Moskovada dün gece bir tebliğ neşredildi IBaa taratt birtnct sahitede\ Ingiliz Nazirile yapilan fikir teatisi esnasmda mühim ihtOâflar görülme mesi, Mister Edenin konuşmalarin gi • dişinden mükerreren memnuniyet iz • har etmesi iki memleket arasinda, hatta Uzakşarkla alâkadar devletlerin de iştirakile kat'î bir anlaşma yapilma • sinı mümkiin göstermektedir. Moskova konuşmalan iki memleket münasebetlerinin inkişafı kadar bey • ne'milel siyasî vaziyete de iyi tesirler yapabüecek mahiyettedir. Mister Edenin seyahati sirf istihbar mahiyetini haizdir. Bu müzakerelerin müspet neticelerini Stresa konferansmdan beklemek lâzimdir. Aksi halde M. Lavalin nisan orta • lprmda yapacağı Moskova ziyaretm • de Fransiz Sovyet andlaşmasinin imzasıı muhakkak bilmelidir. Camhoriyet 1 Nisan Avrupa ortasmda bornba Sovyet gazeteleri ve Hitlerin Avruoa haritası Son dakika M. Eden VarşovaÎ ya hareket etti Sovyet Ingiliz anîaşj ması, Avrupa suihu içinj çok faydalı addediliyorj Londra 31 (A.A.) Reuter ajansı Moskovadan istihbar ediyor: İngilizlerle Ruslar arasindaki gö • rüşmeler hitama ermiştir. Gece nesrolunan bir tebliğde bilhassa bu göriismelerin halihazirdaki beynelmilel vaziyetin baçlica unsurları hakkında icra edilmis olduğu ve bunlann arasma Şark misakile 3 subat tarihli Fransiz tngiliz tebliğinde münde ric meselelerin ve tngiliz • Faransiz münasebatinm salâhina taalluk eden mesaflin dahil olduğu beyan edil mektedir. Baştanbaşa tam bir hayirhahlık ve samimiyet havasi içinde cereyan etmis olan bu görüsmeler esnasmda M. Eden, M. Litvinofa in giliz Nazirlarile Alman Başvekili a rasinda cereyan etmis olan müzake reler hakkında ma'umat vermistir. Bu göriismelerin Avrupanin va ziyetini aydmlatmağa medar olacağı hususunda mutabık kalmmittir. M. Eden, Stalin, Molotof ve LJt vinof şimdiki beynelmilel vaziyette Uluslar Kurumu prensiplerine tevfi • kan Avrupada müşterek bir emni • yet sistemi viicude getirilmesinin her zamandan daha ziyade lazım olduğu hususunda mutabık kalmişlardir. Bundan sonra tebliğde Sovyet devlet adamlarinm, teklif edilmis olan mütekabü yardim misakının herhangi bir devleti istihdaf etmemekte olduğunu ve gerek Lehistanm ve gerek Almanyanin bu misaka muvafakarJarmm kabul edileceğini beyan etmis olduklan büdirilmektedir. Tebli^de, beynelmilel siyasete mütealük herhangi bir meselede Büyük Britanya ile Sovyet Rusya ara • sında ihtilâf mevcud olmadığı ve binnetice M. Edenle Sovyet zimamdarlarinin iki mem'eket arasinda yapilacak dostane bir teşriki mesainin sulhu ve emniyeti istihdaf eden beynelmflel mesainin inkişafı için birinci derecede ehemmiyeti haiz olduğu kaydedil mektedir. Moskova 31 (A.A.) Rus diplo • ımtlarindan biri bugün, Havas ajan • sı muhabirlerinden birine şöyle demiştir: « M. Edenin seyahati netiiesinde elde edilmiş olan muvaffakiyetler ü • mijlerimin fevkindedir. Yapilan göriişmelerin bu suretle mes'ud bir neticeye vâsıl olması bir taraftan M edenin Moskovadan evvel Berlini ziyaret etmiş olması olmuştur. Çünkü mumaileyh bu sayede Alman tehlikesine karşı Rus zimamdarlarinin hissetmekte olduklan korkuyu anla • m'çtir. Diğer taraftan Uzakşarktaki gerginlik bu neticelerin husul bulma *ina medar olmuştur.» tngiliz Mührühas Lordunun arka • daşlarmdan biri şöyle demiştir: « 18 sene devam eden bir ayrdıktan sonra Ingiltere Sovyetler Birliğini taniyor.» Bununla beraber Ingiliz mehafHi, elde edilmiş olan neticelerin ehemmiyet ve şümulünü tahfif hususunda israr etmekte ve M. Edenin Moskovaya Ingi • liz kabinesinin müzakerata memur bir hükumet adami sifatile değO, malu • roat almağa ve vermeğe memur bir Nazır sifatile girmiş olduğunu hatirlat • maktadırlar. tngiliz kabinesi, M. Edenin elde etmiş olduğu neticeleri kabul ve tasdik edebileceği gibi red de ede • bi'.ir ve Londra kabinesinin muvafakati o'maksızin Moskovada yapilan şeyle • rin hiçbiri kat'î bir mahiyet iktisab edemez. Bundan başka, tngiliz • Rus mukareneti büyük bir mikyasta • M. Edenin arkadaşlarmm tabiri veçhile • «Alman Başvekil M. Hitlerin fevkalâde olan diplomasi acemiliğinin» neticesidir. Alman Başvekilinin hattı hareketi, uzlaşraaya matuf olan her türlü arzulan altüst e • d P'MİİT. Moskova gb'rüşmeleri çok muvaffakiyetli oldu M. Eden Varsovaya hareket e « . | Moskova 31 (Hususî muhabirimizden, telsizle) M. Eden refakatinde Ingiliz heyeti ol duğu halde Moskova metı.opo lidrni ziyaret etti. M. Eden akşam saat 22,45 te trenle Varsovaya hareket etti. tngiliz murahhası hareketinden evvel Litvinofla tam iki saat süren bttr mülâkat yaptı. M. Eden istasyonda çok sami mi tezahüratla teşyi olundu. ve bir de silâh tahdidatı andlasmasma hasrmı icab ettiren ve Tuna ve şark andlaşmal*nnın intacını daha müsaid bir vaziyete talik eyliyen durumu kabul etmek, Oçüncüsü de, «beklemek ve gözetlemek» siyasasını benimsemektir. tttihaz olunacak hal suretinin bu 3 siyssa arasinda mutavassıt bir şekilde olacağı tahmin ediimektedir. Stresa konferann hazırlıkları Londra 31 (A.A.) Havas muhabirinden: Diplomatuc mehsfilin tahmlnlerine göre, Lord Edenin avdetini müteakıb Stresa kenferansmı hazırla • mak üzere Paris • Roma arasinda muhabere etmek lâzmt gelecektir. tngiltere ne karar vereeek? O zaman, kabinenin vaziyeti, gele • cek hafta sonlarmdrki içtimada taay • yün etmiş olacaktır. Sivasal mehafile nazaran, hükumet ür sivasa tarzı arasinda muhayyer kalacaktır. Birincisi, Uluslar Kurumunun baş • kaRÎ'rı altında, kollektif emniyetin teeîsüsüne iştirak etmeğe hazur bulunan devletlerle birleşmek, lkincisi, Times gazetesinin son bir brşmakalesinde ileriye sürülen ve müstacel gayretlern bir hava andlaşması 'BaştaraH birtnci sahifede) 3 m 3 dan başk?, kendisini Cenevreye davet Muhteşetn revüsünü takdim edecektir. Fevkalâde Dir temaşa göz kama^eden devletlere bir çok taleblerle ce • tırıcı danslar, Verler jimdiden ai nabılir. Tel 4285! vab vermektedir. Keza silâhları da tahBu h:<fta MOSKOVA GECELERİ devara edivor didden imtina eylemektedir. M. Hitlerin Berlin göruşmeleri esnasında, Alman nasyonal sosya lizminin komünist tehlikesine karşı mânia olmak hususundaki tarihî vazifesi hakkındaki nazariyelerini Senenin en büyük, en zensin ve en neşeli filmi uzun uzadıya izah etmiş olduğuna dair haberlere inanmak gerektir. Ancak, Sovyetler Birliğine karşı seri Alman taarruzu imkânını gös teren neşriyatm mübalâgalı oldu ğunu zannediyoruz. M. Hitler il hak ve tevessîi programına dahil olan bir Sovyet aleyhtan taarruzu Arzuvu umumî üzerine her iki siuemada. llâveten: hos görmektedir. Beyanatlarında, hududların tadili programının tat bikına şarktan başlamak niyetini gizlemedi. Fakat bundan hakikî maksadı bu olduğu manası çıka lürkçe sözlü \e şarkılı büyük fılm gösierilecektir. maz. M. Hitlerin ilk darbeyi FranSeuınin iki büyük fılmini birdeo göstermelerine rağmen saya veya Çekoslovakyaya ve ya • her iki sinemad* hud ttalyan menafiine indirmek istediğini ayni açıklıkla itiraf ede miyeceğini gözönünde bulundur • mak lâzımdır. Bazı Alman siyaset adamlarintn Sovyet aleyhtarı tah • rikât ve sergüzeşt arayan beIstanbul halkmın sevgilisi Çardaş FOrstin'lerîn yanatlarına rağmen, bunlar, kuv I vetii teslihata ve bu teslihatı takviye iBitmemiş Senfoni'lerin yıldızı; Güzeller güzeli, altın sesli çin hududsuz imkânlara malik olan Sovyetler Birliğinin geniş arazisini U tilâya kalktşmak gibi istisnaî tehlike en sı»n, en nefis ve en güzel filmi : yi an'iyamiyacak kadar ne akıllarim kaybetmişler, ne de tarihten alman dersleri unutmuşlardur. M. Hitlerin Avrupa haritasinı değittirmek teşebbü • süne sarktan değil, garbden başlıya • Zengin sahneler Ilâhî şarkilar Enfes bir mevzu.. cağı ve Sovyet Rusyadan başka taar • ruz hedeflerini tercih edeceği kuvvet le muhtemeldir. Faaliyetlerini Sovyetler Birliğinin hakiki kuvvetine istinad ettiren Sovyet siyasa adamları, bütiin I Gala müsameresi için numarah biletler şimdiden satılmaktadır. dünyanm Sovyetler Birliğine yardim edeceğini zannetmekten çok uzaktirlar. Keza, Alman tehlikesi önünde Sov yetler Birliğinin müdafaasi Avrupa barış siyasasinm en mühim meselesi ol • duğunu ve Sovyet hududlarinrn Avruvaktile görülmemiş hir muvaffakiyet kazanmış olan pa haritasinin en tehlikeye maruz hatları olduğunu da düşünmektedirier. Sovyet efkân umumiyesi, meseleyi daha derin ve daha şümullü bir surette ortaya koyuyor. Bu efkârı umumiye nin telâkkisine göre, Avrupa merke • zine konulmuş ve herhangi bir zaman füminin Franeızra sözlü vem kopveüini gösterilecektm ve herhangi bir istikamette patlıyabüecek bu bombaya karşi hakiki ve mü>ssir tedbirler ittihaz edilmeüdir. Berlin Kalkimızın sevgılisı mülâkatından ve M. Edenin iki taraf Pek için memnuniyeti mucib bir tarzda ceyakında reyan etmekte olan Moskova göriiş» ntma< nda tarafından yaratılan en şen melerinden sonra banş dostlan daha en eğlenceli, en gözel filmi sonra ne yapdmak lâzım geleceğini soruyorlar. Bunun cev?bı simdi daha ko"Gern Hab'ıch die fraun gelay verilebilir. Çünkii, bu mülâkatlar küsft,, bülün dünyaca tanınmış vaziyeti geniş mikyasta ayduılatmış ve meşhur keman üstadının haya bazı meseleleri basitleştirmişlerdir. tından bir safha... Aşk ve Avrupa şimdi şu şiklar karşısmda bumusiki filmı lunuyor: Ask Çicekleri Bugün mat nelerden itibaren gitmek için şimdiden randevü veriniz. Çünkii o akşam, Broadvavın meşhur rejisörü GEORGES WHIlE'ın RUDY WALLEE v e ALICE FAY ile beraber temsiL ettikleri ^ sUMER Sinemasına Tramvay Şirketi Vekâht emrine 300 bîn lira yabrdı Bir aydanberi Ankarada BayandrIık Bakanlığile konuşmalarda bulunan Tramvsy sirketi murahhaslan Brosens ile Ronje rün akşamki ekspresle Bel çikaya dönmüşlerdir. 1926 mukavelesinin yerine yeni bir mnkavele imzalamak üzere gelen tam salâhiyetli bu rourahhzslar, BayanduIık Bakanlığına müracaatle bazı tek lifler yapmışlardır. Konuşmalar bil hassa feshedilen mukavele ahkâmını verilmek istenilen yeni kanuni fekil etrafmda cereyan etmistir. Şirket murahhaslan bu münasebetle şirketin taahhiid edeceği işlere dair Bayandırhk Brkanlığma projeler de vermişlerdir. Teklife ve projeler üzerinde şimdilik miispet bir netice elde edilememiştir. Bu vaziyet ka r Ş l s ı n <^ a şirket 1926 tarihli mukaveleye istinaden yolculardan fazla alman 2 buçuk milyon liraya mahsuben Bayanduhk Vekâletî namına bankaya 300 bin lira yatırmıştır. Dün akşam Belçikaya dönen şirket murahhaslan, Brükselde şirketin merkezi idare heyetüe temasta bulunarak, Ankaradaki temaslarm neticeleri hakkında şifrhî malumat vereceklerdir. Murahhasların yakında geniş salâhiyetle Ankaraya döneceklerine ve bo sefer yeni mukavelenin imralancağına büyük bir ihtimal verilmektedir. | ALEMDAR ve MiLLî sinemaiarda (SAVOY OTELİNDE BALO ) Oynıyan: Ses traliçesi G I T T A A L P A R NGOLiTA BOSNA SEVOALAR Duhuliye 20 kuruştur MARTHA EGGERTH'in Nöbetçi eczaneler Bu gece nöbetçi olan eczaneler şunlardlr: Mehmed (Büyükada), Tanaş (Hey beli), Hüsnü Haydar (Eminönü), Slrrl (Çemberlitaş), Asador (Gedikpa«a), Necati (Cibali), Hamdi (Şehzadeba şl), Şeref (Aksaray), Erofilos (Samatya), Hamdi (Şehremini), Kemal (Karagümriik), Merkez (Baklrköy), Aıif (Fener). Halk (Hasköy). Merkez (Kasımpaşa), Rlza (Beşiktaş), Mer kez (Galata, Doğruyol), Şark Merkez (Şişli), Matkuviç (Tünel), Kemal Rebül' (İstiklâl caddesi), Saadet (Mu vakkıthane), Osman Hulusi (Söğüdlüçeşme), Merkez (lskeleba.«l). Viyana Biilbiilü ÇM«AMM. M E L E K sinemasmda S A R A Y Sinemasmda ESRARENGİZ HANE TURK FRANZİSKA GAAL Mel. Danailofun konseri Istanbul Kon servatuarının sonsınıfından Viya naya gitmiş ve tansilini bitirerek Akademiden diploma almış olan Matmazel Dana ilof perşembe günü saat beş bu çukta Halkevi namına eski Fran sız tiyatrosunda bir konser vere cektir. Konseri Mel. Danaüof müteakıb Halkevi Temsil şubesi tarafından da Kahraman piyesi oynanacaktır. PAGANİNİ Ya, memleketler için Hitler Almanyasını taarruz maksadlannı takibe cesaret büe edemiyeceği hakikî bir emniyet tesisi için serfı gayret etmek, yahud dünyayı şimdiki keşmekeş içinde bırakmak, harb tehlikeleri vaziyetini uzatmak ve şiddetlendirmek, Hitlerizme hiç bir mania mevcud olmaksı • zın sergüzeşt hazırlıklanna ikmal imkânı vermek. Bu iki, şıktan başka bir tarzı hal yoktur.» 1 LA N Istanbulun maruf çocuk doktorla • rindan Fakaçeli birkaç gündenberi mustarib olduğu halde, doktorlar ta • rafindan sarfolunan sky ve gayret ma • alesef semeresiz kalmiş ve bu cumar • tesi günü vefat etmistir. Mahdumu Bay Niko Fakaçeliye taziyet eder ve merhum pederinin ye rini tutmasini temenni ederiz. SOKAK ÇİÇEGİ Buçrün Sioortacıların imtihanı Sigorta murakabe talimatnamesinin on beşinci maddesinin tatbi katı neticesi olarak bilumum si gorta prodüktörlerinin imtihanlan yakında yapılacaktır. Bir taraftan da Sigortacılar Cir liği bihakkin ihtısas sahibi sigortacılar yetiştirmek için umumî sigortacılık kurslan açmağa karar vermiştir. Bu kurslarda dersler mütehassıs zevat tarafından verilecektir. İPEK sinemasında Üsküdar Hâ!e Sinemasmda Görünmiyen Adam Üâveten dünya haberleri Bizatihi = Kendiliğinden Bizatihi müteharrik = Kendi işler Bizzarure = îstet istemez Bizzat, binnefis = Kendi, ktndisi Buğz (Bak: Adavet) = Hınç Örnek: Bana kar$ı besîediği buğzun derecefi tu hareh'*in. ien anla$ilvyoT = Bana fcarjt besîediği hınctn derecesi bu hareketinden anlaşüıyor, Buhar = Buğar = (Fr.) Vapeur Buhl = Cimrilik Buhran = Buhr an (T. Kö.) = (Fr.) Crîse Buhur = Tütsü Buhurdan = Tütsülük Bum = Baykus Burç = Burç (T. KS.) Burhan (Delil) = Kanıt = (Fr.) Preuve Örnek: önümüzdeki işlerin de başa çıkarılacağına en M buhran, sim&iye kadar başartln işlerin büyüklünüdür =s C ı. müzdekl işlerin başanlacağına en iyi kantt, şimdiye kadar bafaruan işlerin büyüklüğüdür. Buse = ö p ü ş = (Fr.) Baiaer Butlan = Boşluk, çürüklük Buud = Iram = (Fr.) Dimentîon Ömek: Ebadı selâse = Üç ıram Buy = Koku Bühtan (Iftira) = Karaç . Örnek: O, herkese her zaman bühtanda bulunur = O, herke<:e her zaman karaçta bulunur. Bükâ = Aglama Biilent = Yüksek Büluğ = Erginlik = (Fr.) Puperte Bünye = Yapi = (Fr.) Consîitation Örnek: İri yaptlt bir adam =ı Un homme de çrande constitution. . Sağlam yapılı bir adam = Un homme de forte conrtitution. Çürük yapüı bir adam = Un homme de faible camatitution. Bürehne = Çıplak, ye»'ın = (Fr.) Nu Bückân Yanardag, volkan (T. KS.) Bürkânî = Volkanik Büruz = Ortaya çıkma, belinne Büt (Sanem) = Put Büzürk = Büyük, ulu 2 Bilinmez, bellisiz = (Fr.) Inconnu, incertain Örnek: Âkıbeti meçhul bir işe girdi = Sonu bilinmez bir işe girdi = İl s'est engagi dans une affaire dont la /«n est inconnue (incertaine) 3 Tanmmamıs = (Fr.) Inconna, ignore Örnek: Avukatlıktaki ünü bizce tanınmamış değildir = Sa riputation d'avocat n'est pas ignoree iinconnue) de nous. Meçhuliyet = 1 Bellisizlik, karanlık = (Fr.) L'inconnu, Vobscurite Örnek: BeUisizlik (meçhuliyet) içindeyim = Je reste dans l'inconnu Dört yanım karanhktı (karanhklar içindeyim) = Je suis entoure d'obscurite İnsanlann ilk çağları bellisizlik (meçhuliyet) içindedir = Les premiers âges de l'humanite restent dans l'obscurite 2 Tanınmazlık = (Fr.) Etre ingnore, etre inconnu Ornek: Tanınmazlık içinde öldü gitti = İl est mort ignore de tout le monde Malura mechul = 1 Bilinen bilinmiyen = (Fr.) connu inconnu Omek: Bilinen bilinmiyen birçok kimseler = Des gens connus et inconnus. 2 (Terim olarak) belgin, yadbelgin = (Fr.) Le connu, l'inconnu Meşhur = 1 Ünlü = (Fr.) Celebre (celebrite) Örnek: Bay ... ünlü bir yazardtr= M ... est un Scrivain celebre Edison dünyanın ünlü adamlarından biridir = Edison est une des ceiebrites mondiales. 2 (Mahut anlamma) Herkesce bilinen, hep bil digimiz, hani şu bildiğimiz = (Fr.) Famettx Örnek: Nasrettin Hocamn herkesce bilinen (Hep bildiğimiz, hani şu bildiğimiz) anlatığı = La fameuse anecdote de Nasreddin Hodja. 3 (Maruf bien connu anlamma) Tanınmıs = (Fr.) Connu, Câ = Yer Örnek: Buratr^ı cayi istirahat ittihaz ettim r= Burasmt din. lenme yeri edir.dim. Câbecâ = Ye> yer Örnek: Cabeca ağariarla suslenmiş olan bahçede = Yer yer ağaclarla süslenmiş olan bahçede Ca<fde = Cadde (T. Kö.) Câh = Orun Cahil = B"'m«'T, bilimsiz, acamı, tov Örnek: 1 0 adam, cahilin biridir O adam, bilimsizin Vridir. 2 Cahillik yüzünden bu hctaya düştüm = Acamilik (toyîuk)yüzünden bu hayaia düştüm. 3 Cahil ise cahilliğini tanısm = Bilmez ise bilmezliğini tanısrn. Cehl, cehal^t = Bilmezlik, bil'msizlik Örnek: Cehalet yüzünden inscnın elinden neler çıkar r= Bilmezlik yüzünd/>n insrntn elinden neler çtkar. Câhilâne = Bilimsizce Tecahül etmek = Bilmezliktsn gelmek, bilmzlen m»k. bilmez sö<rij<mek Örnek: Pek iyi bildiğiniz bu işte neden tecahül ediyorsu . nuz Pek iyi bildiğiniz bu işte neden bilmezlikten geliyorsu nuz (bilmez görünüyorsunuz, bümezleniyorsunuz^ Mütecahilâne = Bilmezlikten gelerek, bilmezlenerek, bilmez görünerek Meçhul = 1 Bilinmedik = (Fr.) Inconna Ömek: Bu işin billnmedik {meçhul) taraft kalmadı İl ne reste aucun cdti tnconnu dans cette afjaire Büinmeklik (meçhul) bir adam önümüz eçıktı = Un homme tnconnu apparut devant nous. Ornek: O, tamnmtş bir mühendistir = İl est un inginleur connu (bien connu) Şöhret = 1 ü n = (Fr.) Renommee, celebrite Örnek ;Süel ün Askerî şöhret = Renommee militaire Büyük bir ün (.şöhret) kazandı = İl a gagne une grande cilibrite 2 Tamnmışlık = (Fr.) Reputation, renom Örnek: Bu adamm köyünde tanınmışhğı eyi değildir = İ Z ne jouit pas d'une bonne reputation dans son village. 3 Soyadı Suişöhret = Kötü tanınma, kötü tamnmışlık =(Fr.) Mitıvaise reputation Hüsnü şöhret = iyi tanınma, iyi tamnmışlık = (Fr.) Bonne reputation Şöhreti kâzibe = Yalancı ün = (Fr.) Fausse repu tation tştihare etmek = Tanınmak, ünalmak, ünsalmak = etre connu, gagner de la reputation Örnelc: 1 O zat, güzel yazı yazmakla iştihar etmistir = O adam, güzel yazı yazmakla ünalmıştır (ünsalmışttr). 2 Ustalığtyle iştihar eden = Usia ia .:nan Cahîm (cehennem) = Tanra = (Fr.) Enter Cahimî = Tamusal = (Fr.) tnfernal Caiz = Olur, olabilir Örnek: Yaputr şeyler yapuabilir şeyler = Yapümast caiz t olan şeyler. Câli = Yapmacık, yapmacıklı = (Fr.) Feint, n • mule Örnek: Böyle cali hareketlerden vaz geçiniz = Böyle yapmacıklı hareketlerden (yapmaciklardan) vaz geçiniz. Câliyet = Yapmacık Câlip = Çeken, çekici Örnek:Calibi nazar bir hareket = Gözü çeker (çekict) oir hareket. C i m = Bardak, kadeh (T.) Câme = Giyenek, geysi Öraek.Tebdili came ile = Giyeneğinl (geyslr' ti) Oegtttlrireh.