AKŞAM 16 Mart 1989 Müntehibisani namzetleri (Dünkü nüshadan mabaad) Bakırköy kazası Yeşilköy nahiyesi Kadriye Cankat operatör bap Muradın agi, Salma Erem bay Ali Rizann eşi, Hay- retin Göçen Hariciye hazipei evrik mü- dörlüğünden emekli, Ziya Krdem belediye #uler idaresi müdürü, Ziyi Sipahioğlu Antalya umumi nakliyat idare meclisi #elsi, Hilmi Nu tüccar, Hilmi Görgün zahire ve türcari, Said Kurşuncu İstanbul sıhhi- ye müdürü, Romsi Arsan ti zi Bipahloğin Anlalya nakl Neogtt” üne koti muralihas azası, Halkalı ziraat sinde, am e makinist, Göevleği Bi lan yi kazası Samandıra artal kazası mefkez nahiyesi * Bahir Kartal kaymakamı, Şeta- Bosna çifliği sahibi, Haydar Arslan: Sa- man, tüccar, Eşref Uluşahin: Tersi, Sü- layman Özer: Bakkal, Sırrı Dinçer: Ba- Ukçı, H. Behaeddin Haseski: Bakkal, Ali Özgür! Bakkal, Akif Öztürk: Çifçi, Eşref Dütmen: Öğretmen, 'Bağöı, Mehmed Karagülle: Bakkal, Zey- nel Granit: Müteahhld, Zülfikar Ener: Çifçi, Mehmed Ergun: Çifçi, Mümin Ak- soy: Öğretmen, İskender Özer: Çifçi, Eleni Gürkan; Çifçi, Sabit Mali, Çifçi, Hikmet Öz , nm emak; Çifçi, Abidin Akal, İmali Dündar: Öğret- men, Hali Yapıcıoğlu: Çifçi, Kâbil Bü- yüktunalı: Bakkal, Şerif Değirmenci Remzi Gürakın: İnmeli Ercan: Çifçi, Okyay: Arabacı, Rıfat Göktürk: Çirçi, Hü- ssyin Akbulut: Çiflik sahibi, Murad Yıl maz: Girşi Silivri kazası Sinekli-Çanta relsi, Salih Tankör: Tapu müfettişi, Şefik Kolaylı: Bakteriyoloji enstitüsü müdürü, Sabri Yula: Tahrirat kitibi, al Uğur; Büyüközer: Emekli, Osman Olcay: Kâtip, Demir Er: Bakkal; Hasan Akın: Bakkal, Miehmöd: o Öğretmen, Refet Türkoği çi, Rıza Özden: Öğretmen, Cemal Aral: tmeh, Şerif Tüna; Tahelidar, Hatloe Pamir, İsmali Aka: Çifçi, Hüseyin Kan- kaya; Çifçi, Mazhar Sezer: Ura Yenice köyünde muhtar, Mustafa Gökmen: Teci- men, Ali Aygün: Çifçi, Adem Şerif; Çifçi, Zeynel Dönmez: Muhtar, Hüseyin; Muh- tar, Rocep Günay: Bakkal, Ali Çifçi, Etem Özkan: Çifçi, Ahmed Köp: Çifçi, Ahmed Hulüsi Arda: Emekli öğret- men, Naim: Çifçi, Ahmed Şirin; Emekli, Süleyman Pat: Demirci, Osman Kuyaş: Bakkal, Sadık Dinçer: Bakkal, Çatalca kazası Boyalık nahiyesi Şevki Vural: Boyalık - Çifçi, Hüseyin Ça- vuş: Çilinğir - çifçi, Saip Güngör: Ha- dımköy « tetimen, Kadri Ünlü: Çatalca Kamun başkanı, Mehmed Salim Serim: Boyalık - çifçi, Mustafa; Hacı Maşlı - çifçi, Musa Yilmaz: Balabanburun - çif- çi, Osman Güner: Baklalı - öğretmen, Yusuf Bilgiç: Terkos - —— Fenere; Karaburun nereli: iğ » çifçi, BUM Şen: Arnavutköy « Çatalca kazası Karacaköy nahi, mandere V. memuru, Şerife Acar: Karam caköy - muhtar, Cemi: Hisarbeyli « çifçi, İskender: Çililikköy - çifçi, AU Mesta: İstranca kamun başkanı, Arif: Karaca- köy nahiye kâtibi, Halid Akay: İstranca lim. KAL ren: Alkin < , AM Celepktiy - çifçi, Basri: Sivas - çif- ii e Öztürk: yea » bakkal, Gemi up; İsem giç, FU - efe, Fikri Se ik eli B. Çekmece Çatalca iş, nahiyesi Eşkinozlugil: hibi, Etem (Eşkinozlügü; Mustafa Brol: Muhiar Nuri Sayda; Çilçi, Ahmed Uslu? Ocak başkanı, Kemal Batur: Zürrden, Dai Yücer! Ocak başkanı, Bekir Er; © öldiliğmzası merkez “nahiyesi Yusuf Çoğal: Birdiye retsi, Musa Tü fekçi: Mahalle mümessili, Ziya Altınorak; Mustafa Umurköylü: Çifçi, Bectp Oran: Bakkal, Ali Coşkun: Ko- ila Bela lal sibijesi Şevki Erbey: Kamun başkanı çifçi, Emin bâşkanı, Almed Cevdet Koş: Ocak baş- kanı zürradan, Faik Ertan: Halkevi baş- kanı Maarif Işyarı, Şile bizi Teke nahiyesi Zühtü Sunal: Kamun başkanı öğret- men, Hüseyin Erol: Ocak başkanı çifçi, İsmail Ulus: Tüccar, Zeki Barakan; Yatı okulu baş öğretmeni, Yalova kazası Çınarcık Feciriye Acar: Yalovada müftü Yakup &si, İsmall Çakar; Teşvikiye küyünde rençper, Büleyman : Ginarcık Yalova kazası Kılıç nahiyesi Tevfik Engin: Çokur köyünde rençper, Hulüsi Demir: Taşköprü köyü muhtarı, vehbi Yalçın: Kılık köyünde rençper, Mehmed Özsoy: Dere köyünde rehçper, Ömer Çam: Yalova Süleymanbey mahal- lesinde, Mustafa Darıcalı: Gacık köyün- de tTençper, Orhan Güney: Lâle Dere kö- Yünde renşper. Yalova kazası merkez nahiyesi Nezihe Çulha: Yalovada, Süleymanbey niahallesinde emekli Osman eşi, Irfan Özell; Yalvoda belediye doktoru, Ziver Tüzel: Yalovada eczacı, Hidayet irtan: Yalovada tüccar, Mazlum “esime: Yalo- vada bakkal, İsmail Hakkı Yürük: Yalo- yâda bakkal, Ahmed Üstel: Yalovada bak- kal, Hasan Akgün: Haci Mehmed küyün- de muhtar, m İnen Kadıköy muh- Kadıköyde İ öğretmeni, Sıdkı Önenç: Emekli subay, Necati Kaptan: Komisyoncu, Mehmed Yıl- mâs; Barut inhlsarında, All Alan: Yem tüccarı, Bekir Özben: Doktor, Cevad İİ teğ: Mulmüdürlüğü mirmuru, Fikri, Bal kanli: İnhisar depo müdürü, Agâh Özata İnhisarlar memura, Arif Beşer: Kezm Kemal Üyer: Diş doktoru, Haşim Kuvan; Eyüp ilçebayı. Eyüp kazası Rami nahiyesi Haydar Başaran: Emekli subay, Etem Engin: İnhiserlar meturu, Asım Gürsöi Belediye memuru, Naşld Ülken, Başöğ- retmen, Nazmi Akol: Gümrük memuru, Recep Akçay: Başöğretmen, Şaban Bal- çık: Tuğla Lücelii, Eyüp kazası Kemerburgaz iyesi Kerim Tunç: Kemefdargüz nahiye mü- .dürü, İbrahim Güreş: Bahçe sahibi, Mr Beykoz kazası merkez nahiyesi İhsân Kürtan: Beykoz kaymakamı, Sa- bik Tapan: Beykoz dari ve kundura fab- rikalari direktörü, Ferid Erinal: Eczacı umumi meclis Arssından, Hüsnü Aşıtman: Beykoz belediye doktoru, Şeref Başar: Çifçi ve müteahhid, Sabri Altıok: İslan- bul gümrükleri başmüdürlüğü manifesto memuru, Bahriye Kurtan: Beykoz kayma- minin eşi, Mahmure Ergüven; hâ Ergüven eşi, Mesat Işıtman: Hüsnü Iğtman eşi, Hüseyin Köktürk: Motör (makinist), Faruk İzzet: Beykoğ deri ve kundurü fabrikalnri imalât şefi, Abdul- leri direktörü ve Yasla çifliği sahibi, Asım Atyüz: Müteahhid, Atıf Tiryakioğlu: Mü- tekald, Asaf Akan: Şirketi Hayriye Jeva- zım müdürü, Hami Karayaka: Tüvcer, Rifat Aklaş; İş barikası büş vemedarı, Kami Özan: İnhlaarlar idaresi Paşabah- ç8 fabrikası memurlarından, Sadeddin işçi, Mehred Suer; Çifçi, Beykoz kazası Anadoluhisar nahiyesi Reşad Yılmaz: Denisbank sabık müfet- tişlerinden, Ali Şahin: Bejkoz hükümet gökterlüğundan emek, Ori Dikmen: İmar barıkam isüdürü, ibrahim Arın: A. Hisar Halet fabrikası müdürü, Ziya Kan- temir: İstunbul Urum sigorta girketi mu- hasibi, Sadi Akânt: Şirketihayriyg mü dürü, Cevdet Bahri Nomer: Avukat ve umumi metliş âzasından, Remsi İsman; İstanbul Ticaret ve Sanayi odası muha- sebe şefi, Müstefa Cebeci: “Tahmil ve Tanliye “müteahhidi, Mazhar Beyhan: Avukat, Beykoz kazasi Mahmutşev- ketpaşa nahiyesi Necip Ünlü: Muhtar çifçi, Hüseyin Er- gün: Çifçi, Ahmed Gür: Çifçi, Mehmed: SA Ahmed Köktür: Çifçi, sküdar kazası merkez emekli, Ferid Teke- ren: Kikih memuru, Gelip, Dürer: Beki bay, saylan” keri başkanı, Şemiseddin Alnıak: Bahriye yarbay mütekaldi, Şevket Türmen: C. H. P. Kuzgüneuk başkanı, Vani Temeli: Emekli bahriye amiralı, Vahdet Pekel: G. H. P. Üsküdar kaza idare heyetinden, Veysi Ulutepe: Öğretmen emekli, Kenan Utku! C. H. P, Üsküdar merkez nahiyesi başkanı, Kâmi Dilman: Avukat, Kâmil Ertör: Nöter, Tevfik Solmaz: Maarif mü- fottişi, Tevfik Turan: Sabık Tımarhane müdürü, Turan Kavran: Taşçı, Tahir Sa- roğlu: Avukat kâtibi, Ziya Alayay: Mi- mar, Zekâi Yedekçioğlu: Elektrik çirketi bi, Ali Açca: Emekli albay, Saffet Şavlı: Haydarpaşa lisesi müdürü, Meeld Berk: Adliye başkâtibi, Rıfat Kalpakçıoğlu: Es- Ki belediye müdürü, Neyir Levent: Emekli. Üsküdar kazası Beylerbeyi nahiyesi haddin: D. Ticaret sail sefi, Abdür- rahmin Naci: Emekli, Faik; C.H. P. Va- niköy ocak başkanı, Münir: Müteahhid, Necati: Kandilli ocak başkanı, Riza: Bakkal, Salm Erkun: Doktor. Üsküdar kazası Kısıklı Atayiğit: li, Sald Aktan: ©. MP. Kanı Bağkam, Gel Heğna: Ml Gel bay retmen, Mehmed Ali: Bahçeler mem İhsan Rüşdü Bilcan: Avukat, Ahmed öz yener: Zürradan, Haydar Ersöz: Zürrü dün, Halüisi Saner: ©, H. P. Kimkl sağış- manı, Köktekin: C.H. P. Kıskh kâtibi, Tevfik Kubanç: C.H. P. Kısıklı ârasından, Cemal Güney: O. H. P, Bul- gürlu ocak başka. Sarıyer kazası merkez nahiyesi Dr. Ali Turhan: Umum meclis âzasm- dan, Perid Hamal: Umumi meolis âzasn- dan, Tevfik Amca: Umumi meclif Azasın- dân, Nureddin Algan: Profesör Mühen- dis okulunda, Muslihiddin Okyay: İlkted- risat müfettiği, Cevdet Erdemi: Kaza Kı- sılay başkanı, Necdet Arpat: Karantina doktoru, Haydar Doğ: Tüccar, Nuri Ha- mamcıoğlu: Tüccar, Emine Çeviker: İlk okul öğretmenlerinden, Kâzım Esen: Sa- rıyor Maarıf memuru, Mesud Karakoğlu: İlk okul öğretmeni, Burhan Çev 30 uncu okul baş öğretmeni, Fahri Hi miş: Balıkçılar C. kâtibi, Nuri Alkan; Tütüncü (Emaftan), Ali Bayrak: Kuru kahveci (Esnaftan), İsmati Tezcan: Tüc- tar, Zehra Çevik; İlk okul öğretmenlerin- den, Agih Özdemir: Emekli Dr. binbaşı &, Hüsameddin Atasü: Emekli subay, Os- man Görgün: Kumköy Tahlisiye rüdürü, Hasan Yılmaz: Kumköy tahlisiye memur- larından. Sarıyer kazası Yeniköy nahiyesi Hasan Hayfi Tun; Bdirne saylavı, Vesi- Ie Tan, EH. Hayrinin eşi, Dr. Rasim Pe- Fid Talay: Niğde saylavı, Itaklı Saydam: İçel saylavı, Recai: Tokat saylavı, Şevket Dağ: Ketya saylavı, Fund Pazlı Akgün: Umumi meclis Azasından, Mahir Temruk: Profesör, Hüsameddin Karaeyvat: Emekli general, Sezal Selek: Mi. Saraylir Md, Güldeste Selek: Seni Selek eşi, Azmi Va- fel: Emekli Dz. yarbayı, Yaşar Oyal: Av Kat, Ferid Demirtaş: Tüccar, İbrahim Zi- ya: Pubrikatör, Raşld Ergün: Rmekli yar- Reşld Denizgelebi; Emekli DE yar- Adalar kazası merkez nahiyesi Şevket Altunalev: Adalar kaymakamı, Süleyman Hararlı: Mezarlıklar müdürü, Enver Demirci: Tüccar. Adalar kazası Heybeli nahiyesi Emin Âli Durusoy: Denizbank hukuk Adalar kazası Burgaz ilmi sunni * Emekli bahriye subayı, Riza Tosan: Emekli bahriye subayı. ye Weidmanın muhakemesi (Baş tarafı 7 nci sahifede» sını sikmiş ve önü cansız yere sermiş- ir. Weldman ile Million kadınm çar. tasında buldukları 100 irank ufaklık ile:1200 franklık posta havalesini ve yüzüğünü aldıktah sonra mağaranın içinde bir çukur kazmışlar ve cesedini oraya gömdükten sorira kadının eşya- sile vilâya dönmüşlerdir. Ertesi sabah Millionun metresi Collette postaya gi- derek ve Jean Kellerin imzasını tak- lid ederek 1200 franklık havaleyi al miştır. Weidman, maktul kadının tu- valet eşyasını Colette'e vermiştir. İki katilin paraya ihtiyaçları vardı, Bunun için yeni bir cinayet işlemeğe niyet ettilerdi. Fakat bu defa Katillik vazifesini Millon görecekti, Bu husus- ta Weidmandan kâfi derecede ders, almıştı. İki katil, yeni bir şikâr arar- ken İmpressarlo Leblond namında bi- rinin bir sinema işini başarmak için müştereken sermaye koyacak bir şerik aradığına dair gazetelere vermiş ol- duğu ilânı gördüler. Weidmanın tas. ibi ile Arlillon, Lablond ile muhabere ye girişti ve randevu verdi. Bu rande- vüya Million ile metresi ve Weldman gitmişlerdi. Milton, böyle mühim bir işin müzakeresi umumi bir yerde ce- reyan edemiyeceğini söyliyerek İeb- 10ndu, Versaydaki villâya davet etti, Leblond teklifi kabul etti ve villâya gitti. Million o gün metrei Collette'i sinemâya göndermişti. Leblond, Milli. oh'un kendisine gösterdiği kâğıdları tedkik ederken, Weldmannın çekmece« de bulunan küçük tabancasını aldı ve zavallı delikanlının ense köküne iki kurşun sıkarak öldürdü. Katiller, bu cinayetten 5,000 Küsür frank, mâktu- lün Saatini, ve stillosünü Almlşlardı. Sonrâ da cesedini bir beze sararak ve otomobilin İçine koyarak ikametgâ. hi civarına getirip bırakmışlardır, We. idman bu cinayeti Milltonun işlediğini keridisinin bü işte tama li rapörü, bu cinayetin Weldmarın kullandığı tabancadan başka çaptu bir tabanca ile işlendiğ ve Almanın tek kurşunla şikârlarını öldürürken bü Cinayete iki kurşun sıkıldığı, ve cina- yetin Million tarafından işlenmiş ola» cağı merkezindedir. Son cinayet Weidmanın son cinayeti arkadaşı Frommeri öldürmek olmuştur.-Weld. man parasız kaldığı cihetle, bügün kendisini villâda ziyarete gelmiş olan rat afkadaşi Frommerin parasını almak için onu ensesinden bir kurşunla öl dürmüş, üzerinde bulduğu 300 fran- gi aldıktan sonra cesedini de bodru- ma gömmüştür. Adaletin pençesi Emlâk simsarı Lesobre'u öldürdük- ten sonra katilin bırakmış olduğu Sehott yazılı kartvizit etrafında tah- kikat yapan Fransız zabıtasının hem fabrikatörün yeğeni Frommeri hem de arkadaşı Karreri aradığını yazmıştık. Frommerin izini bulmak için yapılan tahkikat, müsbet bir netice vermediği cihetle, onun da emlâk simsarının ka- tili tarafından öldürülmüş olduğuna şüphe kalmamıştı. Zabıta, bu İşte müs him bir rol oynamış olan Karrerin izi- ni bulmağa bütün kuvvetile uğraşıyor- du. Bu gayretler, neticesini vermek» te gecikmedi ve Karrerin Versay civa- rmda Valzi villâsında oturduğu tes- bit edildi. İki polis müfettişi, bir sa- bâh villâya giderek bahçe kapısının cıngırağını çekmişler, cevap alamayın- ca bahçeye girmişlerdir. İki müfettiş, bahçenin ortasında buluhan villânın önüne vardıkları zaman kapı ve Weldman görünmüştür. Polla mü- fettişleri Weldmandan hüviyetini müs. bit evrakı göstermesini istemişlerdir. Weidman derhal tabancasını çekerek polislere ateş etmiş ve kurşunlar, şa- kaklarını yalıyarak ve şapkalarını de- lerek boşa gitmiştir. Weidman ile iki müfettiş arasında göğüs göğüse bir mücadele başlamış, masanın üzerinde bulunan bir çekici yakalıyan polisler. den biri şiddetle katilin kafasına vu- rârak onu sersemletmiş ve bu şekilde yâkalamıştır. Weidman karakola getirilince, yu- 'karıdaki cinayetleri birer birer anlat- mış, cürüm ortaklarını da söylemiş- tir, Polisler, Milllonu, metresini ve Jean Blancı Kantuada yakalamışlar. dir. İlk celse Bu mühim cinayet davasının ilk öl. sesi, maznunların tesbiti hüviyeti ile geçmiş ve ilk sorguları yapılmıştır. Weldman reisin #uallerine kısaca «€vel» ve yahud müsbet cevap maka» xunda başını eğmek suretile mukabe- le etmiş, sahte hüviyet varakasını kimden aldığını katiyen söylememiştir. Bu cinayet davası, yalnız Fransada değil bütün dünyada büyük bir me râk ve alâka ile takip edilmektedir. Muhakemenin on beş yirmi gün süre ceği tahmin ediliyor. Mi w gemi ine İNümülnentmnenimammamaymnminn z