7 Birînciteşrin 1938 KüçUk hikâye Satılık köşk Teşekkürler Teşekkür Sevgili kızım, karde§imiz ve annemiz merhum Yanyalı Ahmed Feth: kızı ve tüccardan merhum Mus tafa Nuri eşi Bayan Saffet Kulleimin anî ve hazin ölümü dolavısile cenaze merasimine gelmekle büyük keder'mize iştirak eden akraba ve dostlarımıza ayrı ayn teşekküre teessürümüz mânı olduğundan gazetenizin tavassutunu rica ederiz. Merhumenm validesi Saime însel, kardeşleri Saadet İnsel, Bürhaneddin İnsel, yüzbaşı Celâl İnsel, doktor HayTİ însel ve evlâdları Semiha İnsel, Meliha Gürar.i. Bedia Kulleli ve Hasan Fehmi Kulleli. *** RADYO Yıldızlar uğursuzluğa ınanmazlar mı? Artistlerin bir çoğu hem böyle saçma şeylere aldırmadıklarını iddia ederler, hem de şeametten, gülünç bir mevkie düşecek derecede korkarlar aksamki programj ANKARA: 7 bırmcıteşrin 1938 cunıa programı. (Öğle neşriyatı tecrube mahlyetinde olarak yeni stüdyoda yapüacattır.) 12,30 alaturka plâk neşriyatı 13 haberler 13.15 karışık plâk neşriyatı 18,30 plâk neşriyatı 19,15 Turk rnusıkLsi ve halk şarkıları (Hıkmet Rıza) 20 saat ayarı ve arabca .^eşriyat 20J0 haberler 20,15 Tiırk miLsıkisi ve halk şarkıları (Muzaffer Ilkar ve Muzeyj'en Senar) 21 Çocuk Esirgeme kurumu namma konferans: Dr. Muzaffer Sezer, kadm hastahkları mütehassısı, mevzuu: <Rahim kanserl) 21.15 stüdyo salon orkestrası 22 haberler ve hava raporu 22 15 yarınki program ve son. İSTANBUL: 18,30 dans musikisi (plâk) 19 konfe rans: Selım Sırrı Tarcan 19,30 Kadıköy Halkevi namına koral konseri, koral şefl Hulâsi Ekdem 19,55 borsa haberleri 20 saat ayarı, Vedia Rıza ve arkadaşları ta , rafından Türk musikLsi ve halk şarkıları 20 40 ajaas haberleri 20,47 Omer Rıza Doğrul tarafından arabca soylev 21 saat ayarı, istanbul radyosu cazbandı, Çigan musiki^i 21,30 Saadet ve arkadaşları tarafından Türk musikisi ve halk şarkıları • 22 10 hava raporu 22,13 Daruttalimi musıkı heyeti: Fahri Kopuz ve arkadaşlan tarafından 22,50 son haberler ye ertesi günun programı 23 saat ayarı, İstlklâl marşı. son. kamadığı için, penceresinden mütemadiyen bahçeye bakardı. Şimdi onun beyaz bir tülbentle sanh sevgili başmı g^riiyor gibiyim! Zavallı ninemin hergün saatini bozar ve kırk para mukabilinde tamir ederdim. Üç yaşında iken su havuza düstüm ve annem bunu haber aldığı vakit koşarken evin önündeki mermer basamaklann üstüne düşüp bayıldı. Tepemizdeki büyük daldaki iki küçük o yuk benim sahncağımın iplerinin yeridir. Havuzdaki kırmızı balıklan olta ile tuiup kedime yedirirdim. Merdiven basındaki oda yedi yaşımdan itibaren bana ayırdıklan odadır. Orada birçok imtihanlara çalıştım. Orada istikbale aid hulyalar kurdum. Orada güldüm, orada ağlad'm, orada düşündüm. Bu gördüğünüz koca Elile beyaz eteklerine yapışan kuıu söğüdler o zaman birer ince fidandı. Bu otları, yaprak parçalarını silkerek kalktı. bağı, babam kendi elile yetiştirdi. îste suAlnına düşen olgun başak rengi buklele rada, ayağımla kazdıgım yerde, dört sevgili köpeğim yatıyor. rini, boynunun alışkm bir hareketile arkaya attı. Büyükleri evde olmadığı için, Bir gün geldi, her zerresine binlerce bugün de köşkü gezdirm«k Selmaya dü hatıra ile bağlandiğım bu yerlerden a}Tilşüyordu. mak lâzım geldi. Buradan ayrılmamak Yabancı kapıdan girince durdu, derin için birşey yapamamak aczile krvrandım. derin nefes aldı ve etrafma bakmdı. Tam on sekiz yaşında buradan ayrılmaSonra ağır adımlarla ilerlemeğe başladı. ğa mecbur oldum. Demek yirmi sene olHemen her ağaca, her ota, her taş par muş... Bugün tesadüfen ilân gözünıe ilişçasma ayn ayn bakıyordu. GözJerinde ti. Hemen koşup geldim. Belki bu an dikkatten çok daha başka birşey vardı. lattıklarım size tuhaf gelir, değil mi? Yüzü hafifçe sararmış, iri kahverengi Selma bir zambak dalı gibi ince uzun gözleri kısılarak buğulanmış gibiydi. Ba vücudünü ağaca dayadı. Gözlerinin yıkışları, yanına yaklaşan ve nezakeüe yol kanmış mavisinde gölgeler uçuşuyordu. gösteren Selmayı görmüyor gibi delip ge Büyük bir samimiyetle: çiyordu. Evin içinde uykuda bir insan, Oh, hayır, dedi. Bilseniz sizin bu bir somnanbül gibi dolaştı. Dalgm, kendi duygularınızı nasıl anlıyorum!.. Çünkü içindeki uzak dünyaları seyreden bir hali ben de, tıpkı sizin gibi, bu yerlerden ayvardı. Merdiven başmdaki küçük oda o rılacağım diye keder duyuyorum. Ben de nu en çok çekcn $ey olmuştu. Geni$ o bu eve bebekken geldim. Gözlerim bakmuzlannı kapmın kenarına dayıyarak, tığı şeylerin manasını anlamağa basladığı hemen hemen boş denecek bir odanın zaman bütün bunları gördü. Küçük yaşım karsısmda uzun müddet kaldı. danberi bu sessizliğe alıştım. Başımızın üzerindeki bu gök parçasını bile benimSelma, gelip giden birçok müşlerilere hic benzemiyen bu adamm acayrb tavır sedim. Bu bahçenin çiçekleri, gölgeleri, larına, yüzünün tuhaf manasma hayretler güneşleri hep ruhumun içine işlendi. Öyle zannediyorum ki bunları bırakıp gittiiçinde bakıyordu. Bahçeye indıler. Yabancı evin önünde ğim vakit benliğimden birçok parçalar kopup kalacak ve içimde ebediyyen onladuvarın kenarındaki çamlann altına gitti. rm bosluklarını taşıyacağım. Uçüncü ağacm önünde durdu. Duvarla Selma bunları anlatırken gözleri du ağacm arasmdaki mesafeyi ölçtü ve avamanlanmış, boynu bükülerek beyaz yüzü ğının ucile sert toprağı eşeledi. Sonra biraz ötede duran bir demir parçasını al dalga dalga pembeleşmişti. Sustu. Önüne bakıyordu. Eıkek dedi dı, oyuğu biraz daha derinleştirdi. Demikf: * '" ' rin sert birşeye dokunduğu anlaşıhyordu. Ben bu evi satın almağa değil.jjez; Nihayet topraklann arasından beyaz bir mege geldîm. Fakat... mermer parçası görününce genc adamın Gözleri Selmanın gözlerini arad;, bulyüzü parladı. du: Ve cümlesini tamamladı. Selmanın hayreti yavaş yavaş korkuya Şimdi, dedi, onun başkasma satıldönüyordu. Bir an genc adamın deli omasına razı değilim. Düşünüyorum. labileceğini düşündü. Uurdu. Düşünmüyordu. Verdiği kaOnun gözlerindeki manayı sezen adam rarı söylemek için en müsaid anı bekliyor gülümsiyerek Selmaya döndü: gibiydi. Affedersiniz, dedi. Size cvvclâ Düşünüyorum. Bu evi satın alsam söylemeliydim. Belki de aklınıza fena ve onun içinde... şeyler geldi. Devam edemedi. Fakat Selmanın yüSelma, dudaklarmı gülümsemege ben zünde beklediği anlayışın aydınhk çizgizer bir red hareketile kıstı. lerini görmüştü. Devam etti: Yabancı, başmı köşke doğru kaldıra Beni tanımıyorsunuz, dedi. rak: Selma mmldandı: Benim çocuklugum ve gencliğimin Fakat... evveldenberi tanıyormuç bir kısmı bu evde geçti, dedi, biraz evvel gibiyim. bahçe kapısınm tokmağına elimi uzattıYabancı teşekkür etti. ğım vakit halecandan titriyordum. Bir Bahçede yarım saat kadar oîurdular. anda bin türlü hatıralarla karjilasmca Hatıralan bu köskün içindeydi. Müştesarsıldım. Gaib bütün sevgili simalar rek ümidlerini de ona bağladılar. Güzel canlandı. Bu bahçenin her taşı, her top bir proje üstünde çarçabuk anlaşmıslar rak kırmtısı ve her ağac gövdesi benim dı. yaramazlıklarıma göz yummuş, boyun Verdikleri karardan sonra duvarın eğmiş, neş'elerime iştirak etmiş birer eski üstündeki «Satılık köşk» levhasmı beraaşina. Şu, sağdakî oda büyük annemin ber kaldırdılar. FERİD ŞAKtR odasıydı. Son zamanlarda yerinden kalKöpek, hanımının beyaz sandallar. üstünde dinlenen başmı birdenbire kal dırdı ve yusyuvarlak gözlerini kıvırcık tüylerinin arasından iki tarafa döndürerek etrafı kokladı. Bahçe kapısınm çıngırağı çahnmıştı. Geniş çamlann gölgelerinde hasır bir koltuğa gömükrek, saatlerdenberi okuduğu kitabın ayn dünya sında yaşıyan Selma,. birdenbire silkindı. Kitabı yanına bıraktı. Eğildi ve yere yaklaşan çam dallannm arasından eve uzanan ince yola baktı. Tanımadığı bir odam geliyordu. Bahçenin köşesinde «Satılık köşk» levhası bütün bu meçhul ziyaretçilerin kim olduklannı haber verir gibi salIanıyordu: Müşteri. Selmayı bütün bu eve ve bu bahçeye aid hatıralarından ayırmağa namzed insanlardan biri. Teşekkür Eşim (Şekib Memduh Bebekli) nin cenaze törenine iştirak etmek ve çelenk göndermek lutfunda bulunan Ticaret Odası reis: Mithat Nemli ve Tıcaret Odası namma kâtibi unrımî Cevad Nizami ile bütün Oda arkadaş larına ve Avcılar kulübüne, tüccar ar kadaşlara. dostlarımıza, tahriren kede rimize ortaklıklannı bildiren bizi se venlere ayrı ayrı teşekküre derin teessürümüz mâni olduğundan merhum eşime ve bize karşı gösterilen büyük ka dirsinaslığa mukabeleten aüelerimiz ve Ginger Rogers kendi namıma çok candan şükranları mızı arza gazetenizin delâletini rica eHolivud'dan yazılıyor: derim. Haklarında türlü türlü efsanevî haberİrfan Şekib Memduh Bebekli ler, reklâmlar yapılmakta devam edilmesine rağmen şüphesiz ki yıldızlar da dığer hemcinsleri gibi insandırlar. Onların da Nikâh merasimi Çatalca Belediye bir çok meziyetlerile birlikte muhtelif reisi Mustafa Dinçerin kızı Melâhat zâfları vardır. Fakat gene bir çok insanlar nasıl bazı kusurlarını, noksanlarım açıkça Dinçerle Maliye Vekâleti matbu evrak tiraf etmek istemezler, işi şöyle tevil tardeposu mümeyyizi Cemal Gönülalın nizında geçiştirmek arzu ederlerse Amerikâh merasimi dün Beyoğlu Belediye dakalı yıldızlar da bir kısım dünya hadisairesinde İstanbul Defterdarı Şevket ve tınm ve hayatı hususiyelerine aid vak'alaDarbhane müdürü Fuadın şahidlikk'rile nn uğurlu olduğuna, diğer bir kısmmm birçok mümtaz davetli huzurunda yapıl da uğursuzluğuna inanmaktan geri kalmıştır. Yeni evlilere saadetler dileriz. madıklan halde kendilerine bu hususta sual soranlara: Hayır, böyle şeylere inanmam! Demekten çekinmezler. Halbuki işte size bazı artistlerin uğurlu işlere ve uğuruzluklara ne derece kuvvetle inanmaka olduklannı ispat edecek bir çok misal(eski TURK sineması) er.. Ginger Rogers kat'iyyen odasmda slık çalınmasına müsaade etmez. Çantanızı, şemsiyenizi, şapkanızı yatağınm üsBÜYÜK GALA İLE tüne koymanızı kat'iyyen hoş görmez. 1938 1939 sınema mevsımioe Clau<lette Colbert tatıl zamanlan için bir takım plânlar ve projeler yapmayı kat'iyyen. Vgurlu saymaz. ;.,.. „.'' Edouard Evesette Horton yeni bir filim çevirmeğe basladığı vakit gidip bahMazurka filminin unutulnıaz yıldızı çesine bir fidan diker, o fidanm yeşillenip büyümesine, yahud saranp kurumasına bakarak yaptığı kordelânm tutup lutmıyacağına hükmeder. Jeannette Mac Donald böyle şeylere kat'iyyen aldırmadığını müteaddid defalar söyledıği halde, «Ateşböceği» filmıni çevirirken üzerine bindiği beyaz atın nallarından birini uğur eşyası dıye alıp saklamaktan çekinmemiştir. Ronald Colman çevireceği filme aid ilk cümleyi stüdyoda kendisi sÖylememişse bunu son derece meş'um addeder. Greta Garbo vücude getirdiği her eserde üzerinde «B» harfı bulunan geniş bir kemer taşımayı âdet edinmiştir. Erich von Stroheinn, tavuskuşu görmeğe hiç dayanamaz. Hatta bir gece misafir kalmak için girdiği otel odasmdaki halı Mary Astor nm üzerinde tavuskuşu resimleri görünce hemen eşyalannı toplayıp kaçmıştır. Joan Cravvford, üzerinde mütemadiyen küçük bir çocuk pabucu taşır ve filimlerde genc kız rolü oynadığı zamanlar bile nikâh yüzüğünü parmağından çıkarmaz. Marlene Dietrich, sofrada yemek yerken çatalının masanın altına düşmesini pek meVum addeder, o günü bir felâket vu kuuna intizar ederek gayet düşünceli geçirir. Victor Mac Laglen açık şemsiye, yarım doldurulmuş bavul bulunan, yahud tavanmda kuş kafesi asıh olan odaya ecel terleri dökmeden giremez. Sonja Henie gümüş. ve altınla süslettirdiği bir tavşan ayağını hiçbir zaman ya nından ayırtmaz. Bunun kendisine buz üzerinde kayma danslannda rehber olduğunu ve uğur getirdiğini iddia eder. Mary Astor çevirdiği filmin ilk sahnelerinin gayet fena olmasını fevkalâde uğur sayar ve daıma «fena başlangıc, iyi netice!» atalar sözünü tekrar eder. " HePen'Vihson yaşınm her'yıldönumünde güzel bir aynayı taşlara vurarak pa ramparta idbrr Çünkü daha çocuk iken yasının bir yıldönümünü tes'id ettiği gün vuku bulan böyle bir kaza ona müthiş uğur getirmiştir. Artık hüküm vermek size aid!.. Yıl dızlar uğurluluğa ve uğursuzluğa inanı yorlar mı? Yabancı merkezlerden (orta dalga) müntehab parçalar Büyük konserler ve operalar Hamburg: Berlıoz'un bir senfo • nLsi. 20.15 Viyana: Alman musikisi. 20,45 Prag: Intikam (Dvorak'm). 21.20 Varşova: Brahms ve Beethoven'ln eserleri. 23 05 Parls (Radio): Muhtelif parçalar, 18,05 18,15 20,15 21,05 22.50 ParLs (Radio): Muhtelif parçalar. Konigsberg: Muhtelif parçalar. Kolonya: Klâsik musikisi. Stuttgart: Eski musiki. Londra (National): Asrt musiki. 2015 c Evlenmeler Odo musikileri Karışık konserler ve operetler 2015 20,20 21,35 21,45 23,15 TAKSİM Sineması Dans musikileri Laypzig: Aile musikisi. Frankfurt: Konser. Parıs (P. T. T.): Fransız musikisi. Hılversum 2; Grefin Mariça. Budapeste: Muhtelif dans hava ları. 23.20 Roma: Muhtelif dans havaları. NÖBETÇİ ECZANELER Bu akşam GiRiYOR ŞAHANE TANGO Kay Francis evleniyor Holivud'dan bildirildiğine göre Amerikan sinema âleminin en kuvvetli simalarından biri olan Kay Francis, Brooklyn'li tayyareci Erik Barnekov'la evlenmeğe karar vermiştir. Zaten bir senedenberi, mensub olduğu filim şirketile artistin arasında bazı noktai nazar ihtilâf'arı mevcud olduğu için beyaz perdede ?öremediğimiz Kay Francis'yi bu suretle büsbütün kaybetmemiz ihtimali de vardır. Çünkü bir senelık bir balayı seyahatine cıkacak olan artistin kat'î surette sinemadan çekileceği rivayet olunmakta dır. Bu gece şehrimizin muhtelif semtlerin deki nobetçi eczaneler şunlardır: istanbul ciheti: Eminönünde (Hüseyin Hüsnü), Alem darda (AbdulkadirJ, Kuçükpazarda (Bensason), Kumkapıda (Cemil), Şehzadeba şmda (Hamdi), Karagümrükte (Fuad), Aksarayda (Sarım), Fenerde (Husamed din>, Samatyada (Erofilos), Bakırköyde (Hilâlı, Şehremininde (Nâzım), Eyübde (Arif Beşer) eczaneleri. Beyoğlu ciheti: İstlklâl caddesinde (Galatasaray), Tü nelde (Matkoviç), şişlide (Asım), Kasımpaşada (Mueyyed), Hasköyde (Sadık Akduman), Taksimde (Kurkçiyan), Kalyoncukullukta (Zafiropulos), Firuzağada (Er tuğrul), Okcumusada (Yeniyol), Fmdıklıda tramvay caddesinde (Mustafa Nail), Ortaköy, Arnavudköy, Bebek eczaneleri. Kadıköy EskiLskelede (Sadık) Yeldeğir meninde ı"Üçler), Buyükadada (Halk), Heybeliadada (Tanaşi, Üsküdarda fMerkez), Beşiktasta (Nail Halid), Beykoz, Pasabahçe, A. Hisar eczaneleri. Bir tayin Erzurumda yeni yapılan 500 yataklı «Mareşal Fevzi Çakmak» askerî hastanesi asabiye ve akliye mütehassıslığma Harb Akademlsi doktoru binbaşı Rasim Adasal tayin edilmiştir. Gazetemizde ilmî yazılannı neşrettiğimiz doktor Rasım Adasal Fransada Şarko kliniğinde tahsüîni ikmal etmiş olan kıymetli askerî hekimlerimizdendir. Yeni vazifesinde muvaffakiyet temenni ederiz. tM ASRî SiNEMADA KIVIRCIK BAŞ ÖLÜM EVİ Bu hafta 2 nefis film bird p n Tepebaşı G A R D E N İ r SV^G a ":m G R E G o R ; : , k POLANEGRi'nin son ve muvaffakiyetli tilmi. Ayrıca: Erlair Journal son havadisler Valt Disney'in renbli Mıckey Mouse (Silli Senfoni) Hatim duası Ayakkabı ve lâstik tüccarlarından Edirneli merhum, HULÛSİ NET (Hafız Hulusi) ruhuna ithaf olunmak üzere Beyazıd camiinde 9 birinciteşrin 938 pazar günü ikindi namazmdan sonra hatim duası yapılacaktır. Kendisini sevenlerin bu duada bulunmaları rica olunmaktadır. Tekmil Enternasyonal programıle radyo S.ty küçük revüsü Her Cumartesı ve Pazar günlerı saat 17 de müUemmel bir SHIRLEY TEfVPLE'in En hıssî, en hakiki macera romanı DANSLI MATINELER Programla ve iki orkestra ile Jotin Boles ve Racfıel Hudson ile beraber çevirdıkleri ritm PRFSlON FORSTER ve ANN DVORAK tarafından Yeni Müdüriyet Aşk . Göz yaşı.. Kahkaha Her cutnartesi 13 de ve her pazar saat 10.5 ve 13 de Yeni ve en son sistem makineler Büyüb filmJer Fiatlar F.ocalar 250 150 lüks koltuk 50, birinci koltuk 30, ikinei koltuk 20 FERNALDEL Bugün S U M E R sinemasında r Askerlik işleri "^ Halk matineleri: Duhuliye 10 kuruş Telefon: 43191 3 AHPAB ÇAVUŞLAR EGLENiYOR i P E K sinemasında devam ediyor. istanbul sınemacılığında bütün rekorları kıran, Türkçe SözlU SOKAK ŞARKIC1SI •• ilâveten : ECLAİR JOURNAL: Haftanın siyasî hadi«eleri m Filminde Kahkaha ve neş'e tufanlan saçıyor. Kızı J O S E 1 T E He yarattığı Fatih kaymakamlığmdan: 1333 doğumlu ve bu doğumlularla muameleye tâbi kısa hizmetlilerden yüksek ehliyetnamesi olanların 1/11/933 gununde Yedek Subay okuluna sevkedileceklerinden bütün vesikalarile simdiden şubeye müracaatleri ilân olunur. TURAN TİYATROSU Halk san'atkârı Naşid Okuyucu Semiha Mişeî varj'etesi Falcı Karı komedi 3 perde HALK OPERETİ Beyoğlunda, Halk Opereti tiyatrosunda (Eski Çağlıyan) Yakında temsillerin» başlıyor. Yeni büyük kadro Macar baleti Büyük orkestra İsmaıl Yılmaz, Cumhuriyet gazetesinin münhasıran bayiidir. Kısa hizmetliler hakkında M E L E K sinemasında: KONTES VALEVSKA GRETA ^GARBO CHARLES* BOYER ŞAHANE ÇILGINLIKLAR ı ' n ' ^ Görülmemiş bir muvaffakiyet kazamyor. ŞAHANE r S m t a a ŞEN Bakırköyde BAKIR a ay d 2 I 1 Ali Baba 1 Kitaralar I Hindistanda ^ Çalarken I Türkçe Sözlü şarkılı L T i N O ROSSI Denizlide I 2 Yuruyen Kale •" ^ 2 KIZIL ÇÂYIR