25 Haziran 1939 Tarihli Haber Gazetesi Sayfa 9

25 Haziran 1939 tarihli Haber Gazetesi Sayfa 9
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

25 HAZİRAN — 1939 | Annamlimperatorile Imperatoriçesi Peri masallarındaki gibi İBüyük bir aşk hikâyesinden sonra evlenmişlerdi İmperator, asalet meselelerinden çıkan bütün manileri yendi. Şimci dünyanın en mesut çiftlerinden biri bu An hükümda Fransaya yaptıkları o seyahat Münasebetiyle (o bütün dünya Matbuat; kendileriyle o meşgul “imaktadır Yazılan yazılar & “nda imparator ve imparatori. $enin evlenmelerine ait bir ma- kaleyi fevkalâde enteresan bu- larak ham imparatoriçesi $. M.Nam isong'un parlak sergüzeşti bü- © genç kızların tahayyül ettiği erden biridir. $. M. Bao rin tercüme ediyoruz: ği genç ” Mariette Nguyen anhu b Pariste Ponthicu soka, ss Kuşlar manastırında pan- « Merken acaba bu sergüzeşti oYâsında görüyor muydu? Bu az Atemeldir. , Kuş peşinde yal 4$ rahibe bize; 17 Bu çok dindar dedi genç kız» bi di, katolik dininin emirlerine |, Fâyetkârdı. Biz onda hakika- i harikulâde, zengin ve muhte“ Mislerin. inkişafı Disipline çok bağlı olduğu hal. iç “alsındaki tetkik ve mütalea vi nu istiklâl i seriya muallimlerini hayrette kire, görürdük, ti ve undaki önünde durarak, , se modellerini tasar-| ii, 7: severdi. Koşinşinli büyük i, 2tüğinin bu kız, a, kalbini nasıl ol yeliz, X İMPARATORUN YILDI. RIM DARBESİ â.,; Zün, bir resmi kabul esna - İş,» İmparator bir çok Annamlı i, Dlar takdim olundu. Bu ka ag (Allahın) oğlu) önünde ir Teveranslarla iğilmek ve ei formülleri bince im. iy, *oru selâmlamak için istical PSlard;, Mparator bu kadınlara hiç €- & yet vermiyor, hattâ yüzleri İle bakmıyordu, Gözleri bir- Te reverans yapmak Üzere İ, lan genç bir kadının üzerin İş, “du Allahın o başkaları. akmıya bile lürüum görmez İh, <endisine takdim edilen mat- ii)! İç, erd, ty len impara - da fethe. rine neden gözle kanını taşımıyordu. Gerçi kanun bir Annam bir halk kızı ile evlenmesini men etmiyordu. Fakat imparatorların| Annam milleti ise kendi mecusi İ prenseslerden başka kimseile even) asıllarına kıskançlıkla bağlıydı. ne 10 uncuda) hükümdarlardı Annam İmparatoriçesi kika Maritte imparatorluk) hiç bir nparatoriçe üksek imparat Maritte âdet hülmüne girmiş-! (D FLANŞ 23.4 men dos RUN gs - haters) 12, ELEKTRİK ZİLİ Gil, zil düğmesi) 12. F: la sonnerle ölectrigut (e timbre, le bouton de Ja sohnerle) 12. İ: the bell (the bell - but- ton, the push - button, AABER,— Akşam Postası r | Bao Dai Koginginin burjuvasına mensup bir unun | ailedense de asli değildi Annamlı da I, A: tung) M4, 14. F: la fe 14, çok değildi | | Onu bir şöhreti vardı: Çünkü o, fedakâr bir tayyareci, hem İbir bahriyeli, hem de meşhur bir kutup seyyah idi, Viktor Boçkarov yalar n kadınlar arasında bü em cesur söyle. i idi, Delikanlı, bir İçok senedenberi bu enteresan ma- İ kinistlik hayatında neler görme - İmişti! Sabahtan akşama kadar si İnema perdesinden &i gözleri; ovalar, manlar, sahralar, buzlar, denizler, İ harikülâde uçuşlar, envaz türlü İ sergüreştler seyretmişti. O hafta içinde denizcilerin hayatına ait film gösterilmişse, Viktor Boçkarov, hiç farkına varmadan denizcilerin jestlerini, konuşma tarzlarını benimser, onlar gibi iki yana sallanarak yürür, kendi ku- Yübesine “kamara,, demeğe başlar dı. Gelecek hafta film değişir gişmez, Boçkarov da değişirdi . Artık bu defa randevusuna bir bahriyeli olarak değil, - film tay bir de. yareciliğe ait olduğuna göre, - ti" pik bir pilot olarak giderdi. Boçkarov, her gün, sabihtan akşama kadar ekranda düny: ük aşklarını min en kudretli, en seyrederdi, Her gün, yeni bir si nema kahramanının hüviyetine bü İ r ir aşkı, rünen Boçkarov, hakiki sabırsızlıkla beklerdi. Nihayet bü aşki, g de tramvayda buldu. Bir gün tramvayın ön sahan ifbir kiz gördü Derhal bu #ızâ can ve gönül den âşık oldu. O âna kadar h linde, nda yaşayan, perdede seyrettiği kadın kahraman” lar kayboldu. Boçkarov, önündeki kaka kızın yarıma kadar 60) du. Fakat tam bu sırada kız, tram vaydan inmeğe davrandı. ün birin tramvayda giderken, nda, ince, yel Bir aya- ğını tramvayın basamağına bastı Esasen tramvay da durmak üzere Treppenbeleuch- b der Schalter ARABALIK VE SAHAN. LIK PENCERESİ re âu vestibule et du palier 14. İ: fhe staircase window A: das Flurfenster Çünkü tramvayın önündeki kamyon yolunu ağırlatmış, tram İ yayın normal seyrine mâni olmuş- tu. Vatman hiç durmadan ayağile çana basıyordu. z Denile ki, tramvay ne gidi- yor, ne duruyor, âdeta kayıyordu. Kız da inmiyor, sahanlıkta dur makta devam ediyordu. Tramvay yaklaşıldığı için, halk inmekte acele ediyordu Fakat kızın tam arkasında Vik. tor Boçkarov durduğu için, in- meğe imkân bulamıyordu. Halk Boçkarovu o arkadan yumruklu yor, kadınlar çimdik atıyorlar, fa” kat o aldırmiyo; Nibayet tram olarak durduktan ve kız tramvaydan at- ladıktan sonra Viktor da aşağı at“ ladı ve herkes için yol açıldı. Viktor, yere atlar atlamaz ani bir ürkekliğe kapıldı. .Adeta ita. oyun gibi adrm adım kızi or, fakat yaklaşıp ta bir kat'i takip e kelime « Bu hal, genç, kız, ara sokaklar- dar rine saparak apartımanlar” kapısmdan kaybo. kadar devam e Viktor ancak son dakikada ken- dini toplay İdan içeri inin bildi, O da apartıman- ) Ve ge kızın İ girdiği apartımanın ikinci kat pen cerelerinin nazır olduğu sokakta , zaman başını kaldınp ışıklı pencerelere bakıyor zaman bir iki saat kadar bek nç kız lerde göründü, ne de sokağa çık- Hi. O zaman delikanlı, bu gibi va” siyetlerde yapılması âdet olan son tezkere yazarak küçük bir çocuk- la gönderdi. Tezkerede şunları im güzel kiz Bu tezkereme hiç hayret etmeyiniz Siz benim çok hoşuma gidiyors nuz. Lütfen aşağı ininiz de tanı- şalım... | Tezkereyi gtüren çocuk buk geri döndü. Meselenin ma- ga e baş vurdur Genç kıza bir) kesti, | Sinema makinistinin aşkı Yazan : Mih. Rozenfeld Çeviren : Ferah Gerruh hiyetini anlayan büyük bir insan edasiyle — Şimdi, geliyor, dedi. Bu müjdeden fevkalâde seri. nen Viktor, çocuğa, çıkarıp on kapik "vermek istedi. Fakat, çocu- ğun ahlâkını bozabileceğini naza” itibara alarak parayı v. özlerini kırparak: mekten sarfınazar etti: bunun yerine bir cıgara verdi. Aradan üç dakika geçmeden, genç kız apartımanm kapısında ü. Gözlerini biribiri ki genç, uzun müddet, bir tek kelime söylemeksizin . sadece ba. kıştılar. Nihayet, ilk söze başla- yan genç kız oldu: — Tezkereyi bana gönderen miydiniz? diye sordu. — Evet, bendim. , Genç kız, iki adım gerileyerek, öfkeyle: — Ne saçma bir hareket, diye- söylendi. Ben de, lâtife olsun diye tanıdıklardan biri; bunu yazdr ğini sanmıştım. Aksi takdirde 40- kmazdım. , âdeta yalvarır gibi bir — Beni allediniz diye inledi. Yemin ederim ki ben kiç te küs. tah değilim. Bir dakika beni din- lemfik lütfunda bulununuz! .. Genç kır, öfkesini elden bırak- mıyarak delikanlının y: yak- laştı.. Viktor, söz fasılasında isti. fade eder de kaçar diye, hiç ara- lıksız mütemadiyen konuştu Genç kızın öfkesi geçerek kah- ne pencere. | kaha ile gülmeğe başlayıncaya ka- dar sözüne devam etti, Nihayet gen — Kâfi! Anladı nimle tanışmak ist iyi öyle ise, İnatç tınız hoşuma gitti. söyledikten sonra e! kığısi “bu ani de) den cesaretlenen Viktor, ona bir teklif etti, yerek onun sözünü nazaran be — Olur, fakat ancak on dakika, (Devamı var) Sevirmiye tenezzül etmişti? Ga ymmğ esi the button z Ak, kü lâtif bir sesin Fransız. , 15, 2 e al ELBİSE ASKISI > a VA 15. F: Je porte vötement (0 N Majestenize tazimlerimi tak ER? cintre) derim, ğini Muştu. ik: , dediğini duymuş ı INI we beating ( elothes) AYDINLATAN LAMBA | Kil MENİ the coat hanger (for İş “Kenç kadın nasıl oluyor da İh kilde ar'aneleri buzuyordu. » tavan lâmbası b komütatör (düğme, N (16. AYAK SATICISI limbayı muvakkaten ya. yar satıcı) kıp söndüren tertibat) o (16. F: 18, F: İöciniraze m. de Mesca- ehand ambulant) ler . İ: tbe pedlar a Ja lampe de plafond A: der Hauslere Sator ona sualler sordu. da, öteki kadınların hayret h, “ikin bakışları önünde Kuş- in, mastırında tahsil ettiğini ve a geçen saatlerin unutul - İ, 4 İmkân olmadığını anlattı. a, ene Maritte Nguyen Hoan y, Maklaşır uzaklaşmaz impa. (> yakınlarından birinin söy- k, 98 hazaran . önunla niçin ev Yeyim? dedi, üni, ” : : İk, tün bu sahne on beş dakika iy Seva etmemişti. İMPARATORİÇELERİN t #TRAZLARI İş Parator, bir kaç yakınma ta- Ki alarım derhal açtı, ve müte- (sey- ls colporteur (le mar- (e plafötler) b lecommutateur m, (1'in le bouton SATICI KUTUSU (inbin, isporta) is bojte (Hdventalre m.) du colporteur İ: be box of small wares A: der Warenkasten (dis Lade) terrupteur; de la minuterle) 13. İ: the staircase light a the lamp (the celling lamp) b the switeh "ON rüyasının tahakkuk etme. e N ciddi engellerin mevcut ol İNN gördü, i

Bu sayıdan diğer sayfalar: