hı NN Hi iri RALERİİ, Bekaa RERpEEE 3 Me milin SARİ: Sl eeaag Ni ii alir: 1 z İki igike 4 ij di i pi ili : Hi : İK Rİ beril Eli j i : pi rr İ Lr linkleri Meliki ini ii 1 vin | i pi RR Gil 15 | il :” ii ER) i; Mili pin Miri ipili: > : “2! ç In : i : ai A İM LE ; e Senedir mahpus kaldığım şu zin- 11 ÜN kapın bir açılsın hele de, Acaba , gn muyum? diye söyleniyor, R.. ATA sıra kapıya kadar giderek, dı- © İsmi dinliyordu. Bir ayak sesi işit- Nani ) ; il : : 3 5 ş Yalnız içini kemi- vardı; kurtulmasını te- i bilirdi, fakat Faustayı hiç düşünme- mişti, Çünkü Fransa tahtına kendi himayesinde Dük dö Gizi getirmek için Prenses Fausta on sene evvel Dangolemle mücadeleye girişmiş ve neticede Kontun Bastile kapanmasına Kontu son derece hayrete dürüşmüş- tü. Fausta, İsminin Dük tarafından söylenmesinden sonra: — Prenses Fausta değil, Düşes dö Soriyentes - dedi ve susmasını em- reder bir şekilde parmağımı dudağına götürdü. Zihni karma karışık olan Dangolem bu işaret üzerine derhal SUStU. rak içeri giriyor ve onunla alâkadar oluyordu? Dük Dangolemin vaktile Pardayan- ia birleşerek mücadele ettiği ve bir sıra mağlüp eylediği bu kadının dehşetli dar belerden sonra şimdi de buraya kadar gelip ona yardım etmesi akıl alır şey- lerden değildi. Dükün zihninden bu ve bunun gibi birçok cevabsız sualler geçiyordu ki bu esnada da tahliye işi bitti. Kadmlara hoş görünmek meraklısı Şatoviyö, Prensesi zindanın dış kapı- sma kadar teşyi etti. Fausta ve Dangolem kumandanm son sözlerinden sonra kalenin dışarı- sında yalnız kaldılar, Dük de rahatça bir nefes alabildi. Dük kolunu Faus- taya uzatarak onu arabasına kadar götürdü, arabanın önünde Dük bü- yük bir minnettarlıkla Faustaya dedi ki; e > i 4 < Rİ a Eğme pi Şiki gah ili : ei bil iğ Ai ENE ERİL 4 35 leyin ke aş sin dak ilg kalir kirala kilan ilkel yap işi edi vadakiişdineii ve, İ,ağaş Me iğeeRA Şi şeş İşiğaşi i 5 43 yg 3 : 5 ja : dir o : we vE PERİ i Jill; 3-3 çilli İl zi | AM aş Lİ Hİ GEipeir ih 1g iii ; > ş ğ : İz 8 Bi 2 2E > a Sı id ili Hi? Eda ii ayi Şiş İrl zg i DELİ Baş İ ii in ki rildi Lİ i iy ayak sesi yağd iğ PARDAYANIN KIZI : 105 #ine hiçbir şey söylemiyeceğimi anla. mış olması lâzımgelirdi. Stokko ise; — Aman... Artık bu müthiş belâdan kurtuldum. Ben onu tanırım, Bir kere söz verdi mi, sözünden dönmez, Onu Parça parça etseler ağzından bir şey alamazlar. Artık rahatça uyumağs, rahatça nefes almıya başlıyabilirim. Diye düştinüyordu. Pardayana karşı minnettarlık his - #eden Stokko bir anda bütün ahlâksız lığını takınmıştı: — Ne olursa olsun ona karşı içim. de kin var. Eğer tehlikeye düşmeden bir kolayını bulabilirsem Pardayan ce naplarma bans karşı yaşatmış olduk. ları acı dakikaların karşılığı olarak ği fenalığı yaparım, Diye mırıldan. Şimdilik Stokkoyu < düşüncelerile baş başa bırakmak mecburiyetinde - yiz. Biraz ilerde kendisiyle daha faz. la meşgul olacağız. Şimdi Pardayanın peşini takib ede. Mim; Pardayan Faustanm peşi sıra git . mektedir. Pardayanın takib ettiği Fa. ustanın arabası şimdi, geldiği yollar. dan dönmüyordu. Avdet, Döjirar 80. kağına doğruydu. Mari dö Mediçinin Yaptırdığı muhteşem binanm önün - den geçti. O eve şimdi Lüksenburg ol teli ismi verilmektedir. Oradan Sen Mişel kapısı yolile üniversiteye gir- mek üzereydi, — Bu Fausta hakikaten hiç değiş. memiş, Gerek vücudu gerekse zekâsı eski ba'ini tamamen muhafaza etmiş. Ne güzel, ne harikulâde bir kadın. Bu kadar giizel bir mahlükun fenalıkla meşgul olması da ne acıklı, Ne yap. malı, yaradılışı böyle. Nasıl ki ben yaradılışımı değiştiremiyorum, tabif O da değiştirmiyor. Yahü, yavaş ya. vaş Bastile yaklaşıyoruz. Bu kadın ga liba oraya gidiyor. Şu Konçini de ne zavallı insan... Adeta ona acımak ©. zereyim. Faustanm elinde neye dön - dü. Bir iki hücumda hemen yıkılıver. di, paralandı, mahvoldu, Pardayan böyle düşünürken bir hay li yol almıştı. O hâli kendi kendine konuşuyor, sualler soruyor, fakat ek serisine cevap veremiyordu. Zihni son derece meşguldü. — Demek bu kadın şimdi İspanya kralmın emrinde ha,, Acaba ne zaman danberi.. Şüphesiz ki çok olacak. Ben onu ölmüş zannederken o, Düşes So riyentes, yok bilmem, Prenses Varilla filân olmuş, Hem de kralm yanmda çok itibarı var. Bu, Konçininin okudu ğu mektuptan belli, Bu yürüyüşümüz de ama uzun sürdü, Bu gidişle bu ge- © aç yatacağım galiba,. Ben denedi ye şikâyet ederim. Yolda rastgeldi ğim zaman dönmeseydim şimdi evim de yemeğini yemiş, rahat rahat uy- kuma dalmış olacaktım. Fakat o kafir merakımi., Bütün bunlara mari oldu. Hem madem ki bu işe bir kere başla dım sonuna kadar gitmeliyim. Bugün Fausta bir efendi vaziyetinde ha.. Bu işe hiç aklım ermiyor, Bu İspanya kralı Filip de ahmakın bir, Faustanın elinde kukla olmuş. O da İpi istedi ği gibi çekiyor. Acaba Faustanın gayesi nedir Çün kü o menfaatsiz hiçbir şey yapmaz, Onun menfaatini anlamadıkça takipte devam edecek her 74 mahvolmağa