arka kapıdan Çıktı: HABER — Aksam postam © Dünyanın en ' garip kazaları İ Otomobil sekiz odalı bir evin içine daldı, duvarları yıktı, | uyuyanları karyolalarından yuvarladı ve Polisler, f#.tll gibi sarhoş şoförü direksi- Te yonu başında uyur buldular; sadece kaşının Özeri zedelenmişti | > Kesilen bir tavuk, 804 yumurtasını büyük bir tazyikle çiftçinin gözüne yumurtlamış ve zavallı Bazı kazalar vardır ki âdeta in- | sanı hayretten donduracak kadar | garip şartlar altmda vukubulur. Bazan en ufak, en ehemmiyetsiz közalar insanın hayatına malolur, © bazan da pek şiddetli kazalardan Adam, burnu kanamadan kurtulur. İşte, böyle hususiyetleri olan ve 1837 senesinde Amerikada vu- l kutgelen kazaları meraklı bir A- imerikalı tetkik etmiş, şöyle anla i yor: i em Backman adındaki bir a- ii, “omobiliyle giderken meçhul bir e etten gelen bir balta şetomobi- Sümını parçalmyarak Backman'ın ni derin bir yara açmış ve onun pe #ğini kırmıştır. Bu meçhul z ha » © civarda odun yarmakta &- Ptbert adımda bir adamın kazaen Sen kurtulduğu anlaşılmıştır . haz larda eski zamanlardan kalma barlık h'ssi olduğunu iddi» eden tçılar, şu vak'anın kendi iddiale- R pe kat daha kuvvetlendirdiğini dü- <eklerdir is Samogi adındaki bir Şikago Nk Sokak dövlişü esnasında rsırılmış, bilmukabele hasmınm — baldırını 4 Bü vak'adanberi Louis, kız- adamlari ısırmak için büyük bir tmektedir kün 9 civarında garip bir otomobil olmuştur. Bir yaşlı karı koca, «e bir ekspresin geldiğini göre- ğ ygs mobilerini yolun, tren yoliyle | er noktasında durdurmuşlar a Zeçmesini beklemişlerdir. bu sıradâ arkalarından gelen bir k Dk onlara şiddetle çarpmış ve za- em 'ârlöç kend lerini tren yolu- k Yeşy, Üstünde bulmuşlardır. O anda ka, Polis otomobili, lokomotifin yo. © korkudan dona kalmış olan hemen otomobilden dışarı Ve bir saniye sonra da loko- ile çarparak parçalamıştır. Sebebiyet veren ve sarhoş şoför tevkif edilmiş- ir a ya ni ölümden kurtulmalarma ka Bözüyle bakılmaktadır . in€ vücutça bir ziyan gel fazla hasar yapana bir mükâ- di, Ohioda Balresvillede o- Adams'ın heykefi bile di- nüya m yay obiinin direksiyonu ba- | , buhun üzerine oto- ikametini değişti i değiştirerek büyük ta perdeden içeri dal unda ge İki büyük ginar ağacı. Kene büyük bir sür'atle rar 100 metrelik bir çi- Yi içeri iten sonra sekiz odalı bir Mare e $. duvarları yıkamış, TYolalarınidan yuvarlamış kapısından çıkarak karşı- DİK Ağ ça çarpmış ve iy EİN ga . : ara arhöşken otomobili kullan yn tevkif edilen Adamı'ın 0 sadece sağ kaşı hafit niş e” te, e oşluğunden an '©8İ günü bap sanede a- Sn, klüplerinden bi- bea olunabilir... MİL yakı eranstan dönen Yolda ân$ olarak önüne | adamın gözünden yumurta kabuklarını ancak bir operalör KALA fren yapryor. Adam ise otomobilden ür- kerek yana sıçrayayım derken ayağı ka- yp düşüyor ve başı kaldırım taşma çar- parak ölüyor. Filâdelfiyada Orlandoda Mak adında biri otomobilinin lâstiğini şişirdiği si- rada 110 'Hbreyi bulan hava tazyki lâs- tiği patlamış, tekerleğin kenarındaki dış lâstiği tutan yuvarlak demir çem « ber fırlayarak “Mak” m alına isabet etmiş ve zavallı adam darbenin şiddetiyle o dakikada ölmüştür. - © Sent Luizde, Forbes adındaki odamın başına garip bir kâza gelmiştir: Karısı onu yemeğe çağırmış, fakat buna rağ- men onun horul horul uyuduğunu gö rünce terliğinin topuğiyle kocasinm kafasina hafifçe vurmuştur. Bu darbe Forbs'in kafatasının patla- masma malolmuş ve Forbe, hastaneye kaldırılmıştır. Ohioda Kliyolandda Karl Roje adın- da 35 yaşında bir adam rüyasında hr- sızlar laralından kovalanmış ve kurtul- mak için kendini iki ko« yüksekten s6- kağa atmıştır. İhtiyar otuz beş kadem irtifadan düş- tüğü halde sadece bir bacak kırıklığiyle kurtulmuştur . Nevyork ta Salamankada Misis Em- ma yatağında sağdan sola dönerken ba- cağı kırılmıştır . Wisconsinde Vilyam adındaki dok- sanlık bir ihtiyar cigarasını yakarken sakalmı tutuşturmuş, zavallı adam alev- ler içinde ölmüştür , Birisi otururken altından sandalyeyi çekmek, hepimizin yaptığımız bir şaka- dır. Prank isminde on bir yazında bir Resme dikkat ediniz: fotoğraf, ha- vacılık tarihinde ilk defa raslanan bir hâdiseyi tesbit ediyor. Bu Japon deniz tayyaresi, Nonebang üzerinden uçarken Çin bombardıman!- na uğramış ve kanadının yarısı parçâ- lanmıştır. Japon tayyarecisi bu kırık kanatla İlk Japon üssüne kadar uça - Tak arızasız denize İnmeye muvaffak m m ğe şğşğğğ—— mmm çocuk bu şaka yüzünden ölmüştür. Ye. re düşünce zwallı çocuğun başı iskem- lenin kenarma şiddetle çarparak dağıl- mıştır. Ontaryoda bir çftlikte garip oldu- ğu kadar feci vak'a olmuştur. On ya- şındaki Duglas Harper babası ahırda süt sağdığı bir sırada, sevmek için bağ- 4 duran atınyanımna gitmiş at uzun kuyruğunu sallayınca kuyruk çocuğun böynuna dolanmış ve babası çocuğunu atım kuyruğuna ası ve boğulmuş olarak bulmuştur, İlingradda bir çiltçi tavuk aa tavuk sn yumurtasını büyük bir tazyik ile adamın gözüne yumurtlamıştır. Yu- mürts kabuklarını, çiftçinin gözünden ancak bir operatör çıkartabilmiştir . İngiliz kralı altıncı Corcun taç giyme merasiminde resmi kayıtlara geçmiyen bir vak'a olmuştur. Aslan yürekli R'şa- rınabfadından olan Vikont Falkland tazimlerini arzetmek için krala doğru bir iki adım ilerlemiş, fakat kralın önün- de o kadar eğilmiştir ki müvazenesini kaybederek yüzükoyun yere Kapaklan- mıştır Springfieldde çok soğuk bir havsda yola çıkan Stanley adında bir adamın tahta bacağı çamura gömülerek düşmüş, adam bacağını yerden kurtaramadığı için tamam üç saat olduğu yerde hare- ketler yapmak suretiyle donmaktan kur- tulmuştur . Oregonda 85 yaşmda bir ihtiyar «0- ğuk bir havada pencereler açık yatmış, kalktığı vakit takma dişlerinin soğuk- tan donarak çenekemiğine yapıştığını hayretle görmüştür. Kış cilveleri daha pek çoktur, » Kansasta genç bir bayan kayıp düş- mek köorkusiyle ortadan kar kalkıntı- ya kadar sokağa çıkmamış, halbuki oda- da yürürken ayağı parlak muşambanm üzerinde kayarak düşmüş ve bileğini kırmıştır. Nevyorkta yer altındaki tünellerden b'rinde bir indilik neticesinde sokağa açılan demir kapaklardan biri tazyik ile yerinden fırlamış, uçarsie beş katk bir binanın Üzerinden aşmış, asansör deli- ğinden içeri düşerek asansörcünün ka- fasına isabet ederek öldürmüştür. Asansörde bulunan diğer üç kişinin büru bile kanmamıştır . 14 yaşındaki Şikagolu “Red Maker,, vincister tüfeğiyle bir hedefe uzun u- zun niaşn almış, tetiği çekmiş ve ken- disini bacağından vurmuştur , Joungstoovda Westlake adında bir a- dam sinemada aksırmış, bu sırada arka cebindeki tabanca kırılarak yere dilşmila, patlamış ve Vestlaka sırtından HIS, AŞK ve IZTIRAP ROMANI Nakleden: SUHEYLA ŞEFiK —İO' — Benim de en büyük arzum za- ten bu. — 8iz çok iyisiniz.. Çok iyi ve yük- sek. Feridin nazarları, karşısında par- İayan mavi gözlerden kaçıyordu Nermin çok sakin: — O kadar iyi değilim, deği, Fa- kat olmak istiyorum. Bazan çok güç. Belki küçücük evlâdım bana yardım eder. l Şimdi o Ferldin elini alarak yüzü ne bakıyor ve: — Onu çok seveceğiz değil mi? di- yordu. Hafi? bir ürperme yüzünde dolaştı. — Evet, çok seveceğiz. Va sonra Ferit biraz geri çekildi. Nermine kendisini yormamasını ten- bih ederek uzaklaştı. Nermin kışın ılık güneşile aydınlanan Ooodasında yalniz kaldı. Bu ciddi ve genç adama De kadar samimiyetle bağlanmıştı. İlk zamanlar, bir ölünün bu kadar tehlikeli bir rakip olacağını düşün- memişti. Sonra fikirlerinin o yanlış olduğunu anlamış fakât İş işten keç- mişti, O, Feridin nazarında her za- man: “Feridenin yerine (gelen bir kadım,, olarak kalacaktı. Gözlerin- den dökülen sıcak yaşlar parmağın- daki nişan yüzüğünün üstüne düştü. —g Kış nihayetlerine doğru Şakir bey kalbdan vefat etmişti. Karısı ve kızı ortada kalmışlardı, Ferit bey onlara karşı büyük iyiliklerde: bulunmuş, Nerminle beraber Şakir bayi ölünce- ye kadar yanında beklemiş, karısı- na ve çocuğuna ayni hayatı yaşama- ları için her şeyl yapmıştı. Nermin Feridin büyük ve bulunmaz bir kalb tasıdığını yeniden takdir — etmişti. 'Tabil bütün bunları Nerminin hatırı Için yaptığına hiç şüphe yoktu. Bir gün Nermin Feridin kendile. Feridin zayıf rine yaptığı dille ve a2 İsteyince 0: — Rica adarimi.. Daha tok $bie yapmak isterdim.. âlye covap ver- mişii, Şakir beyin odasında kâğıtları dü zeltmekle meşgul idiler, Nermin bu basit eşvabının içinde daha güzel gö- züküyordu. Akşamın ince (o ziyaları altında solgun rengi parlıyor, pon- beleşişordu. Bir zamandanberi yeni bir neşe dolaşan güzel gözlerini u- zun kirpikleri örtüyordu. Genç kadın Feridin söylediklerini işitmiyor, onun kendi allesine karşı gösterdiği fedakârlığın, itinanın, bil hassa Nermine vermek ( istemediği | aşkinı telâfi etmok için (olduğunu düşünüyordu. Nerminin erkek kardeşi, maliye nezaretinde ufak bir (memur olan Refik kainbiraderinin tavsiyesi Üüze- rine mevkiini ( iyileştirmişti. Gene Ferit, Sevimin. evleneceği (ozaman bütün ihtiyaemı temin edeceğini söy lemişti. Nermin de ona karşı büyük bir minnettarlık (o hissediyordu. Bu kadar ince, yüksek bir kalp taşıyan Feridi gittikçe daha fazla seviyordu. Onun kendisine karşı olan sada- katsizliğine itiraz etmeğe hakkı yok tu, Daha evlenmeden evvel Hatice Münevver hanım, Ferldin Ferldeden başka kimseyi sevmiyeceğini söyle- wemiş miydi? Ö; bir mecburiyet üzerine erleni- yordu. Ve kabahat önceden, bu işin nereye varatağını düşüncmediği İ- çin gene Nermine aitti, Bir mayıs aksamı Ferit karısına her akşam okuduğu glirlerden birin! bitirerek sakin bir sesle: — Arkadaşım Fikretin (davetine artık müsbet bir cevap vermek İsti- yorum, dedi, Bu seyahat yirmi gün kadar devam edecek, Genç kadın elindeki beyaz fildişi tıg iğnesin! bırakarak, gözlerini Fe- vide kaldırdt. — Mısıra mt gitmek istiyorsunuz? — Evet. Bu seyahati (oşimdi yap- sam daha İyi olacak. (o Ratamın ve sizin sıhhatiniz iyidir. Hem de Fik- ret beni birkaç defn davet ettiği hal- de hep red cevabı yerdim.. Bu defa gene reddetmek doğru olmaz zanne- derim, — Evet biraz güç. Parmaklarile hızla iğneyi sokup çıkarıyor, gözlerini beyaz (Oyünden yaptığı bir çocuk başlığının Üstüne daha ziyade dikiyordu. Nermin düşünüyordu: o “Benim mevendiyetimden kurtularak, güzel hatıralarına kavuşncak,,, Bir aman sustular, Ferit Si deere ze o i kitabın yapraklarmı karıştırıyordu. Nermin gene işile meşguldü, Sanki birdenbire yorulmuştu. Ferit bu s6- fer tatlı bir sesle devam etti: — Eğer bu seyahatim (hoşunuza gitmezse vazgeçerim. Açıkça düşün- düğünüzü söyleyiniz . Nermin... işile meşgul cevap verdi: — Hayır canım... Hiçbir z#man.Bu uzun ayrılığınız belki (o beni biraz sikar. Fakat fikrinizi değiştirmeyi- niz. Hem şimdi gitmeniz daha doğ- Yu. — O halde şu birkaç gün (içinde yola çıkmak Üzere hazırlanirım. Nermin: “O kadar çabuk mu?,, demek istedi, Fakat sustu. Onun bu haline alışmak, lâkaydi- liğini taklit etmek istiyordu. Her şe- ye rağmen onunla (beraber aşksız bir bayat geçirebilirdi. Biribirlerine karşı hürmet, samimiyet hattâ biraz da muhabbet kâfiydi. Evvelce biri birlerini severken sonrndrn nefrot eden insanlardan daha iyi bir hayat sürerlerdi. Kendini bu kadar teselli ettiği halde gene Feridin o gideceği akşam uyuyamadı. Ferid deonun yorgun halsiz olduğunu farketmiş- ti: —Neniz var, rahatsız mısmız? Genç kadına dikkatle bakıyor, ra» hatsızlığının sebebini anlamak isti. yordu. — Hayır. Geceyi uykusuz geçir. dim. Birkaç saatlik bir uyku bir şey bırakmaz. — Kendinize iyi bakınız! Mektup- görünerek larmızda sıhhatinizden bahsetme- nizi rica ederim. Nerminin omuzlarından tuttu, du- daklarile alnından uzun uzun öptü, —.. ğer herhangi (o bir sebeble gelmemi isterseniz hemen yazın.. Nermin kolları arasında titredi, “Yüzü büz gibi olmuştu. Gözlerini kal dıramıyor, yalvaran nazarlatını, bü- yük aşkını ona göstermekten çekini- yordu. Ferlt daha yavaş sesle ilâve etti; — Eğer isterseniz (hiç gitmiye- yim... Kolları iki yanma düştü. Dudak- Jari Nerminin alnından usaklaştı. Nermin hayretle cevap verdi: — 0... Hayır, gidiniz. Biraz açılır, meşgul olursunuz. Tabii çok gecik- mezsiniz, Gözkapakları kalktı, Feridin her- zamanki soğuk bakışlarında hemen sönen bir aydınlığın aksini sozdi, O- tomoblle binip de son defa olarak Nerminin elini sıkarken sesi eski ba Ninl almıştı: — Nihayet yirmi gün... Size sık sık mektup yazarım. Nermin arabanın uzaklaşmasını seyretti, O dakikada bütün teossür- leri toplanmıştı. Onun kendisinden kaçtığını anlıyordu. O kendisin! hiç beğenmiyordu. Bütün nezaketi, Ner- minin İsteklerini yerine © getirmesi hep gösteriş değil miydi? Bunlar, zamanla sıyrılağak olan bir örtüden başka bir şey (değildi. Yaraş yavaş dairesine çıktı. Küçük silonda bir koltuğa yaslanarak Fe- rTidin ona her akşam kitap okumak için oturduğu yere baktı. Görünüşte © çok sadık bir kocaydı. Kimse iki- #inin arasındaki, Feridin aşkinı ça- lan kadını görmüyordu. o Herkesin kıskandığı Hikmet paşa > sadesin genç ve güzel karısının o Karşısında böyle bir rakibe olabileceğine kim ihtimal verebilirdi. Hakikatte bu vardı. Nermin, her “sabah Feridin mezara giderek gül. lerle #öslediğini, onun güzel resmini kendine mahsus bir kokusu olan o- dasında muhafaza ettiğini biliyordu. O şimdi Mısıra eski hatiralarile kal- mağa, biribirlerini sevdikleri günle- ri hayalen yaşamağa gitmişti. Bütün bü düşünceler Nermini bitiriyordu. Kainpederile berâber yemek ye- diler. Hikmet pasa, Oğlunun, asl sebebini kendinden bile gizlemek is- tediği bu seyahatine hiç memnun ol- mamrstı. Genç kadını meşgul etmek Için daha müşfik bulunuyordu. Ye- mekten sonra gelininin koluna gire- rek tarasaya çıktılar. Normin kain- pederinin yanma sigara (masasını yanaştırarak oturdu. Paşa, sigarası- nı yakarken gözlerile, dikiş sepetini karıştıran güzel elleri #üzüyordu. — Bugün çok yorgun gözüküyor- sunuz, sevgili yavrum, o Şezlongun Gstünde biraz istirahat etseniz. — 0... Hiç lüzumu yok. Bu geceyi İyi geçirirsem her şeylm yerine ge- Yir İ | | İ |