©N ALTINCI YIL. No: 4930 Gündelik KADINLAR KONGRESİ Arsınlusal kadınlar birli Sn ikinci kongresi İstanbul'da top- anmağa başladı. Bu kongreye töylendiğine göre her vakitkinden daha çok ulus, daha çok kadın ka- hlımşur. Kongrenin üzerinde ko- Düuşacağı işler soysal hayat ve ka- din ile erkeğin karşılıklı geçimi bakrmından haylı önemlidir. Her töngrede olduğu gibi burada da töylevler kararlar, arzular biribi- Tini kovalıyacaktır. Her gün tasa ile okuduğumuz sıyasal haberler Yanında bu kongrenin haberleri Berilmiş sinirler için ayalayıcı bir Tol oynıyacaktır. Birkaç gün son- Ta kongre bitecek ve hayat söylev- Tin, kararların üstünde olarak Homal akışına deva medip gide tektir, - Kadımlar kongresinin on ikin - Cisi çok mu'lu imiş.. O öyle bir ül- ede toplanmıştır ki, ortaya attı- I sorumlar orada çoktan kotarıl- Mıştır. Arsıulusal kadınlar birli &dından da anlaşıldığı üzere ka - *dmların sıyasal ve soysal alanda €rkekler ile, aynı hakları kazana- Tak, bir olması amacını gütm': - tedir, Türkiye'de artık böyle bir Sava kalmamıştır. Türk kadını, her bakımdan erkek ile beraber - dir. Hayatta azçok ayrılıklar gö - Tülüyorsa, türk kadınının çalış - anlığı, ve haklarını kullanmak | © Yolundaki akıllı hareketi ile bun - r da biraz sonra ortadan kalka- taktır. Türk sosyetesinin kadın (Sonu ? üncü sayıfada) kani rur, Baştan başa çiçeklerle a mızıa, saylavlarımızın ve şehrim lunduğu büyük bir kel dı. Gece yarısından şılandı. ve genel neşeyi bir sovyet Sovyet artistleri ” aryası #öyledi, ve çevresini alan kalai lrk aydınlandı mrz Saib'in ğ Adrmız, andımızdır. ç M —— nin) ötey (evelsi) gece halkevi * ik balolarından biri olmu birçok ba- eşeli ve en kalab, süslenen halkevi de buluna labalrkla dolmuştu ve büyük bir mı sonra Atatürk'ün de baloya gelmesi sı konuklarımıza takdirlerini söylemişlerdir. balkevi salonları &. ğr büyük önderin resm ini koyuyoruz. 20,N 1935 CUMARTESİ Londra, 19 (A.4A.) — Londra deprem alet- leri bugün saat 16.26 da merkeziğ Lon- Hra'dan 3000 kilometre uzaklıkta çok kuv- vetli ve sürekli bir deprem kaydetmişlerdir. salonları, arasında sovyet artistlerinin d içinde eğleniyorlar ekli alkışlarla kar, kat daha arttırdı. Atatürk masalarına inden Tenor Yadan halkım istemesi üzetine birkaç opera balık tarafından pek çok alkışlandı. Örta- abalıktı. Bi Baloda Arsıulusal Kadınlar Kurultayı İstanbul, 19 (A.A.) — Arstulu: sal Kadmlar Birliği kurultayı bu- gün' Yıldız sarayında” çalıştanları: na devam etmiştir. Bugünkü otur- ramda iki-komisyon aynı zaman- da toplanmıştır: “AKlak'ta birlik,, Fomiyonu büyük satondu; “kadi (Sonu 6 ıncı sayıfada) C ALP'dördüncü | kurultayı ha zırlığı ; C.H.P. dördüncü mayısın dokuzuncu günü on beşte | Kamutay kurağında toplanacak- | tır. Kurultayın birinci günü ve g cesi Ankara donanacak ve şehrin on beş yerine hoparlör konacak ve bunlarla kurultayın görüşmele- ri dışardan duyulacaktır. Ankara Halkevi Kurultay'a ge- 'scek üyeler için bir oyun ve bir | de konser hazırlıyacaktır. Parti- nin Ankara kurumu üyeler | Ankara otellerinde yer hazırlana- | cak ve Ankara Belediye: Fultay'ın sonunda bin ki çay ziyafeti verecektir. Kurultay sıralarında her taraf. ta satılacak olan sigara paketleri nin Üzerine tütün inhisarı - satıcı | ları vasıtasiyle Kurultay'ın hatıra olarak parti bayrağını ve dördün- cü Kurultay'ın “adıni- taşıyan ki | gıdlar yapıştıracaklardır. arkadaşı- Kurultayı | için | Her yerde 5 kuruş ——— ——— —.0 2 amrammm eee Kronik Yeni yazı Yeni kelimeleri iyi kullanmak, dilimize ve kafamıza iyi sindir: mek için en doğru ve kestirme yol; yeni kelimelerle düşünmeğe alışe maktır. Osmanlı sentaksı, türk dü- şünüşü üzerine kurulmuş değildi. Eğer nazarı dikkati âlilerine arze- derim, cümlesini olduğu gibi, yeni kelimelerle türkçeye çevirmeğe kalkışırsan gülünç — olmaktan kurtulamazsınız. Osmanlıcada #i - ze pek ciddiğ görünen birçok söz- ler, yeni kelimelerle türkçeye çev- rildiğinde, aşağı yukarı, birer ka- ragöz tekerlemesini andırır. Yıllardanberi basmakalıb düşün meğe alışanlar, kelime ezberle- mekle çevirmecilikten kurtulmak ümkânsız olduğunu göz önünde tutmalıdırlar. Biraz güç olsa da nomal yol şadur: Kelimeleri tek başlarına almak, onlarla cümle id manları yapmak, ve osmanlıca bir sözü türkçeye çevirmek değil, ka- famızın içindeki düşünceyi türkçı olarak kâğıd üstüne geçirmeğe uğ- raşmak! Ancak o zaman — kılavu - zun darlığı ve eksikliği hakkında sağ bir hüküm verebiliriz. Bir dil, şüphesiz, bütün düşünceleri anla- tabilmekle erginliğini gösterebi. lir: Bu fikir ne kadar doğru ise, dili başka bir dili olduğu gibi içine alabilir bir kalıp sanmak o kadar yanlıştır. Edebiyat dilimiz son yirmi yıl içinde çok sağdeleşti. Ancak, şim- (Sayıfayı çeviriniz) ıcadan Türkçeye Karşılıklar Kılavuzu N. 27 len sözlerin karşısına (T. Kö.) beldeği (alâmeti) — konmuştur. Bunların her biri hakkında sırası ile uzmanlarımızın (mütehassıs) n sözle zi 1 — Öz türkçe köklerden ge 1 gazetelere vereceğiz. da yazılmış, ayrıca örnekler de konulmuştur. yazıların : iyi ayırd 2 — Yeni konan karşılıkların iyi ayır! GA Ç u günkü işlenmiş ve kullanılan şekilleri alın mıştır: edilmesi için, gereğine göre, fransızcaları Aslı ak olan hak, uslı ügüm olun — hüküm, türkçe “çek,, kökünden ge- — Kökü türkçe olun kelimelerin bu len sekil «ibi. Wv'ar etmek - mek Örnek Yorum — Bildi: Bildi ettiğiniz tariki hareketi tasvib edi uya İş'ar hareket yolunu bulu yorum. İşareş İm, işaret (T. Kö.) İlüret etmek — Göstermek, imlemek , işaret etmek İşgal Tutav, işgal (T. Kö.) İseal etmek — Uğraştırmak, kaplamak, almak, tut- t ak, elegeçirmek, işgal etmek 'lhad stmek — Tanıklamak Örnek: Bu meselede sten evel ve herkete tİyade sizin kendinizi işhad etmek Bu - Ssoru. herkesten önce #İn kendinizi tanıklamak iste I Hihad etmek — Tanık tatmak İşmni 'mizaz —« Yüz buruşturma ı Tünl — Tatuşma olduğundan bir şey Tutuşma bir- a Örnek: İştial, birdenbire kurtarmağa t hasıl olmadı denbire olduğundan bir şey kurtarılmadı L Hi etmek — Tutaşmak Örnek: İştinl eden otlar büy kine sebob oldu — Tutuşan otlar büyük bir or- ük bir ormaa hari- ö Ban yangınına sebeb oli 1 Fal Tetmek Tutuşturmak li!lz—ıl ötmek — Uğraşmak Örnek: Iştiğal ettiğiniz Braştığını Üşün, - sorum çok önemlidir. İştah Tti “har etmek — Tanınmak İştikâ etmek — Yanılamak, sızlanmak Örnek: 1 — Bu yolda harekette - Bu yolda hareke- devam ederse- niz $i ikâ edeceğim ti sürüp 2 — Kime (derd yenmalr)? yacağı götürürseniz yanı. - Kime iştikâ etmeli? sızlanmalı Şikâyet etmek — Derdyanmak Şikâyet — Yanı, sızıllı : 1 — Şikâyetiniz üzerine bu gınız üzerine dan vermiyetek. İştirâk — Ortaklık Ortak olmak, ortaklaşmak İştirak etmek a ben de iştirâk © « Göresi ek: Çoluk çocuğa teskin editmez biT ktm var — Çoluk çocuğa söndürülmez bi İştiyak sim vâr. İş sonra istediğini &n İşvebaz — Kıtrıtkan, baylan t — Uyrum v B büyüğe itaati lâzımdu ” Kü- İtaat etmek — Uyurmak, başeğmek ; Örnek: Devlet kanunlarına itaat edelim let kanunlarına başeğelim Çuyuralım.) — Dev- İtalci lisan — Dil uzatım İthaf etmek Örnek: Bu eserir Bu eseri Armağanlamak n ithaf - ediyo - armağanlıva. * âlinize a adınıza İtham etmek — Suçlamak Örnek: Bu i, halk sizi itham edecektir «« Bu işte saç olursa olsun halkın dili sizi saçlıyacaktır. şte cürüm kimin olursa orsun li kimin İtibar ( Bak: Revaç) — Yülım, kredi (T. Kö.) Ltibari Koyma Örnek | aras Bir şeyin bakiki kıymeti ile izibari kıy- — Bir şeyin gerçek değeri ile koy- geri arasında, İtidal — Aran, yavaşıma, sinem, ılım Örnek: 1 — Her işte faxla vey ridal ile hareket gerektir — Her işte artık veya eksik d aran ile hareket gerektir. 2 — Hübub ec rın itidale do, si — Esen ye 3 — Havenın i İtidal kosbotmak — Yavaşımak, yumuşamak, ılımak Örnek: Dört hava yavaşıdı (yumauşadı, 1 Orta, ılıman, sinemli nek: £ — Mutedil bir şekil hareket etmek iste- ereket etmek isterim «« Orta bir şekilde rim. 2 — Hava bugün pek mutedil - Hava bu gün pek sİrman., İtikâl — Aşınma Külâf — Anlaşma, uyuşma Örnek: ! — Aramızda bir itilâf husulü İçin « Aramızda bir anlaşma olması için. 2 — İki devlet arasındaki itilâfa nazaraa «« İhi devlet arasındaki Ademi itilâf — Uyuşmazlık, anlaşamazlık Örnek: Aramızdaki ademi itilâf o kadar mühlm değildir — Aramızdaki uyuşmazlık (salağa » mazlık) o kadar önemli değildir. yuşmaya göre. Itimad — Güven Itimad etmek — Güvenmek Ttüref — Htiraf (T. Kö.) ltiraz — İtiraz (T. Kö.) İtizar etmek — Özür dilemek Özür (Mazcret) Özür (T, Kö) İtiyat — Alışkanlık itina — Özen İlmam etmek — Tümlemek, tunammamak, bitirmalı İtminan — Dini İttifak — Bağla, İttihad — Birlik, birleşme İttisal etmek — Bitişmek İtyan etmek (Serdetmek) «« Getirmek Barındırmak Iva etmek İvaz, taviz — Değişit İvicaç — Büksülme İzah — İzah (T. Kö.) İzale etmek — Gidermek