27 Haziran 1939 Tarihli Haber Gazetesi Sayfa 10

27 Haziran 1939 tarihli Haber Gazetesi Sayfa 10
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

dım. (Güzine), Evlilik hayatında böyle garip muhavereler olur, kusura bakma!. Güzin — Ne hoş! (Kapı nır). Feride — Nihat ta geldi. Şu öa- lüğü önüne bağla da kapıyı aç... Ev kadını gibi görünürsün.. Güzin — (Önlüğünü bağlar) Ne zeki kadınsın. (Kapıyı açar). Buyurun efendim, Feride mutfak. ta meşgul! (Nihad girer). Feride — Safa geldiniz. Güzine yardım ediyordum da mutfağa gir dim, — Nihat — Demek Güzin ha- nım yemek pişirmesini biliyor ... Ne âlâ!. Feride — Bu akşamki yemek- lerimizi Güzin hazırladı. Mem- nun kalırsanız, ahçılık diploması vereceğim., Nihat — Böyle, böyle bir me. rasim olatağından haberim olsay” çalı- dı, tebrik etmek için bir buket getirirdim. Feride — Yarın gönderirsiniz, zarar yok.. Güzin — O kadar tabii bir şey ki, her kadın yemek pişirir. Nihat — Hayır, Güzin hanım, şimdi herkes yumurta pişirmeği bilmemekle iftihar etmeği marifet sanıyor. Bilhassa sizin elleriniz o kadar zarif, a kadar pürüzsüz ki mutfakta iş gördüğünüzü —tasav- vur edemezdim. Necmi — (Girer) Haş geldi- niz, çocuklar! - Buyurun oturalım. Sen şöyle otur, Güzinin yanına.. Feride mutfağa yakın otursun, Feride — (Elinde çarba kâse. siyle girerek) Necmi, bu çorba, Güzinin en son icadı, bakalım be- genecek misiniz?. Ben hiç karış- madım, kendi kendine yaptı.. Necmi — Öyle mi?. Pek nefis olduğu manzarasından belli., Feride — Bu apartımanın mut- fağında insanın yemek' pişirmeğe iştihası geliyor, değil mi Güzin?.. Adeta başlı başına bir zevk.. Te. miz, havadar, bir tatarcık bile bulunmaz. — (Çorba — tabaklarını toplayarak mutfağa girer, Güzin âe yardım için arkasından gider.) bir adam bence yarı ölü demek tir. İnsanın muhakkak bir yuvası, zevcesi olmalır.. Hele bizim gibi otuzu geçtikten sonra!, Nihayet — Fakat evlenmek te öyle korkulu bir şey ki!. Necmi — 'Sen ©o geçici macera - lara kulak asma!. Buküçük apartı- -| ve ev kadınr olacağını olaydı, hakiki saadetin mânasımı anlayacaktın. Nihat — Ya aşkl. Necmi — Aşk mı? Sende âşik olma kkabiliyeti belki biraz var. dı, fakat zorla körlettin. Feride - nin senin için söylediği —sözler, doğrusu erkeklik namımma gücüme gitti. Nihat — Ne söyledil. (Feride ve Güzin ellerinde ye- mek tabaklariyle mutfaktan ge- lirler), Necmi — Bak, böyle bir köfteyi insan ancak evinde yer., 'Nihat — Ne iştahaver koku!. Feride — Necmi, yumurtalara sen bakıver.. Necminin mütfakta yemekle meşgul olması, ikimizin de pek hoşumuza gidiyor. de kabil! (Necminin yerde — bir şey ezmekle meşgül olduğunu gö. rerek bahsi değiştirir) Bu esvap 1 sana pek yaraşmış, Güzinciğim... O kadar genç gösteriyor ki! Sakın o Reşid beyle evlenmeği kabul et- me, sana nisbeten çok yaşlı!. Nihat — Kaç yaşında?. Feride — Kırk üç .. Nihat — Kırk üç yaşında bir erkek ihtiyar mı sayılır?. Feride — Bekârhık süflülüğü çöker üzerlerine , Nihat — Ben henüz kırk üç yar şımda yoğum.. Feride — Sahi mi söylüyorsu- nuz?. Nihat — Daha yaşlı mı görü . « |nüyorum? Necmi ile pek farkımız yoktur. Feride — O başka, Necmi evli! Evli erkekler daha genç görünür- ler.. Statistikler gösteriyorlar ki bekârlar evlilerden erken : ölüyor" lar.. Bence, kırk beş yaşında bir bekâr erkek ölmüş demektir. Nihat — Teşekkür ederim. Feride — Güzinin bu sene — kıs- meti pek açık! yedi talibi çıktı .. Bir san'atkâr deli gibi âşık.. Vü. cuduna, endamına hayran|/ Güzin, Nihat seni mayo ile gördü mü?, Nihat — “Sahih; yüzmeğe' * zaman, gideceğiz, — Güzin. w Feride — Bir de iki çocuklu Hı' adam var, Güzinin ideal bir anne söylüyor, ama.. | Güzin — Feride, rica ederim.. Feride — Güzinin sadece bir kururu var. Ayni kusuru sizde de görüyorum.. Nihat — Ne gibi bir kusur?. Feride — Yaşlarınız pek küçük Bu | zevk ancak böyle küçük yerler- | İlk teminat -Tahmin bedeli 65,40 871,94 59,38 791,72 Tahmin bedelleri yukarda yazı Şartname zabıt ve muame2dlât mü te daimi encümende bulunmaları Darülâceze avlusundaki yaya kal- dırımların çimento çini ve sahanlık- ların beton inşası. Merkezefendi mezarlığı ihata dr varı üzerine konülacak tel parmak- hk ve kapı yapılması. 1 işler açık eksiltmeye konulmuştur. Ihale 7-7-939 cuma günü saat 14 de Daimf encümende — yapılacaktır. dürlüğü kaleminde görülebilir. Tar lipelrin teminat makbuz veya mektuplarile ihale günü muayyen saat- (4503) j terdarlık binasında mevcut 267 par saire Defterdarhk binasında mevcüt koltuk 14 parça. Defterdarlık binasında mevcut pazartesi günü saat 14 te yapılacak İstanbul Defterdarlığından : Muhammen bedeli Muamele ve istihlâk müdürlüğünden müdevver Def- Lira Kş ça sandalya, masa ve 168 85 müstamel s:mdılye ve 15 00 Buik marka binek ©- 600 00 Yukarda yazılı eşya ve otomobil hizalarında gösteriler muhamr- ma ile satılacaktır. İhale — 3-7-939 tır, Satış bedelleri nakden ve peşin- dir. Taliplerin yüzde 7,5 teminat akçelerimi yatırarak mezkür gün ve saatte Defterdarlık Milli emlâk müdürlüğündeki komisyona müracaat mıştır. meleri; (4246) Deniz Harp Okulu ve Li- sesi Komutanlığından : I — BDeniz İisesi birinci sınıfı güverte ve makine kısımlarında III üncü sınıfıma da haritacr yetişmek üzere okur kayıt ve kabulüne başları 2 — Müracaat müddeti 10 ağustosta nihayete erecektir. 3 — Şeraiti öğrenmek ve kaydolmak için İstanbuldaki isteklilerin doğruca okul kayıt ve kabul komisyonuna İstanbuldan başka yerdeki isteklilerin de bulundukları mahallin askerlik şubesine müracaat et vazifenizi —yapamadığınızdan do. layr mustarip olduğunuz tavırla - rınızdan belli. Evlt insanlar, ge- Uım-——-_nııiı IW Feride — Bekârlar ise, atcemi kürekçiler gibi telâş ve şaşkımlık içimde, bir tüıi& bıııy: bulamaz . lar.. Nihat — Fakat gördüğüm de- mirli gemilerin bir çoğunun bur runları açık denizlere dağrudur , Şamandıradan zinciri koparıp ser- best delaşmanm hasertini çekiyor / gibidirler, b GÖZ HEKİMİ Muüurad Rami Aydın apartıman. No, 10. Teell'on:_ 41553. “Dr. İRFAN KAYRA RÖNTGEN MÜTEHASSISI Türbe, Bozkurd Kıraathane si karşısında eski Klod Fare sokak No, 8 . 10. Öğleden son- ra 3 ten 7 ye kadar. başka her güm saat 2 - G | ; D e Sİşagler e ei gd | 1x 1280 Program, 12.35.Türk müzi- ya, kadar Taksim - Talimhase Utfa| k B - PL 13 Memlekelt saal ayarı, ajans ae İmeteoröloji"haberleri.' 1315 - 1 |(Müzik - (Riyaseti cümhur bandösü - 1 — E. Reeves 2 —J (Fucik - Kış rüzgürları (Vals). 3 — (G. Pares « Konser uvertürü. 4 — Tsec. SO 27 HAZİRAN — 1930 27-6-9Ş9 Salı 12.30 Proğram. 12.35 Türk müzi- Bi: 1 — Muhbhayyer peşrevi. 2 — Aril ğe yare varınız. 3 — Refik Fersat - Muhayyer şarkı « Her güzel bağın. dan. 4 — Keman laksimi, 5 — Mu- h -yer türkü - Ay doğdu batmadımı, 6 — Hüseyni türkü - Ayrılık yıldö- nümü. 7 — Hüseyni saz semaisi. 23 Memleekt saat ayarı, ajans ve metco- roloji haberleri. — 13:15 - 14 Müzik (Karışık program - PI.), 19 Proğram 19.05 Müzik (Solist - PL). 19.15 Türtl müziği (Karışık program) 19.45 Tür5 müziği (Halk türküleri ve oyun ha. vaları). 20 Memleket saal ayarı, ajan: ve meleoroloji haberleri. 2015 Ka nuşma., 20.30 Türk müziği — (Klâsik progğram). İdare eden: Mesut Cemil Ankara radyosu küme heyeli. İ Suzidil peşrevi, 2 — Tanburi ÂAli - Suzidil birinci beste - Yar yiıkıldı. 3 — Tanburi Ali - Suzidil ikmmei bes te - Bilmedik yariki. —& — Tanbur Ali « Suzidil ağır semal - Kani yad lebinle. 5 — Ney taksimi. 6 — Nika Bos ağa - Suzidil şarkı - Bir nigâi dil şarkı » Yandıkça oldü şuzan. 8& — Ali efendi « Suzidil şarkı « Her bii bakışında neşe buldum, 9 — Tanbu 'ri AH ef. - Suzidil yürük semai - Cey- hun 'arayan. 10 — Suzidil saz semni- si. 21.t0 Konuşma, 21.25 Neşeli plâk. takdimi. 21.45 Müzik (Radyoa erkesi. rası « Şef: Hasan Ferit Alnar): 1 — N. Rimsky - Korsakov: — Şehrazad, senfonik süil, op 35. a) Largo e ma- dantino - Allegro molio. c) Andanle duasi Allegrelto. ç) Allegro molto 123 Son ajans haberleri, ziraat, es. 'ham, tahvilât, kambiyo - nukut bar- sası (fiyat). 23.20 Müzik (Cazband . lîPl.). 23.55 « 24 Yarınki program. 28-6-939 Çarşamba |Şef: İhsan Künçer): - Hoboamoko: Hint şarkısı. | anıkorsky senet « Hazin. şartkı. 5&5 — Mas. - “La cid” operasının antrakt man senin olsaydı, bir de karın'olmadığı halde, kararsız, asabi, (Devamı var) . ziğr (Müşterek ve solu teganıri) 1 — PLÂNŞ 25 H - T. F: Ia İavette â manehe — || (duvarda | '“TFAK P[ânş 25 | 7. İ: the jug mop , l1, F: le robinet du gaz (au t T. A: die Lııiwııçhbüntı muür) 8. SODA VE BULAŞIK || 11. İ: the gas - tapıar the gas Fı La cuişine İr The kitchen A: die Küche 'TOPRAĞI KAPLARI coek Çom the wall) (kutuları) 11. A: der Gashahn (an der MUTFAK TERAZİSİ Cyaylı terazi, kadranlı terazi) F: la balance de cuisine (une balance â ressort, üne balance â cadran) İ: the househald scale (a spring balance, a spring balance with circular dial, a dial secale) A: die Küchenwaage (eine eder-, Uhrwaage) ı 1 MUTFAK DÜLABI - (mutfak büfesi, büfe) F: Varmoire /. de cuisine (le buffet de cuisine, le buffet) 2. İ: the kitehen cupboard — | (the kitehen dresser) 2. A: der Küchensehrank (das Küchenbüfett, . bu- ffet) 3. EKMEK KUTUSU & F: la bolte â paln 8. ?: t€he bread erock (the brend tin) B90 8. A: die Brotkapsel 4 KAHVE DEĞİRMENİ ç & Fi le mouülin â cafâ 4. İ: the coffee - mill (the coffee - grinder) 4. A: die Kaffeemühle 5. ÖORDÜVR TABAĞI 5. F: le plat â hors-d'ceuvre 5. : the luncheon set 5. A:: das Kabarett (eine Speiseplatte) ——— | —& BUÜLAŞIK MASASI a fas (leğen) —— Ğ. F: la table â Javer la vals sölle (Ja plongey a la cuvette (la bassine 6. İ: the wash - up table 8 the wash - up basin 6. A: der Aufwasehtiseh (Abwaseh-, — Spültiseh) a das Aufwaschbecken (dite Aufwaschschüssel) / T. SAPLI BULAŞIK FIR « ÇASI for sand F: les röciplenta m. (les boltes /.) â sahla et â Çearbonate de) seude &. İ the holder; ör container, * A: der Behâlter für den Sand und die Soda (“Sand und Soda'”) Wand) ılz b ÂLETİ and soda 18. F: Vallume . 12. İ: the gas - | gas - lighter) 123., A: der Gasanzünder HAVAGAZİ YAKMA gaz m, igniter (th2 13. HAVAGAZİ — LÂSTİĞİ 9. BACA (İâstik borusu) 9. F: la cheminde 18. P: le tuyau â gaz 9. İ: the ehimmey 13, İ: the gas - tube 9. Af der Sehornstein (Ka- | 13. A: der Gasschlanch min, die Esse) — * : 14, HAVAGAZI BORUSU 10. HAVAGAZI OCAĞI | (mecrası) (Ciki gözlü) 14. F: la-conduit de gaz 10, F: le röchaud â gexz (avec de brüleurs) (le fourneau â gaz avec 2 flammes) M. 14, İ: the gat 15. - pipe Az das Gaazuleitungarohı 10. İ: the gas - cooker (here: KAPAK RAFI (kapakla- with two bürnera ot rile)y rings) » |V 15. F: le porte - couvereles /T0 A: der Gasherd (Gasko- (avec lhı'_mtwmhmm) eher; mit zwei Brennstel- | 15. İ: the Tid rack (with the len) K UNE pot-llds) Vi5. A: der Stürzenhalter D, HAVAGAZİI — MUSLUĞU | (Deckehlhır. mit den tAT bey - Mühayyer şarkı - İltimas etme- | eyle dilrüba. 7 — Ali efendi - Suzi | lar - R. 21:30 Örkesira programınır esloso « Alleğra non troppa, bi Am. 22.30 Müzik (Opera aryaları - Pl.). ve balet pai aları, 19 Program. 19.04 Müzik (Valslar - PL). 19.15 Türk mü. ziği (Fasıl heyeli). 20 Memlekel sa. at ayarı, ajans ve meteoroloji haher- leri. 10.15 Konuşma. 20.30 Türk mü- Pıhm:»nl peşrevi., 2 — Iuıııil /|bey - Nihavenli ağır semai - Sıni y mü ezel. 3 — Rakım - Nihaveni ? kı « Ne yanan kalbime bakdis Nihavent şarkı - Hâlâ yaşıyarı " Sadettin Kaynak « Nihavent ş87” Gönül nedir bilene. 7 — Nihi şarkı « Hatırtımdan hiç çıkmal — Artaki - Nihavent şarkı « B sam saçlarını. 9 — Faiz Kapâf 'Nihavent şarkı - Gel güzelim ( | anya, 10 — Refik Fersan « Nili? laşrkı - Riz sen geldin — çerkeği 110 Haftalık posta kutusu. — * ;Yeşeli plâklar - R. 21.30 Müzik (da müziği - Pl). 22 Müzik Ür orkestra - Şef: Necip Âşkın)! * Franz Lehar - Çarevyiç — öper potpuri., 2 — Leopold « Karishi İtırası. 3 — Grteğ - Pergünt © t — Jac Grit « Marş. 93 Son © buberleri, — ziraat, esham, 197 | tambiyo - nukut borsası (fiyat" 20 Müzik (Cazband - PL). 239 Yarınki program, Yabancı Radyol * « SI Seçilmiş Parçalar Program Türkiye saati üzel .öğleden sonraki saat olarak miştir. OPERALAR VE SENFONİ 4 KONSERLERİ 845 Londra (R.) “Figaröe | zart) 2 imci perde, Stuttgart: Silecher progğf” Prağ: Suk ve Çıyknviü | 9.15 10, fonileri, .| 10. Torino gr.: “Rigalettöm © di). w 10 Vatşova: “Milda,, (M0F . ko) 10.15 Münih: Çay'lı:nvsi:ı, we 10.30 Roma £.T inci € (Brüukrıer) 12. — Prağ: Smetana, Dvarja& | ODA MUSİKİSİ JVE KONSE! K 7120 Viyana: — Piyano — (Bach ues). 4a 7.380 Varşova: Fransız mus? j 8.30 İstokhalm: şarkı, pum“" il. — Londra (N;): Knartat. — Tİ,15 Varşova: Triyo, HAFİF MUSİKİ VE ÖPER 7. —Bevlin: hafif parçalar. Ö 7.30 Prağı: hafif orkestra, &15 Leiçzig: opera parçalaf"') 10. Roma gr.: “Melodi ve " 1l. — Budapeşte: Çigan orket ğ 11.15.Bükreş: hafif orkestra: 11.45 Birçok Alman — istasyo” hafif musiki ve dans V Fi İ VARYETE VE KABARELF i0, — Brüksel Z: kabare, - 10.5, Poste Parisien: varyet& 11.30 Londra (R.): varyete. DANS. MUSİKİSİ 9.15 Borlin; 11 Napoli gret | Monte Ceneri; 1145 Lö (N.), Eiffet Kulesi; 124 dra (R.): 1215 Roma & PİYES, KONFERANS VE KONUŞMALAR 6.10 Eiffel: iki kısa piyes. 740 Londe (N.) “Şehir hâ müdafaası,, 9.30 Napoli gr.: üç rıeı?dnhlv ; 10.15 Leipzig: “Der Erbschit 10.45 Sollens: “Monsienr Morand) | İNGİLİZCE' HAVADİS. — 1.16 ,& 18 Roma 1; 1113 Ke İstanbul Halk * rosu Bu ak$ şilköy Alle sinde — Âmtâ Mişel Revüsü (| ge telepatie —" beleri, A Ege Tiyatrosü © silleri Nurellî“ .' duüur ve arkat” 27 Haziran Si şamı Üsküdar | İsroğlu ; Naşit Özcan * luğrul — Sadi birlikte Şeh ni - İnşirahi *

Bu sayıdan diğer sayfalar: