degg op Jözün 3971428 SAWPUEM TEY TANPUTM 1901 — “ln YaAptmudAyDEL DUDEfS A PÖRÜSNNZ () sö(1 — “aneg op İoyan 18996 TALIPUYAL İ01 — 6 HBKT C gme vayoır a0 -— 9 "uog "UOYOREM DUSELAL SAP p TU ÖYÜ — EAYDEEMAT DYOEEM, ger pins dopal sep W Sti — 'asörm 3>p Je vöymur — OY SS ANDERM OIP TEY NEL Ş İ — MayneyaS 691m “Tağopıolu ağofaI SULOE OLMA Soşdauama oyzıy vunz pözderayn a aT Sep pun Tanpsnep öP UE » uzan “uf :9otade yaSIrdaanA wt (HOLNOG THORJASNA'TAA. “uaryezay 3 VAYI SO OPAAM 19 İUSYOEUU PUNSAĞ 99 “nayuydg Suyos 12 ayos Yuvp IST YAŞPILTM S9 UUOMA, “SUYON gayscur punsa3 — Hayutıyı ae döypyyüery opre aaz İZiy Teynd vömço GçE YARE 19 UYU $ 5E B & B ç z z ğ a B 8 ğ 5 ğ Ş E. & Z F g B ğ g g E ğ t ? ğ “gpuyam 39 go Suyı o3T pun ai yaapunyıamaz vem (aHoşeoY) TENİS TASTTOP TUDP ÜT YayAyOZ CorARSUN) OKPL xa “Szagtan YPYU yevitYO WWEN op uf Oyaşaşı 9gOAĞ NUN yzay sye paZoYdsu9)UY wı—* YOÖNVYEI V 19 POtJ HOT — “TIĞSOYY BE p İSİNM SEM — & piaepg üdüyD J9JUL L TUT TOPTIM M — UD “uayeyafi >aazyeya3 Snozdu A “gazeçıos UMUY TP Y L:Z)SJozBA gy gor gl opuam yoy — yar — “İnozdin g vep v gd azyaz II — OT — Göyeppas $ umey AP 129 maytryasAR AMUA map dapnı ZISUNZOR YORVMWI V *aodye; Snozdn a wap Snoedara Tp Yür gANBET zeM WWT — m“—ânwıw y yar goyun püfaa JASIPTE M IXI san ayyt RDPUTM TXT — 21 KAHRANAN KIİ2 —— ——— — — Pek kuvvetli bir adam, Onu bir darbede ezelit. Ve vahşi bir tebessümle devam etti : — Mösyö, başka meziyetleritir. de var, Fakir olduğunuz hâlde, vengin kö- rüfüyorsunuz. Beş paranıs — olmadığı halde en müreffeh hayât sürüyursunuz. Bu menbaların neteden çıktığın: Yren- mek istedim ve borç almadığınım (1e- bessürni dâha farla sinsileşti) , kumar oytamadığıtızı (wesi korkunç bir tatlık Hk aldı) öğrendim. O zaman araştırdım vesebebebini buldum, müösyü dö Sen 'riyak... Butu size söylemek lâzım me?.. Trankavel, hakikati öğrenmek isti- yordu, gayanı hayret bir cesaretle: — Söyleyin moönsenyör! dedi. Rişliyö: HMüthiş bir genç! Olur şey değili. diye düşündü ve yüksek sesle : — Mösyö, şunu öğrendim, ki siz, doğrudan doğruya ağır ceza mahkemesi hâkiminin meşgul olması lâzım gelen a ::mımu ve sağa sola saçtığınız paralar — Merhamet edin, sözünüzü biti- Tin Monsenyör. Rişliyö bir kama darbesi indirirmiş Bgibi sert bir sesle: — Çalınmış paralardır! dedi. Trankavel sevinç İçinde Ürpererek: — Aman yarabbim, diye bağıtdı, işte bir nokta ki, öğrenmekle bahtiya- rım, Sen Priak hırsızdı! Sen Prlak ona âyik değildi! Trankavelin yüzünden sa adet Hadesi vardı. Kardima! işe hayretin den döna kalmıştı. Rişliyö hayranlıktan Erade ölmryan bir #ertlikle devam ettir — Müxyö inkâr etmiye küllemayın ? elimde yirmi polis Yaporu vürder. Sizi gdarâğaçına gönelerebilirim. Trünkavti, ayni samimi tavarlar — Motwenyör, dedi. İnkâr veya itis .af ödecek hiç bir geyim yok .. — Pek âlâ, olduğunuz vaziyette ho şuma gidiyormumuz ve sizi hizmetime 3 hyorum. İcabatına gört, vazifenizin ne den ibaret olduğunu *ize İşaret edece- Bim. Şimdilik Arnais 38 Lespür İle ev. Tenmeniz! İstiyoruru. Önü merede bula cağmen, şüphetiz billesin'z... — Ryet monsenyör.. Önün ferede ö turduğunu billyorum. Ve onu bugün gördüm. Rişliyö bafifce ökslirdü ve yanakla rı biraz ktğardı; şiddetili bir. heyetan duyayordu. — Ersin'm ki, Annsis 08 Letpar vi zi Bövmekte geçikmiyecektir. —— Ah mönsenyör, bu behiim En 1ü. yük emelimdir. — Mademki emeliniz buduf demek öyle olacaktır. Sizin gibi BiT adüm hee emelini yetite getirmeğe kadirdir. ©. nunla evlendeeksiniz ve her şeyinizi ben temin edeceğim. Size satay'da bir iş ve. receğim. Buna müukabil... Hat Unutü. yordum, Tabi, suçlarınızın delili 6lan evrak ortadan kaldırılacaktır. Buna mu kabil Annais dö Lesparda bulunan kü. Çük bir kasayı bana getireceksiniz.. Be. ni dinliyorsutuz değil mi? — Hem de büyük bit dikkatle mon senyör, bunlar benim hayatımı... Sarde timi alâkadat ediyor. — Bu kasa sizin için themmiyetsiz, fakat sevdiğ'niz genş kız için tehlikeli bazt patşömenleri ihtiva etmektedir. Bu katada, azizim Mmüsyö, tasavvur ediniz ki, bir dinam't parçatr vardır. Birisi o. nu ateşlerse (Kardinaf ürperdi), bu fe.- lâket vaku bulursa, Annais 08 Lespar derhal mahvotacaktıt. Bu kutuyu bulaca Bıtıza söz vetiyor mumuhur? İ Trankavel büyük bir imanla vevap verdi: v Evet monsenyör, P'şliyö sakin bir sesle: — Ben de bu dinamlti infilâk ettir- miye mükbeyya olan #tili *a ahhüd ediyorum. Eğer kabilse bu kast- yı bana, izdivaçtan evvel getirin. Ve bilhassa ehemeniyetli olan nokta şuduür : Annais dö Letpar tizi sevsin sevtmesin ZısuszZOA EBGĞZERSİZ ÇHer hakkı Haber gazetesine atttir.) ALMANCA Almanca egzersizleri: 14 Eulenspiegel als Arzt Bulenspiegel doktor Almanca derslerimiz üzerindeki ögzersizlerin 18 ündü- sünü geçen derste vermiştik. Bu dersiminde 14 üncü eg- zersize geçeciiz. die ikel, das Ohr, nötiğ, pkomotivfükrer, der Kapitün, der Kai, der ALMANCA EBECTZERSİZ die Note, nledrig, die Mark, der T - W — MMMMWÜ: 5 — O dağları aştığı zaman, hastalar tekrar hastanc- ye döndüler, Şu das Leute, der Keller, die Kartoffel, Juweller, Yalnız, bundan evvel, göçen dersteki ezzersizlerin ye- 'Aşağıdali fiilleri kullanarak onlardan sonra verdiği- gmiz cümlelerin beş zamanlarını yazın: Yakat bu, kaybettiği içindi. Çünkü kendisi fena adamı, vasdettiği parayı düzündü. Bunun Ü- - Ktiçllk palkıetta S00 göyle dedi: — Paranı ben bülk -İ dum. Herhalde bu Olacak ! İşte"paranı geri «l! (ANLAYIŞLI HAKİM) Zengin bir adam parasını kaybetti. Kayıbını ilân etli ve parayı bulacak olan adama 100 lira vaadetti. Hemen yi dostum, diye Söyledi, Gra vardı. HATEEA Yen yalmaz TUG Ylra şekillerini görelim: Geçen dersteki egsersizin yYaprimış şekikleri. Çevrilecek olan almanca parçanın türkçesi şudur: Öteki sevinçli bir yüz gösterdi, germemek için nasıl aldatahileceğini şerine”, paraya tekrar malik olduğu bir adamdı. Purayı saydı, ve fakir, iyi bir adam geldi v Süngerin singt Die Donau (Tuna) file&t dureh Buropu. — 'Der 'Türke vergicât mevn Vuterlend nle, & — 'Rün Mem gürtt. 'T — Teh verliere 1 — Der Dieb stiehlt die Uhr. 2 — Die san Lied, 3 — stetlen — stahl — gestohlen singen — sang — gesungen YTlicBen — f16D — gefloBen stehen — stand — gestanden vergessen — vergaB — vergessen gterben — starb — gestorben worlicren — verlor — verloren werfen — warf — geworlen betrügen — betrog — betrogen springen — sprang — gesprungan © Pinster, 8 — Wer belrügi dlda? 9 — Der Sawimmer 4 — Yr stelit neben dem Tizeh. 5 KAHRAMAN KIZ sizinle evlenmek İstesin veya istemesin Bu kutuyu &ize teslim etmesi lâzımdır. Merak etmeyin, bu kaşayı tekrar size i- ade edeceğim ve o kasa o zaman, lüzum suz pargömenleri değil fakat evvelâ “gaadetinizi temin edecek olan serveti, sonra da, mevzuu bahis evrak: ihtiva e- detektir. Ve işte O zaman, size yemin e- derim ki Annais dö Lesşpar sizinle ev- lenecektir?... Bu defa, “Trankavel ürperdi. İşin içinde, müthiş bir tuzak bulunduğunu hissetti. Hakikat dahâ korkunçtu.. Rişliyö şöyle düçünüyordu: — Hele pargömenleri ele geçireyim de, o zaman genç ktz da elimdedir, onu karşımdaki sefille evlenmeğe mabur ederim. Sekiz gün sonra kocatı teekif e- Hilerek abılır. Kenditi de ebediyen sefa İete mahküm edilmiş olur.. Tabit © ra- zamana kadar, onu yakalamağa muvaf- fak olmazsam! Raskas Aje'de başladığı işi bitiremezte ve Sen Priyak biraz son ra, onun oturduğu evi göstermezte|. , Trankavele gel'nte, önün da aklın- dan şu düşünceler geçiyordu: — Onu derhal, hemen şimdi vazi. yetten haberdar etmeliyim! Onu tehdit eden tehlikeyi bildirmeliylin! Onu mü- dataa etmellyim. Korutnalıyım, kılıtımı ayaldarı altına sermeliyim?.. Bu sırada bir adat içeriye girerek haber verdi: — Ceşa mahkemesi hâkimi !, Rişliyö de derhal emir verdi: — Gelsin! Şuna söylemek Jâzımdır ki, Kardi. sal Annais dö Lesparla böyle meşgul ölürken, büyük bir ruh kuvveti göste- riyordu. Sen Priyakla bu şekilde oynar keh, kulakları kabarmış, zihti gerilmiş, kalbi azap içinde parçalanıyordu. Belki bu anda, Trankavel tarafımdan çalmımış olan mektup kralm elindeydi!... Maa- mafih, raman Herledikçe, dahâ fazla emniyet hissadiyordu Cara mahkemesi hükimi içeriye gir- di. Hiç de neteli görünmüyordu. Tran- —— nwa— z kayala baktı-ve, gözleriyle, Kardiftf isticvap etti — guoı dö Sen Priyakın önündi konuşabilirsiniz, kendisi dostumdur. Bunun üzerine, adam söze — Montsenyör, Bon - Anfan na, eskrim muallimi Trankavelin demisine gittim ve orasını alt Üüst rek zariı aradım (Trankavel 'bik larını sıktı). Fakat maatteessüf HİŞ içinden: Ah, Molüstiğim, ne iyi StEz de ikametgâhımı yazlış söyledin dgk düşündü.) ÖOnu boşu boşuna edip gelmedi. Binaenaleyh, onu tevkli Bastiyeye götüremedim. İşin garip tiheti şurasıydı pot Rişliyöyü birar temin etti. ht Nikle, Luvrdan çıkma bir kormplo vi mati aralmış oluyordu. Buna MT L 'Trankavelin, kendisi için 'ıhıi î:;ı. man olduğu fikri, süminde yer başladı. yasi" — Pek âlâ, dedi. Casuslarıf!f y tatiyle bütün Parisi arayrn ve CAT kala) —’:n*onmyur, korkarım i dH7 : kaçmıştır ve bu sefili yııııry""* ğızl Trankavel beyninden ""':::; döndü! Kendisite sefil denmesi dırtmıştı! Ceza mahkemesi h ',.r üzerine yürüdü. Bli, müthiş bİF. Si pp indirmek üzere, sinirli bir tı. . hayretle: —mı,:î':uu Sen Pelyak? 6'7';,; “Trankavel büyük bir gayret ? gae rek nefsine hâkim oldu ve benzi rı kesilen bir vaziyettet ll “ — Monsenyör, dedi, Trankav' oli nıdığımı, Eminanslarımıza " istiyordum! Rişliyö bir el işaretiyle coza İ Il'd ne çekilmesini tenbih etti. Xi, bu F” ecetnai. u Hü W — Vr eli B Vükelimn Vn Üa SK UA .