Gildin berraklığı Cildin berrak, kırışıksız ve pürüzsüz olması için arasıra şu ilâçları yap- müâk çok faydalıdır: Bir kâse taze yoğurt almalı. Derin bir kap içine boşaltmalı, içine bir tu- tam toz halinde kola ve bir kahve ks- pığı hiyar suyu ilâve etmeli. (Hiyar suyunu yapmak için hiyarın kabuk- larını soymalı, rendelemeli, tülbent- ten sıkarak suyunu süzmelidir. Bunları bir çatalla vurarak hallet- meli. Bütün yüzü örtecek büyüklükte bir tülbent atmalı, bu yoğurdu yayma» b, üzerine başka bir tülbent örterek, temiz yıkamlan yüzün üzerine koy- malı. Yüzde bu ilâç olduğu halde bir sa- at uzanmış olarak durmalı. Bu müd- det geçtikten sonra tülbendi çıkarma- h, temiz bir pamukla yüzü silmeli ve hafifçe kolonyaya batırılmış bir pa- muğu yüzden geçirmeli. Bir saat kadar hiç yüzle meşgul ol- mamalı. Sonra her zamanki gibi krem ve pudra sürmeli "Bu tertip kuru cilt- ler için daha muvafıktır. Yumurta sarısı ile cildi temizlemek ber cilde elverişlidir. Taze bir yumurtanın yalnız sarisi- nı ezerek haftada bir yüze ve boyuna bir pamukla sürmeli, kuruması için yarım saat bırakmalı, sorira bel ılık su ile birkaç defa yıkamalı. Yumurta sarısı ayni zamanda cil- di besler, ve berraklaştırır. Panama. şapkaları nasıl temizlemeli? Bu sene Panama şapkalar çok gi- Yilecektir. Halis Panamalar dehşetli pahalıdır. Evde bulunan eskiden kal- ma bir Panama şapkasını temizleyip yeni haline sokmak mümkündür; 10 gram sabunu yarım litre su içe- risinde eritmeli. Bir frçayı bu suya batırarak şapkanın ker tarafım gü- xelce fırçalamalı ve temizlemeli, yağ- mur suyu İle çalkalamalı. Eğer şapka çok sararmışsa bir litre su içerisine 100 gram oksijenli su at- malı, Şapkayı bu su İçerisine batıra- rak on İki saat bırakmalı, Şapkayı sudan çıkardıktan sonra gene yağmur Suyu ile çalkalamalı ve gölgede ku- Tutmalı, z Yanığa karşı Eide hafif bir yanık olursa yanan yere 90 derecelik ispirtoya batırılmış pamuk koymalıdır. İspirto, su toplan- anasına mani olur. Biraz sonra pamük kaldırılmalı, başka ilâç yapılmamalı- dır. Limonları nasıl muhafaza etmeli? Limonları uzun müddet taze ve su- Ju olarak muhafaza etmek için su do- Iu bir kavanoza yerleştirmeli, Hafta- da Iki defa suyu değiştirerek taze su doldurmak kâfldir. Esc4 Mahmud Karakurd Düz kumaştan yapılan elbiseler için ekseriyetle kumaşı büzerek yapılmış biçimler intihab edilmektedir. İnce kumaşları yapılar bu elbiseler çok 28- rif oluyor. Modelde görülen üç elbise- Taraveti muhafaza etmenin kısa yolu Taraveti muhafaza etmenin en ki- sa yolu şu beş noktaya dikkat etmek- tir; — Erken yatmak, sabah, aksam banyo yapmak. 2 — Hafif yemek, içki kullanma- mak. 3 — Her gün asgari birsaat yol yürümek. 4 — Dalma heşeli olmağa gayret elmek. $ — Kıskanç olmamak. Hasır kanape ve koltukları nasıl temizlemeli? Yaz gelince hasır kanape koltuk takımları itina ile yıkanıp temizlen- melidir. Hasırın daima beyaz kalması için iptida koltukların her tarafına kuru sabun sürerek ovalamalı, sonra bir kova kaynar su içerisine bir bardak amonyak karıştırmalı, bu su içerisine bir sünger batırarak ıslatmalı, koltuk- Jarı güzelce yıkamalıdır. Bundan sonra ilik suyla çalkalayıp temiz bezle kurulamalı ve gölgede ha- va cereyanı olan bir yerde tamamile kurumağa bırakmalıdır. SON GECE!L.. — Mariya; öyle genç, öyle tazesin ki, daha yirmi yaşında bile görülmü- yorsun!,.. Şu dışarda çiçek açan dal- Jar gibi ince ve güzelsin!... Dokun- mağa kıyamaz insan sana!... — Bırakın şimdi Faruk bey bun- ları!... Söyleyin bana siz; çok iztırap | çekiyor musunuz?... — Hayır. Hiç, duymuyorum bile!... — Yara nerenizde?... — Sağ ayağımın diz kapağının üs- tünde!... Küçük birşey canım!... Bir şarapnel-parçası çarpmış, kemiği bir az zedelemiş galiba; işte o kadari. Onun için birkaç gün daha kalka- muyacağım!... — Doktorlar, ne diyorlar?.. — Ne diyecekler?.. Hiç, geçecek; bir kaç güne kadar yürürsün diyorlar!.. — Biraz sayıflamışsınız Faruk bey?. — Eh tabii!.. Üzüntü, uykusuzluk, heyecan!.. Elbet bu kadar yapacak!., — Niçin bana on gündür haber ver- mediniz?.. — Senli üzmemek için Mariya!. 'Bir dakika bile benim yüzümden üzül meni istamiyordum. Ne yapayım sak- Telrika No. 53 ladım. Affedersin!.. — Bu sabsh doktorlar muayene et- ti mi sizi? — Niçin soruyorsun? — Eiç, vaziyetinizi tabil!.. — Nereden biliyordun bu sabah be- ni doktorların musyene edeceğini?.. — Nereden bileceği canım; niha- yet unutuyorsunuz Ki ben de aylarca bu binada hasta bakıcılık yaptım. Doktorların her sabah vizitaya çıka- caklarını bilmez miyim?.. Yüzbaşı heyecanla gözlerini açıyor... — Sen benim bakkımda kimse ile görüştün mü hastanede; doğru söyle Mariya?.. Kiz duraklıyor... — Hayır!.. Hayır!.. — Kim izin verdi sana, benimle konuşmak için?.. — Sertabip!.. — Peki, ne konuştun onunla?.. — Ne konuşacağım; hiç!.. — Nasıl hiç?.. — Konuşmadım canım! anlamak için Şaşırmış gibi bir nin bilüzlarındaki şekiller değişiktir. 1 — Omuzdan ve çapraz olan keme- rin altından büzülmüştür. 2 — Omuzdan ve göğsün orlasın- Çilekli krema Bir kilo süt içerisine bir kalem va» nilya atarak kaynatmalı. Pek az su ile bir çorba kaşığı nişasta, yahut ara» rot ezerek süte Hâve etmeli, karıştır- mah. Diğer taraftan beş yumurtayı 150 gram pudra şekerini telle vurg- rak köpürtmeli. Karıştırarak sicak sü- tü yumurtaların üzerine yavaş yavaş dökmeli, hepsi hallolunca a Koya- rak krema koyuluğunda oluncıya ka- da pişirmeli, ateşten indirerek soğu- mağa bırakmalı. Krema, ılıktan daha soğuk olunca içine iki çorba kaşığı rhum ve üç çorba kaşığı makineden geçmiş, ya- hut döğülmüş, kızarmış fındık atma- hı, karıştırmalı ve derince bir sırça ta- bağa boşaltmalı. Bu kremayı yemekten bir saat ey- vel büz üzerine oturtmalı, yahut büz dolabına koymah. Krema soğuyunca sofraya çıkarmadan evvel Üzerine ayıklanmış çilek dizmeli. Herkese ik- Tam ederken ayrı bir tabakla çilek ve toz şeker de vermeli . Kizin birdenbire dudakları dtriz yor... Ağlamamak için kendini zorla tutmağa çalıştığı o kadar belli kir. — Sadece sizi görmek İstediğimi söyledim, izin verdi!.. Yüzbaşı, geniş bir nefes alıyor... Başı, bir ağır yük gibi yastıkların ara- sına düşüyor... Alnında soğuk ter damlalarının parladığını görüyoruz... 'Tam o sirada kapı açılıyor... İçeriye sertabip giriyor... Şen, güler yüzlü bir adam!,. Doğru yüzbaşmın yanına ge- yor, bileklerini tutarak nabzını yok- Tuyor... — Eh nasılsınız bakalım Faruk .. Kendinizi iyi hissediyor musu- — Teşekkür ederim doktor bey; iyiyim!.. — İyisiniz, iyisiniz maşallah!.. — Fakat bu sabahı ayağımı açınadı- Jar doktor! — Malüm yâ, ökşüm konsültasyon var!.. Kati bir karar vereceğiz artık!,, Yüzbaşının dudakları titriyor... — Acaba doktor? — Daima işin fena tarafını düsün- meyin canım; inşallah hiç bir şeye üzüm kalmaz!.. — İnşallah!.. Bir dakika susüyorlar... Yüzbaşı, içi buğulu siyah gözlerini, biran dok tora çeviriyor... Ağır bir sesle soru- yor... dan büzülmüştür. 3 — Yakası altından verev olarak ve kollarından büzülmüştür. Bu üç biçim modelin arkaları da gö- rTülmektedir. - | Penecere perdesi kordonunun Kopmaması için Pencerelerin tül perdeleri umumi- yetle bir taraftan diğer tarafa kor- donla çek (Tringle) denilen demi- rin halkaları arasından geçen kordon ekseriyetle güç işler ve çabuk pürüz- lenip kopar. Bu hale mani olmak için kordonu (takmazdan evvel) bir mum parçası sürerek cilâlamalı, Mumlanan kordon hem halkalar arasından kolayca gi- âip gelir, hem de pürüzlenmediği için uzun müddet kopmadan iş görür, Lâstikleri nasıl saklamalı? Kışlıklar kalkarken lâstikleri, ş0- sonlari da kaldirmak icab eder. Bun- lar kullamılmadıkları müddet kurur, yumuşaklıklarını kaybeder ve çatlar- lar. Bunun için lâstikleri kaldırmaz- dan evvel yıkayıp kurulamalı, sonra temiz bir bezi gliserinle ıslatarak lâs- tikleri güzelce silmeli ve bir beze sa- rTarak kaldırmak lâzımdır. Çile karşı tere suyu Yazın birçok kimseler çilden şikâyet eder. Çile karşı çok kolay bir ilâç tarif edeceğiz: Tere kaynatılıp suyu yüze sürülün- ce çiller çabuk zail olur. — Doktor bey; matmazele ayağım hakkında bir şey söylediniz mi? Biraz müphem konuşuyor da!.. Farkına vardı diye korkuyorum çok!.. — Hayır hayır!.. Bir şey söyleme- dim. Müsterih olunuz! -— Teşekkür ederimi!.. Doktor, yüzbaşının bileklerini birâ- kıyor... Alnından, saçlarından ok$u- — İyisiniz, iyisiniz raaşallah yüz- başı!.. Yalnız dediğim gibi, heyecan, merak yasak ha!.. — Hayır hayır!. tor; kendimi rum! Sertabip dönüyor... yürüyor... “Tam çıkarken kızla göz göze geliyorlar... Doktor ingilizce burnundan murıldanıyor... — Rica ederim matmazel dikkat €din!,. Ayağının kesileceğini sizin bil- mediğinizi zannediyor... Sakın ağzı- nızdan hissettirecek bir.söz Kaçırma- yın!.. Heftcanlanması fena neticeler verebilir!.. Kız, başını sallıyor: — Peki!.. Ahlıyorum!.. Doktor çıkıyor... Yüzbaşı heyecan içindedir... He- men kıza dönüyor... Gözleri büyük ve dumanlı... Üzülmeyin dok- alıştırmağa o çâlışiyo- Kapıya doğru — Ne konuştunuz doktorla Mariya?, Moda haberleri Bütün plise elbiseler çok gi- yiliyor. 4 Emprimeden redingot biçi- mi manto rağbet görmekledir. 4 Fıistıki yeşil, mimoza sarısı, çilek pembesi ve sümbül mavisi bu yaz en çok giyilecek renkler- ei A Plâj elbiseleri ve mayolar çiçekli jerseyden yapılmaktadır. Küçük şapkalar ile gayet bü- yük vualetler, kenarlı şapkalarla te küçük vualetler kullamimak- tadır. 4 Kırmızı, açık lâtiveri, ve ye- şil deriden ayakkabıları giyiliyor. 4 Koyu renk elbise üzerine be- yaz pikeden ceket şimdilik çok gir yiliyor. Daha sıcak aylarda bütün pikeden tayör giyilecektir. Bun- lar renkli, yahut çiçekli pikeden olacaktır. 4 Emprime elbiselerle gayet kısa ve açık venk bolero giymek odadır. Krem anglez nasıl yapılır? Divanyolu Suzan A: | - (Creme Ang Iaise) krem anglez denilen krema sütle yumurlsdan yapılır. Bir kilo sütü vanil- ya ile ateşe koymüli. Kabardıktan sonra indirmeli, Diğer bir ke- içerisinde alu yumurtanın yalnız sarısını, «... kaşık Loz şeker ve yarım kaşık nişasta koyarak, telle vurmalı. Üzerine yavaş yavaş ılık olan sütü akıtmalı ve mütemadiyen ka- riştırı Sonra tencereyi ateşe koymah karıştırarak — pişirmeli. Krema pismeli fakat katiyyen o kaynamamalıdır. (Ben maride pişerse daha güzel olur.) Krema kaşıktan koyu olarak aktığı zaman te bağa dökmelidir. 2 — Kirpiklerin sık ve uzun olması için geceleri şa pomattan bir fırçayla sürünüz. 3 gram vazelin, 2 gram hitya- ğı, 4 damla lâvanta çiçeği esarsı, Tabii alık Pangaltı Roz D: Evde yapabileceği- niz tabi allık vardır. Kırmızı sardonya çiçeklerinin yapraklarını ayıklamalı. Bun lardan bir avuç alarak bir likör kadehi limon suyu içine atmalı, Üç dört gün bıraktıktan sonra kırmızılaşan limon #u- yunu kalın bir tülbentten geçirmeli, güzel kapanır küçük şişeye doldurarak muha- faza etmeli, Bu allığın iyi tabii bir pembelik vermesinden maada limen suyunun cildi yunuşatması ve çatlamasına mâni olma- sıdır. Bu allık sürülürken yüze yağlı bit krem sürmemek icap eder. — Hiç! -- Nasıl hiç?.. nuştu seninle?.. — Almanca bilmiyor ki, nece Ko- nuşsun!.. — Ne dedi?, — Hiç canım, ne diyecek!.. «Heye- canlanmasın, yanında fazla kalma- yın!..» dedi... ; —Ha!. Susuyorlar... Sessiz geçen bir kaç dakika... Yüzbaşı ağır ağır elini uza- tarak kızı bileklerinden tutuyor... Saç« larından okşuyor... — Ağlıyorsun Mariya, niye?.. U Hayır hayır, ağlamıyorum!.. Kız, parmaklarile, kirpiklerinin Üs- tünde parlıyan yaşları siliyor... — Ama gözlerin ıslandı bak!.. — Eh tabii, üzülüyorum Feruk bey!.. Bu kadar da olmasın mı?.. — Üzülme Mariyat.. Bak şimdi bile doktor, «beş altı güne kalmaz kalkar sın» dedi. Hiç bir şeyeiğim yokmuş!.. Söylediğim gibi sadece kemikte ufak bir incilme!.. Oda bir kaç pansır manla geçecekmiş!.. Görüyorsun yö, kardeşine teşekkür etmek lâzım!,. Be- ni daha fena bir vaziyete sokabilirdi!.. Derisi alev gibi yanan parmakları- ni kızın alnında dolaştırıyor... (Arkası var) Niçin ingilizce ko-