MANY . Alban mais SOC.AN.DI NAVISAZIONE-VENEZIA Uğrayacakları limanlar Vapurların isimleri o Hateket günleri Pire, Brindisi, Venedik : Trieste Palestina 2/35. İ 1: Bütün Avrupa (çin ekspres trenleri İ : i ile telâiki ederler. , sıte “SE 9 Pire, Napoli, Marsilya, Genova ||| Campidoglin © 2/ Sasi7de Kavala, Selânik, Göloş, Pire, Patras, Aysaranda, Brindisi, Ankona, Venedik o Abbazia 26/5 Smatitde İ Trieste Ruirinale 9/6 | Selânf, Midilli, Tamir, Pire, Kalamata, Vesta 2/6 | Patras, Brindisi, Venedik, Trieste Saat 1Ade ; Guirinale 25/5 SaatıTde Burgaz, Varna, Köstence Fenlcin 1/6 Iseo 3/6 | Diana B/6 | Sulina, Kalas, Tbrail Guirinale 25/5 Saat 17de Fenicia 1/6 Ankara Valiliğinden : Keşi? bedeli 178550 lira 51 kuruştan ibaret bulunan Ankara - Kırşehir yolunun 80 -000—103 500 üncü kilometreleri ara sında toprak tesviyesi, sinai imalât ile e saslı tamirat işi kapalı zarf usulile eksilt meye konulmuştur. Eksiltme 6-6-938 pazartesi günü saat 15 de Ankara vilâyeti daimi encümeninde | yapılacaktır. İstekliler teklif mektupları, ticaret odası vesikası ve 10177 lira 53 ku- ruşluk muvakkat teminat mektubu veya makbuzları ve Nafia vekâletinden 1988 takvim yılına mahsus müteahhitlik vesik alarile birlikte sözü geğen günde saat 14 e kadar Encümen reisliğine vermeleri, lal (OliEi bügün il le ia e O e Fİ ET VEE ile ih trt. OT ir birden 1000 lira artabilir. AR Mesan Keşif ve şartnameyi hergün Nafia Mü dürlüğünden görebilirler. (1425) (2822) MARKİZ DÖ POMPADUR 48 an ma ———. 206 MARKİZ DÖ POMPADUR dan, müstakbel plânları için elzem olan malümatı olamıyordu ve çünkü (genç kadının Üzerinde istediği telkinatı ya - pamıyordu. Fakat bu adamın bu işte son derece talihli olması mukaddermiş!. Bütün ibtimamlara rağmen şiddeti ni mubafara eden sâyıklamalar esna- sında Jan, tabit vaziyetinde şüphesiz söyliyemiyeceği bir çok ifaşaatta bu- lundu. Betbaht kadın, mütemadiyen kraldan bahsediyor ve müthiş aşkı canhiraş eninler şeklinde durmadan yükseliyor- du, Ve bu derste aşk o kadar saf, o ka- dar kuvvetli ve her türlü menfaatten o kadar âridir ki mösyö Jak, kurbanma karşı büyük bir hayranlık duydu ve '“i mustarip ruhun, en gizli İfşartını ürpe- rerek dinledi. Mösyö Jak, bu saf hislere karşı duy- duğu hayranlıkla beraber, endişe de duyuyordu, çünkü insan kalbini iyi ta- nıdığı için, böyle bir aşkın ne mücize- ler yaratmağa kadir olduğunu biliyor- du. Diğer taraftan kralı da çok iyi te- niyordu ve hissediyordu ki bu ateşin aşk, Lüinin hafif ve hodgim kalbinde büyük bir alev yakabilirdi. Bütün bunları nazarı itibara elan Jak, Ber ne bahasına olursa olsun, mâ- dam &'Etyolun nerede bulunduğunu ve sıhhatinin vahim vaziyetini, büyük bir dikkatle gizli tutmağa kasar verdi. Dostlarından birisi genç kadının ne- rede bulunduğunu, bir tesadüf eseri Gizrak öğrenip, bunu bir de krala söy- İeyip, hinyanetle itham ettiği zavallı genç kadınım kendisine karşı olen aşk- tan ölmek üzere bulunduğunu ilâve etti mi, bu bariz aşk isbatından nâmütena- hi bir gurur ve zevk duyacak olan kral, hakikati bütün çıplaklığiyle anlayacak» &. O zaman, orada gördüğü mustarip mahlükun, hiyanet ve sadakatsizlik et- tiğini söyleyip onu buna inandırmağa tabii imkân yoktu. O zaman, bu kadar büyük bir ihti - mamla hazırlanmış olan plânlar altüst olazaktı. O zaman madam d'Etyol, bu gizli ve korkunç mücadeleden muzaffer çıkacak ve kralın samimi muhabbetine ve belki de derin oşkına nail olacağı için, artık hiç bir darbe ona erişemiyecekti.. Binaenaleyh, hasta tamamiyle iyile- şiaciye kadar, her şeyi gizli tutmak 14- #tmdı. Genç kadın. iyileştikten sonra tehlikeli olmryacaktı. Çünkü ,evvelâ, o #wenana kadar kral, kontes dü Barriye tamamiyle alışacak ve belki de onu sermeğe başlıyacaktı, Sonra da, çünkü, madam d'Etyol iyi- leşince perestij ve güzelliğinin en mü- him Kısmını kaybedazek ve krala, genç kadının d'Assasla münasebetine dai: bir çok deliller uydurularak, onu tema- miyle gözden düşürecek tedbirler a'ına- caktı İşte bunun içindir ki, İlzumsuz bir cinayetten tiksinen mösyö Jak, b-staya elden gelen ihtimamın gösterilmesi için kat'i emirler vermişti. Ve gene bunun içindir ki ağı bir şekilde hasta olan madam d'Etyolun, Rezervuar sokağındaki küçük evde bu- Yunduğunun hiç kimse tarafındra du- yulmaması hususunda tedbirler alınma» sını da sıkı biz surette tenbih etmişti. Fakat Jan, sayıklamakırı esn#sında, krâla karşı olan aşkı hususunda bütün kalbini açarken, ni z'manda, düşma- rına, tedbirler almasına yarayan bir çok malümat da vermişti, Meselâ babasındrm yani mösyö dö Turncmden, d'Etyoldan ve meçhul bir sebeple kendisini korkutan Demyen ve başkalarından bahsetmişti. Hümma, genç kadına, krala krrşı dö- nen dolapların âdeta keşfetmek (gibi parip bir hasım vermiş ve Jan mütema- diyen söyliyerek, mösyö Jakın, henüz — Mösyö, dedi, sizi tekrar rahatsız | etmek cesarcti., Krebiyon onun tereddüt ettiğini gö- rerek cevap verdi: — Söyleyin, mösyö, emrinire âma- deyim, Bunun üzerine döktot devam etti: — Bu hastanın dişlerini ayırırken, siz delütlen bu birkaç damla ilâcı onun ağzına dökün. Şair; — Memnuniyetle. Dedi ve doktorun kendisine uzattığı kaşığı alarak, istenen işi görmeğe hazır bir vaziyette durarak, ayni zamanda şöyle düşündü: Doğrusu yanlış bir yola saptım.. Bu kojar faaliyet ve zahmetten sonra böy- İe atıklı bir inkisarı hayale uğramak cidden pek acı.. Anlaşılıyor ki, şövalye d'Assası arayıp bulmaktan başka çare yok.. Çünkü Janı tacak o bulabilir. Bu aralık, şâlrin onun ağzına döktü- ğü birkaç damla iliçla Ürperen hasta kadın, gözlerini açıp kapadı, takallus eimiş olan dudakları gevşedi. nefesi nisbeten tabii bir hal aldı ve kadın uy- kuya dalmış göründü, Doktor, doğrularak: — Ha şöyle! dedi, şimdi her şey yolunda gidecek. Hizmetçi kız heyecan ve ıztırap İ- çinde sordu: — Doktor, madam kurtuldu, değil mi, — Doğrusu yavrum, eti bir şey timali fazladır.. Şimdi sana bakalım. söyliyemem; maamafih kurtulması ih — Ah! doktor, mösyönün alicenap- lığını sulistimal etmemeliyiz, Sevimli hizmetçi bunları söylerken Krebiyonu işaret ediyordu. adın d'Etyolu bulmayı ümit eder- ken yabancı bir kadınla karşılaştığı için zaten biran evvel çıkıp gitmekten baş büyük bir hiddet içinde bulunan şair ka bir şey istemiyordu. Bunun için bu fırsattan istifade ederek, onlardan mü» saade aldı. Doktor, inatçı kızın ibtimama ihtiya- cı okluğunu söyliyerek onu bizzat ia tedi ve bir herleme çağırarak muhterem ve alicenap misafire yol göstermesini »öyledi. Diğer taraftan hem hizmetçi kız hem de doktor ona adresini bırakmasını ve bayatını kurtaran böyle mert ve alice» efendinin belki de çok sevdiği hastanın nop bir insana teşekkür etmek istiyece ii söyledilerse de, şair onları müna- si; bir Jisanla atlatarak, kendisini ka- pıya kadar teşyi eden hademenin refa- katinde evden çıktı. Krebiyon, yanlış bir yolda bir sütü vaki" kaybetmiş olmasından mütevellit büyük bir hiddet içinde, Noenin sadi- kane bir şekilde kendisini beklediği ötele döndü ve şimdi artık, her ne ba” hasma olursa olsun şövalye d'Assası bulması lâzım geldiğini kendi kendine söyleği İki gün sonra şair, crt yaşir, çok tatk tavırlı ve sade bir adamm Ziyare- tine maruz kalıyordu. sahibi olduğunu söyliyerek, çok sevdiği Bu adam Rezervuar sokağıntlaki evin basta akrabasının sırf onun alicenap müdahalesi sayesinde ölümden kurtul duğunu ilâve etti ve gerek kendisini, gerekse hasta akrabasını ziyaret etmek suretile kendilerine şeref bahşedilmesi- ni binbir ricayla söyledikten sonra şa- irin bir türlü talâffuz edemediği girip bir isim bırakarak çıkıp gitti. Krebiyon bu adama gayet nazikâne muamele yapmakla beraber, onun da- vetine katiyen icabet etmiyeceğini ken di kendine söylüyor ve onn Jânetler savuruyordu. Şair kindar bir adamdı, bu adamın, evini boşuboşuna Uç gün müddetle gö- zetlediğini ve onun yüzünden kıymetli aydınlatamıdığı bir gok noktalar üze- ü