e alati yok kii > Aklını veya kadını azarladı: bir teki Ayşe? Getirdiğin ayak Te Mim kak, Sah. Öteki teki sarr. Üğleş — “ahatim yok ki, Öteki çift Kız ve erkek iki zengin çocuğu konu- şuyorlar. Erkek çocuk — Büyüyünce Obabam gibi çok para kazanacağım. Kız çocuk — Ben de büyüyünce an- nem gibi çok para harcıyacağım, — Eğer benden ayrılmağa kalkarsan o kendini ölmüş bil Neclâ! an, 9 dire abbuki ek Benden yiz ğirdi, o halbuki e ee 1 Sevgiliye mektup Tabi ve Süne yi Meltirp » ÜĞüncii Şişeden sonra. Sevgilim? en gönülden, candan İtiraftır bu, Titriyen parmaklarım tutamıyor kalemi, N İnan ki ağlıyorum yazarken bu mektubu! İnan ki ağlıyorum yazarken bu mektubu! Bol ml Ee l |X i Ss tuhaf Mangi aksan olacak bu hieranm grubu, oi vr Kami Firm penyu, iz ene ben pi z İnan ki ağlıyorum yazarken bu mektubu! O pamuk ellerinle bu zarfı yırtacaksın, arın Gimişim. K bula ierede doğdum? 8 Belki de okumadan bir yana atacaksm, EL Derede a yTum. Neden bir bakışmla sardın muhayyelemi? 8 Söyle bana: ne zaman yüzüme bakacakam? Lokantada Tani doğdun anne? Neden artık bitmiyor yokluğunun elemi? : Sevgilim? ağlıyorum yazarken bu mektubu! Önüne getirilmek üzere olan tabağı garsonun cebinden çıkardığı (o mendilile sildiğini görünce: — Ne yapıyorsun? dedi. o Dalgınlıkla peçete yerine mendilini kullanıyorsun, Garson teşekkür makamında gülümsi. yerek cevap verdi: — Merak etmeyiniz efendim, zarar ilim zaten temiz değil! Yazısız hikâye: “— Ateşinizi o İğtfeder misiniz?,, Mükâfat Elinde kocaman bir sopa ile “hayvan- ları koruma cemiyetine müracaat etti; — Mükâfat istiyorum. Sebep Hâkim sordu: — Karınızı niçin öldürdünüz; — Benden ayrılmak istiyordu. Halbu. ki ben onsuz yaşıyamam! — Ne yaptınız? — z — Kanma on ü rçaya doğradığı- — Bir kurdu ölümden kurtardım. E- A e niz zoman aklımı başımızda mıydı? Neden yel vermişler limde bu sopa vardır. İsteseydim ölüre. o — pierhalde değildi bay komiser. Yak Birinci işçi — Demek usta başı sana bilirdim. Fakat öldürmedim, kaçmasına şa on üç rakamının uğursuz o olduğunu yol verdi? j . ; müsaade ettim. düşünerek 14 parça yapardım! İkinci işçi — Evet NIKBİN AVCI — Peki kurda nerede tesadüf ettiniz? — Fransız karikatürü — Birinci işçi — Neden? — Hangisini tercih o edersin sevgilim? ( Hüdise nasıl oldu? |, Yaşından Çi “yken çek, 0 değişmiş İade İkinci işçi — Bilirsin ki ustabaşı baş. Çizgili kürk mü, yoksa benekli kürk mü? — Hâdise şu; Kurt kaynanamı parça. Ng, ir, b ğin #rlar, layıp öldürmüştü. Uzaktan imdat sesde. mizlig kalarının iş yapmasını seyirle meşguldür. Rap ; a kaday; sakalımzın yerle. Ben de onun gibi yapıyordum. Kıskandı Lüzu m I u imi işiterek koştuğum zan kadın gok- kendi i koydul sandı tan ölmüştü. Kurdu öldürmeğe lüzum gör An t bii ilya iri neee z me m ur medim. Bu sebeble bir hayvanı ölümden e ik) bir iz Müessese sahibi iki arkadaş Fonuşu- kurtarmış olduğum cihetle mükâlatınızı ,* a yorlardı, biri: istiy. aym, a Ap Namuslu yol — Adömakuh Bir daktile bulamadım, “yorum, ey Müstapzy e a dinlemedin ve — Evet azizim ticarette para kazan. O dedi. Kısmetim mi ne, bulduklerim hep Cemiyet reisi düşünmeğe lüzum görme- & Pa gk Üzüyde Seni cezalandır. . manın türlü şekilleri var, Fakat namuslu ( #avai mizaç oluyorlar. İşino düşkün (den cevap verdi: lek Ama ba ama,. kazanmak istersen yolu ancak bir tektir. Olanım bulmak güç, — Siz mükâfatmızı zaten almış bulu- ip Sendiy; Döyig Müdemki üzüyor — Nedir o? Arkadaşı da fikrini söyledi: nuyorsunuz. Kurdu öldürmeniz nankör- Gezalandırıyor. — Namusunla kazanmadığının ben de — Ben de geçen sene bir kadın me. | yük olacağı için kaçmasına müsaade etme — İşte baylar, bankamızin en emin ka. farkındaydım. mur almıştım. Muhabere ( evrakım tas gizi tabit görmek lâzrm.. sası! nifine memur elmişlim. Aradan üç ay geçikten sonra onsuz iş o yapamaz kale geldim. — Tebrik ederim. Taliin varmış. — Yok tanım. Evrakı öyle karmakarı- şık bir hale getirdi ki şimdi aramlan şeyi ancak jisi bulabiliyor. Yol vermek ka bil değil! —Fransız karikatürü — — Bene, ün. YO Yapmak yazaktır a MER Kadın — Koltuğu tamir etmek İâzsm” © Sadın — Mademki senln işlerin vor. Adaya bet yalmz gideyim. İnan ki orada hep ondan! t » odiye sana kaçdela söylemiştim. İşle mi. düşüneceğim. p 3 * i iğ. yp vb oliui, | 4 ku in fin — sa ir. ; me Frans ik; iğ İN da neden bize soyunmadan önce söylemedi.