328y - *uoyeyred 'aop — v ” 'os0H 9p Jey > 'yEAJ — & * OYLA Z dap Sey * “iğur doj tazdAc0S — a * JEYOMIIAKSD aIP 301 * tunsesduta u0 * YRAYINIRDA SP 201 * Yösjgıo <- 'aSzuy * “İnzuy 19p 30j * “uorayutd “aop -— 19 * “PİSDAUNEET SEP g3) - GRYOK — U * 'NEOM P e gör - “gayso — #WOOU * “YDON dap 291 - *9eşgpo turye) — BİNzut * 'İNTULONYUR dAp #ptupypo - npzodipa * yavı T ea ağısaeı *yonaya TEyısvu — UAYRADİ - Yaça ” UYN * On3 d0 — 3 - “Zelirv sap aay * “SuceyyeyLuN “ezeğemi — Wa * YNTİSMAM, SIP #nuruayo * npsoKmo « yenmyo gö — Pöngeyosag * ON RYOSAY * TAĞTYEYOSSA yipes aXa “uyuda — (sa- 'e “ar) 3 mModmigen 1K) — (a fa> tor Bçtayıpo * 'npa geuna myse) “yonLaaa —— ŞadğOnAĞ > SHŞA - MPİ a) " oY0 (UURLUNTTUL ŞPUKSULOLU) #N901 * .xu.?_nvc Jap Ü poy - iisesıgi Keyos — aSyzuv * 'İnzutuoyYuUNS 19Pp K Sgurumdnp * nproKyiap - yötağnp Ce youyo gögnej — tağfeyodene * ene yapg * vayleyanz #rumıpoydez - npaoAypoyduz * Oyarıyozduz. OKTT Tek — wegaKMPSNİME * mE gölimos * US9YANYDAMNU K ygetyir yeretmıyı YOMRUP — 2mmSa0e 204 " “göre — - 'GEN YeP def * “TEysEYUUN — * “doptauyosmz söp ş da)sL1ı)S4 YS99U9149923 Dd yumusuna VONVAIY v 'ALMANCA DERSLERİ Çevrilecek olan türkçe cümlelerin de almancaları şun. - dardır: — Güten Tag, Herr K..., wic geht's? — Danke sehr, es geht mir gut, und Ihnen? Was gibt es Neves? ğ — (— Gestern haben wir schöüne englische Stoffe bekom. — men; wollen Sie ansehen? ğ Iuğvıîğ%;"şlkî—l:î Bi îğg%âğğ? “ten Stoff auswühlen. » — Bitte sehön, h — Welche ist dieejührige Modefarbe? — Braun! k — Gut, Dann werde ich mir auch einen braunen An- “Sug machen İassen, Okunuş Weste: çveste); Festilchkeiten: (Jestlin'kayim); Sak. koanzug: (sako'antsuk). Bu okunuşları öğrendikten sonra gu cümleleri okuyu. 7..ı.ılıl&.—ıuıl_8llğ_ kargılaştırınız; (CUOBDAŞD0 AŞ Japu YO #cuhmnu pun buyyonus ğâîğşu “TaZenad dyana Hayu YOLAA vöya pun Süpyoruş üsnanı YOr,gEy maduer yoe z rörihak: 13 npeu yed asığıo YEeKİs UYİr Jeyyusıdo3 SA UNETİOIK “oyop, Yyoouv KoG YanLofk “AMOYAY dORYUDYOJ DA SAPMAPRLA ÜYÖY SATASIÇIP YUMLS,, ÇYoW HERMAŞ YA AYANIŞ uşfoğsesö — pun AZADAYNLAĞOJ Nİ SÖNEZEN PSTLDAĞ) fgoou umuy yoy öYONLIY U9) -geyoages93) pun TayARYONASAN ANZ SİNTUY OLIEMYOS *faD SÂYSAEI 190049 YUYOS AA NUYO SPYURI ı nuorayüed sa 1F9yaK “HaRAS YUBA UFT UN dNY UAL Saoınuny Yığığığı Kozozumd aa afajafi *Jyaa “osyA “19 myos syç BUDA 04999 GÜYEME UND SY YÖ, ÇOB oYf sav AYAY ÂDVA Pun d1vsA #a0 “apnsğaen cayos aNHf0 NEZ PU 19 gL DDITD aP ANİ) yg09s meyojoj3 Ene popfuyAa PüN 93S0M “9190 Sazutoyyes vsuro nz y 32 TOPI Seyiy vep d “ge4 vp STETENEN TASANIĞEN SA JVT <deysuyrnı TÇ mediytö yappnuz UNzn ıvn_ııııuıâ umuUo “ejoyp Bmuunyo ga 0da a0 unuC — apuşiş ünan arızam oyuo p ÖUYOTLEN HAAÂNNANA ofrEDĞMU apıyasen — 9A “ADPLDISDAŞU Vi appınu ©,, Cyaz pıN -foğsa savıy taaHÂDEI vğ öbKD) NOĞ şp “üzeE0Ü DEYBAYLOŞ NEF şoşbarsön op Jav pün epfimelns) ölüşuma SDU 40) yumuasuma YONYEA'T) v0 ALMANCA DERSLERİ «7T #*danberi uzun saman ben benim amokin ve benim frak değil parbık taşıdım.,, Smokin ve frakrmı çoklan giymedim. Einen sehwarzen Rock mit gestreilter Hose hab'ich #ber doch nötig. (aynen gvartsen rok mit geştrayfler hoze hab ih aber, doh nötik,) â ğîişîğğîî—.& dununla beraber Tüzumlu.,, Fakat bununla beraber siyah bir ceket ve çizgili pan. talona ihtiyacım var. Das werde Jch mir Überlegen und mir Stoffmuster nach Hause kommen lassen, (das verde ih mir überlegn und mir ştof'muster nah havze komu lasn.) “bunu ben bana düşüneceğim ve Dana kumaş nümune. leri eve gelmek bırakacağım.,, Bir düşüneyim ve eve kumaş nümuneleri getirteyim, Mein Überrock und mein Regenmantel sind recht gut, (mayn über'rok und mayn regn'manil sind reht gut.) #Denim pürdösü ve benim yağmurluk dırlar çok iyiş PARDAYANIN KIZI PARDAYANIN KIZI merak ederek paketi gayet zarif çocuk elbi. J İşte S ettiğini düşü- olsaydı ina- Netekim şüphesi ya. 'fanttâ kendisinin fe. K Bekadar yi —Oyızyumııuuınıım;m. bilirim. Bu ricamı kabul ediniz. Üç | zel.. . dedi . gündür çektiğim azabı tasavvur ede . Valver çok solgun duruyar, genç ki. zın pek saf bir halle söylediği ve yâ- Çiçekçi kız delikanlıya daha ziyade ıokıılırgi: — Affedecek hiçbir şey yok, Sizin Tan olacağına Ihtimal veremediği söz. — Mümkün mü? 7 — Allahım ve namusum üzerine ye. — / Ve delikanlının üzerine atıldı, Kılın. €I yerine soktu, sanki bir daha çıkma» — Büyük bir hata işlemek istiyor. sunuz!,.. Size Luizin babasımı tanıma dığımı söylemiştim. Bu gayet doğru- tin ederim ki doğrudur. * deydi. Delikanlının büyüklüğünü, sev . — Odel,,. dedi. gisini tamamen anlamıştı. Ö, dediğini yapacak kuvvete malikti. Çiçekçi kız içten gelen bir seöle; mast için iki eliyle birden Valverin sağ elini sıkı sıkı tuttu, Delikanlı bu ha- reketten hiçbir şey anlıyamamıştı. Fa kat çok uzun sürmeden genç kız Vâl. verin içini açan müjdeyi verdi. dür, Çünkü Luiz benim evlâdım değil. dir. O, kaybolmuş, belki de çalınmış bir çocuktur. Ben kendisini buüldum, evlâd edindim ve kendisine o kadar büyük bir muhabbetle bağlandım ki, ayrılamıyorum. Asıl kızım - olsaydı, belki bu kadar sevmiyecektim, hakikat bundan ibarettir. nerdı. Fakat sizden başka hiç kimse sizin kadar asil hareket edemezdi. Ah, na ve kabaca hareket leri dinliyordu. nerek: fedakârlığı yapmıya hazırım. Eğer | vaş yavaş silindi, benimle evlenirseniz hiçbir vakit geç. İnci çiçeği delikanlının aşkına rağ- men bu kadar büyük bir fedakârlık göstermesi yüzünden heyecanlanmıştı, Böre böyle olacak, — Cevab vermiyorsunuz. No diye. cekseniz göyleyiniz. Yoksa Luizin ba- Bir an sustu ve tekrar üst üste şun. ları söyledi: — Beni dinleyiniz, bakınız size ve — Halâ cevab vermiyorsunuz değil mi? Sizo yeni bir teklif yapacağım: Eğer isterseniz ben Luizin babası olu. ” rum. Bakınız, karım olmanızı tekrar teklif edeceğim: Bu teklifim hem sizin, decek olursanız... “eliyle kılıçını kımın | yerinizde başka birisi de zin babası eğer sağsa bana açıkça dan yatı yarıya çekerek,.: söyleyiniz. Gider, kendisini- bulur ve B_u büyüklüğün karşısında hıçkırmak, ağlamak istiyordu. , Fakat kendisini du ki, bu bakışın manasını herkes pek alâ anlıyabilirdi. Fakat kederli Valver anlamadı, O fikrinden bir tür- miş zamanları hatırlatmıyacağıma ve üzlilmiyeceğime şimdiden yemin ede. mezsiniz, Şimdi kat'i kararımı vermiş bulunuyorum: eğer yine, beni redde- — Bunu kalbime saplıyacağım... Tü vazgeçmiyordu: bast ölmüş müdür? Cevab vermediği. nize evlât olarak kabul edeceğim. Size ye- sizinle bir an evvel evlenmesi için tuttu. Delikanlıya öyle tatlı bakıyor. Tiça ediyorum. Sizi alırken, çocuğu da “min ederim ki, sizin için her türlü hem de küçüğün menfaatinedir. Lui. zarlarım, — Acaba, o da ağlasın diye çimdik- bulmasından — çekiniyordum, — Ah alçak, rezil karı.. Eğer so. pam altında ölmek istemezse önüme — Çok gükür ki küçüğün Lagorel. yara bere içinde kalıyordu. in elinden çektiği eziyet çok sürme. di, Cadı karı yorulmak istemezdi, kü. çüğü bana teslim etti. Luiz bu suretle işkenceden kurtulmuştu ama, bon pa, ra kazanmak için fazla çalışmıya mec burdum. Bu gıralarda çok dayak ye. diğimi pek iyi hatırlarım, Kocakarı bana ekmek bile vermezdi. Maamafih bu cehennem hayatımıza Luizin karış, ması benim için bir saadetti. O olma- saydı dünyada bu kadından — kurtul. mak için çalışmıyacaktım. Belki de bu kadının beni sürüklemek istediği u çuruma yuvarlanıp gidecektim. Bu ka dar kendimi koruyabilmem, daha o hil olabildim. Evvelâ Taizi saklama. yı düşündüm, Kendim için korkmuyor düm. Fakat Lagorelin Parise gelip rince işime başladım, bu küçük bana uğur getirmişti. Neye başvursam iyi tice vermekteydi. Rahat rahat ge.. çinecek kadar para kazanabiliyor. muslu zavallı ( net olüyordu ki, Luiza ait oldu. hareketleri sarfe- çocuk, ne güzeldi. O- Bunların ; demek bir aileye ları armalıydı. Ne netice gayet dikkatle sakladım. Bün o takke sayesinde küçü. Ailesini bulmak kabil olur diye dü Sevinçle bağırdı: D—— ki Luiz bir marki kızı ha., Buna kat'iyyen eminim. sonra?... Bu sirkatten do. oldukça artık kendimi #ehirde yerleştik. Orada iyle sürdüğüm hayatı Lu. başladı. Lagorel güneş, kat'i : DA ğ j ü Mm_—www_w— Pi li df _.w a -& n y L — G G W d —