29 Ağustos 1937 Tarihli Haber Gazetesi Sayfa 9

29 Ağustos 1937 tarihli Haber Gazetesi Sayfa 9
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

» $ . e e K 2g RE EYER er, . Ni 3 iş Man emme İlel ipi, “ 2 ğ - 3 j < > Ş— > 2 ler aileni ilim, tatli rin ilke li b? ir ibalat © die ui iri m ği irikiesi Özek 3 : m Ea | rieğr. # İşlik 3 3 İR. Mİİ pi pl iie e Miner ei Bi aklar gli; e gag ie * ŞneRİ çe ügişii 831 İŞ epi Mp3 dila 4 p pik, işe tiiişi pal İ pp i EE 17 ME PH EİHEMİEEİLAR EN oh ML im elişi ir Rİ r EE tk Adee BELE SEALİŞRRE şişi Sh EMİRE blişke BY e li tr Yapmalısın, Zaten senin için ye. i tay, Kurtuluş çaresi de budur. Bir Yakalanmamağe dikkat et, İsi de yürümeğe başladılar. Dar Beçitten geçiyorlardı. Pardayan denbire Stokkonun kolunu sıktı, okka, © Canımı acitıyorsunuz, ne var? yan hem gülüyor. hem de zaketten dolayı teşekküre mecburum. Beraberce Mareşal Dankr'ın hususi odasına doğru yürüdüler. Konçini ya. Isn söylememişti. Geçtikleri salonlar. da ve koridorlarda hiç kimse yoktun. Sarayın bu kısmı sessizlik içindeydi. İş odasına girince Fausta bir koltuğa oturdu ve Konçini kadının emrini bekledi. Fausta; Dedi ve elini tekrar uzatarak gül, Ji. Kont da geldiği zaman yapliği gİ- bi yere dia çöktü ve yine parmakları, nm ucuyla madamın elini tutarak du- daklarma götürdü, Sonra da kapıya doğru ilerledi, bu sırada fakir müra- caatçı halini tekrar almıştı, Kendisine yardım etmiş olan asil kadına dua'ar ederek koridora çıktı. Burada mükemmel bir fransızca ile F 5 id İZ ETİL E sz E 3? Ol BŞ iş RL? 45 Pi 3 ğ Pi ee iş z dis Sahip gEsiiieğiezi? 5 z YE ni “ Eş E : mi 5 Tiz 2s S di RE BS - z 3 “ : 4 5 LİR sez re rsi ie. .ç Bip EEE ii Li EE iy e den. ŞA m lr. İs rap» & > » 2“ si ariy ti piriz, til ES Soğ 5304 ei Bişi gli İŞ Sline Erria Glo; Boeçişila 3 2. ğ © *İysi'.eçe 5 pak ş İ İs Gişgi! ae Nögi ğay ez İ er pi E RESBon #çizo$ i zi 9 33 yi em şi Bi Selis EK 3 8 > x z z a 59e0 z s8 3z LR > i iii A e Sy J 6 dj Biz EE İE e şElil ğ ge İ İRpERİi gi PE ERİR İŞE S.EN e diş Bİ yere EE sd iş ve : : EF gi zn e # eg Zz RS Eş St bağ 3 5 Ss pe Sele E E ik İİ SELE İRAT İş. Tİ E E33 şi iz 5 : " SİYA 53 ipi deri 2EŞ ti z kai: Gİ İz yi 2 LR aye 3 pdedii 2 diş İİ 32 VR "SE p ? kem “e p,liğ a ai gİBE g5 Öze 59 y | Tal, ire LR ia Ba öriş, gö çahergi çi Ekidür, Ç i ; : z 3 g Eş gtzrd Gögisiğidz Ee? Mir eğ tri # ir8 : ig & S8 8 Erim li via N Si ü ae PARDAYANIN KIZI PARDAYANIN KIZI | 03 kiz Geliniz, fakat Allahtan dilerim | gönderdiğim zamandanberi düşüncele. — Sözlerinizi aynen krala tekrar e. Bu süvari şövalye dö Pardayandı, gidesiniz, rimi değiştirmiş bulunuyorum. Nete - deceğim. Pardayanın üstündeki toza bulan , ag, am sen de, Bana istediğin | kim buraya gelirken buruümu bile Düşes izin verir bir tavırla; mış beyaz elbiseye bakılırsa, uzun bir küfredebilirsin, fakat söyled ği | örtmedim, Maamafıh gösterdiğiniz ne — Gidiniz kont. yoldan döndüğü anlaşılırdı, Şüphesiz ki oğlu “Jan” 1 Sojiye kadar uğurlamış ve dönüyordu. Yavaş yavaş hem iler- iyor, hem de düşünüyordu: — Birkaç dakika sonra şu sevgili Nikoliin masası taşında olacağım.Kar nım ds gok acıkmış.Bir güzel yemek ye dikten sonra yatağıma uzanır sabaha kadar deliksiz bir uyku çekerim, Vay canma, galiba ihtiyarlamağa başla . du, kolunu. biraz daha sıkıyor. — Oturunuz, dedikten sonra bir se- dık, Hiç de eskisi gibi değilim, Biraz hi lâm daha vererek yerine oturdu. Ba. konuşuyordu. fazla yol aldım mı, hemen yoruluyo - > Sakın ş kışları kendisinin heyecan içinde ol, Biraz yukarda vakayı anlatırken | rum. ç İtme, beni: bir dolaba getireyim duğunu belli ediyordu. Konçininin bü bütün müracaat edenlerin İspanyol ol Koca kahraman içini çekti: ellerimdesin ve hiç de kurtula. İ, simdi doğru yürü, gözüm sez halini anlıyabilmek için ya Fausta duklarını söylememiştik. Halbuki ko. Köprünündiğer tarafından gelen Üzerinde gibi zeki, yahut da Pardayan gibi nağa gelen fakirlerin birçoğunun İs. | düşes de hemen yanma yaklaşmış gi- Bu kri e ee kurd olmak Tüzel. panya sarayı ile düşes arasında vasi. | biydi. Biraz sonra, karşılaşacaklardı. beğ ça sonya on Netekim Fausta bu hali anlamış, ay taltk eden kimseler o'duklarını Yaza- İ Pardayan birdenbire sendeledi, hemen tı, Kolun, erif nüfuzu altıma KİrMİs- |; zamanda. Konçininin otururken Favs cağ'ı. Düşes, yakında bütün tafsilâtı ( attan yere atladı. Bu hareketi, o ka. U uğuşturarak dosdoğru yü. devam etti. . . tanın arkasına tesadüf eden kapının perdesine doğru bakması da gözünden ile öğreneceğiniz esrarengiz ve müthiş bir işi başarmak için bunlarla temas dar ân! olmuştu ki, biraz evvel dü. şündüğü gibi hiç de ihtiyar ve yor. xxn kaçmamıştı, etmekteydi. z F z K gun bir adamın yapacağı iş değildi, ; AUSTA VE KONÇİNİ Bu kapı kendi arkasma ve Konçini.. xx Eeygirin kayış'arımı sıkıştırıyormuş tapan Asil misafirini merüivehin yu era? isabet ettirilmişti,ze. PARDAYAN GÖZÜKÜRKEN #'bi bir hal aldı, at onun yüzünü ka. iş, © Karşılamıştı. Yalnızdı, Adeti p lie Biraz sonra düşes dö Soriyentes ya. | Pernısti. O hayvanı başı altından w- huy ayet güzel giyinmişti. Fausta. | — Leonora bu perdenin orkasında nında adamları ve Dalbaran olduğu | sulca bir arabaya bakıyordu. Birden. karsısında hürmetle iğilerek onu pan Arya Viz ii ede. halde arabasma binmiş “Üç Meri" | bire homurdandı: i z : rok herife talimat verecek. Anlaşı- o 4 mi mena am meydanma doğru gidiyordu. Yeni e eri üyorsunuz ya madam! Emir. | lan adamakıllı boğusacağız. mi ei “e anem | Mantosunu yüzüne kapadı, düses De bir tamamen icra ettim. Burada | (Bu düşünce ile müsabakaya hazırla perdeleri açıktı, herkes düşesin yüzü. | - daha dö Pardayanın söylediği nan bir pehlivan gibi vaziyet aldı, ma, maamafih yüzü gene mütebessimdi, nü görebiliyordu. Arkasma beyaz ve çibi, Fausta, onu görmemişti. Düşes epöyee uzaklertıktan sonra Pardayan i . e ez sade bir elbise gi çal ipek Neye hiç kimseye rasgelmiyeceksi | | — Ne dersiniz benim kalkıp sizi zi, tıklara emk adaş ie illaki doğruldu, atesli bir nazarla Faustayı © hi ç Hiçbir kimse anstanm bende. | Yarete gelmem inanılacak gey değil «diyordu, arkasından süzdü, ç miyoayek ütfunda bulunduğunu bi. | değil mi Konçini?. : Ağzından köpük suçan bir bey. | — Fausta ha,.. Herhalde yanılmı. Pavata a Konçini telmihi anlamıştı şu cevabı gire binmiş bir silvari mantosunu o. | yorum, demek ki Fausta ölmemiş. teşekkür etti; verdi: muzuna atmış olduğu halde “Dokin" | (Biçak kadar keskin gülüşlerinden Zaten bunu beklerdim. YALA EE — Evet madam, sizin gibi bir pren. sesin bemin gibi âdi bir asilzadenin e. sokağından gelerek ayni köprünün di. ğer tarafından karşıya geçecekli, biriyle gülerek; — Fuusta Pariste ha.. Fukat, acaba Ünzdilkn, mii İk b m ağ di İL hi sü ami ml,

Bu sayıdan diğer sayfalar: