11 Mayıs 1941 Tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 5

11 Mayıs 1941 tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 5
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

A İ min Sirbirtrda Bulgarlar katliâm yapıyorlarmış İS bin erhek've kız talebe Almanyaya sevkedilmiş Kudüs 40 (AA) — Revter taşarkta bulunan amlâhiyettar “tonlar mahfellerine gelen haber i Sırbistanda ulgar makamlar yesi reji muhalefet | gösterdikleri velediye © reisleri bulu-| » Bundan “başka Yüğ a ve yüksek mekteblerin - | okuyan 75,000 erkek ve kiz ta- e tevkif edilerek Macaristan yo- İmanyaya Sovyet Rusyada! rütbe ve ünvan pg Yorkova M0 AA) — Sovvetler inin diplomatik müme pe. beyneimilei teamül smuci ince ilk defa olarak rütbe ve ün 'erilmesine aid yeni bir ka-| yedame mesredilmistir. Bu rütbe * Şunlardır: Büyük elçi, orta ek İ ve maslâhatgrüzar. Japonlar Çinde kir şehir zaptetlile” Tokyo 10 (AA) İS e Yapıda meribarağai gö5” dirilen telgrafa göre 24 sant 8 Pa bir muharebeden sonra Japon iWalari Sarı nehrin şimal Ye Yuanku şehrini zaptetmisl vanku şimalde bulunan Çip or - Mina gönderilen malzeme için Mühim bir nak nerkezidir. Yugoslayya hükümeti eri adan yardım istiyor 10 (AA) — Ortaşârkta na eden Yugoslavf emek üzere, A- Sırb ve Sloven- m İl Merikaya, Hırvat, Üzüm, incir ve derilerimize taleb fazla Nçilizlere yeniden 4000 ten Zöm satılmıştır. Bundan başka Mim bada İngililerle gösüş sadiz. Almanlar da ku VU yemis ın almak için talebi “e bulunmuşlardır. Almanların çim ilik 3000 ton kuru üzüm ve 3000 a incir alacakları zannedilmekte -| lr yapılma! Maca istan ve Çekyadan yapı -| â karşılamak üzere Ve tarakından bu deri Esansları verilmeğe başla, m haftalar içerisinde Mi ndan yapılan deri talebleri Raühüm bir yeküna baliğ olmakta - dir Yapağı mübayaatı Yapağı dökümü vsiyi geldi. #inden, fabrika ekaperleri mintaka- larında mübayaata çıkmuşlardır. Wee rank hayvan adedi fazla ol - Uğundan elde edilecek yapığ aris olacağı nin edilmektedir. devlet fabrikaları ve gerekse, ibayamt işlerini yapacaklarından atlar arsımmna uygun ola rin beraber daha ucu.) j9 mel edilerek olan yapağılamso|S ms imal finilarının da azalmasını| Much olacağı bildirilmektedir. Sü Mmerbank bilhassa, ucuz kumaş i - Mali işine ehemmiyet verdiğinden #ynatta bu noktalı yözönün- İndi ker. de» «Son Posta» nın tefrikas: 44 Bidarın veripe baska bir kadın fe düşmüş olsundu ederi. Faks Didar. iradesine İğ- kim, aki: basında, manev;yatı kuy-| vetli olan - bunların hiç bi hi yapmadı; sadece yerinden kalk- tı, Teisle vadalaşın odadan çikti, “İcağı “İlar fakirin şmuhay Je İayehe eder) hic Bu); da) ş (Fakir Bahadırın sahneye i belediye © tiyatro du.) Şımsli tavanlar lukul #ecrü- #eciyotuz, Bsrarım hiç liği irade kuv- Meneoer — bay belerine bir zaman vetii Şu deyim. Bu esrar, kateessşüf o yapamıyaca « . Fakat diğer decrübe kadar ehemmiyeti dir âri olmak için fakirimiz bulunan bayar ve bay şhneye davet eder, İse Kontrol edebilirler. (Hiç kir yerinden kalkmaz, cünkü San wide bir tek gazete çıkıyordu. basmuhanr ri muha iyat müdürü de bir we bu Saatte “yatmış olur) bay doktorların de teşrifleri, Doktor Bujelar yur Doktor Ben gidiyo Malifto — Ben gidiyo İrum, ! Sevringi.i ücüncü onda çıt çıkmaz, nin her iki doktoru, bir yoktur, sahneye çıkarlar.) Menecer Tecrübeler için fa kir Bahadır kendi. kendini | lepsi haline getirecektir. Bayer bay doktorlar muayene edebilir » der. (Doktorların her i #ir. fakat menecrrip tığı icin bavan ve bay değiştir.) Dektor Bujelar — (Fakiri mu- üphe “yok. Doktor Maliflo — le, Fakat hakikaten ketalepsi mi ; de erkekj , > , Doktor Malifo — Menecer — (Bu cesid münaka- saları şevmer) İste bir hançer, ba! tar ve keser. İ olmahdırlar. Doktor Malifo Doktor Buji de etm usivet Var Yunabilir? Doktor Malifo pim bir budalad olmadığımı da edi Menecer kir silâh nağına sokacaktır. Bay-pı ler de görecekler ya. Doktor Malif; Müsaade edi- Yok Bir şev ila anda ür acaba ne a Taş apanda - Ne kaldı, be- ya - ma olduğumuz. tersini, döylüyormunuz. Doktor Buj« yan yalnız ker iddia etmezsiniz Doktor Malifo — Havr havır!| Siz benden iyi biliyorsunuz. Ey- r — 'Tıbdan anla- niz olduğunuzu ya, Fida gecikmiyecektir. gıkarmak için Landuli" n başka bir şey) velki gün ölen Budier kadm #u- nun güzel bir misalidir Doktor Buje dın yetmi; İki vizite- de öldündüğünüz Ramit'in yaşı da on üctü. şokakta rasladıklarım benden baş- arını çevirmiyorlar... Şetvan © fendi, alacağın olsun.. Evine yaklaşmıştı “ Birdenbire dizleri kesildi. basından aşağıya -İbirkaç kova kaynar veya buzlu 5i5- ; nefesi kesildi, kalbi çılgınca Jar dökü dşırdu, tekrar işlemeğe, Yazan: Andre Dahi Daktar. Malifo, - tek viziteniz kâfi Şu meşhur şirngaları lar serumu şiringası. pislik, panzehir deği çin .bir Hani Ja, Buje,, Serum de- #ehir, X İki vizite ai?) ni'nin emeroltlorimi “gebelik #ay « Dupland'ları vok etmek metliğinize ne diyelim. (Salonda bulunan Madam To - zimi ha valmaştır) Doktor Bi Bretçuel ailesine İroni mr teçlavişi, »r İki metelik edecek kadar ge-' yapmıştınız. yi siz varsa söylersiniz. Hawd söyleyin o seromun asl; dir? Doktar Buji çocuk .düş anlyoşsunuz. Doktor Mal ito — Fi bunların hesabını jar N 3 ŞAM Ash astar (Solanda bülunan Bretanel âi- lesi protesto ederler ve sıruler gi- dina saklanırlar) Doktor Malifo — (Hiddeklen -İkunur ileri giti” verir ondaki halk ( EO a vleyin. hu | Madmazel — Ben Çümhu-|X dl kabarcığını İyorsunuz. . | Püke — Alcaklı Buklar N Doktor Malifo se Sizi isticvab- mek bahan vöz lira almıştınız. Bu içyüzünün ortaya dir. Bir prostat |» sekiz tun | der u emel vurulması lâ - | Kanuz k Doktol tğüniz kücük kızın hikâ latayım mı? Doktor Malifo — Bu doktor ha, Doktor Bujelar — Bununla be- / domuz. reber, gene size di. Apandi; derece bir im baylarım etin | hiz acânt e sit amel'yatlarınız era vicdanınızın üzerine sekiz kara ör) dlme- Dokter Bujelar — Hesabladım| <ü örtülmüstür. Fakir — Bana acıyın, açılmış iki fırın ağın arasında daha ne ka dar zaman katalsosi halinde kele- bi Tokat, (Hususi) — Evvelce biryramında yapılmıştır. Parti Müfet- müteahhide ihale edilerek inşalarjtişi Kars Meb'usu Zihni Ori rna (başlanacağını (bildirdiğ'm|da bulunduğu bu temela' r ka -İmerkez ve kazalardaki ilkokulie - rn temelatmâ tü halk kütlesile v YAZAN : EKREM maktaydı... yıkalar kalırdı; Didar i deliyondu, evinin kapısına kadar, yanına kadar ilerledi. hattâ ses çı- karmağa da muvaffak - Efendi oğlum.. sunuz? Başkası ol buna rağmen ilerledi, , Kimi arıyor. REŞİD uğu yerde! ilerledi; sen- memurun oldu, İ tehmin edebilir? Dun me“ rasiminde Valimiz İzzettin Çağpar bir hitabede bulunmuştur. temelatma ik 1 klğudı we külemi aldı. Tifriyerek ismini vaz dı. Kâğıdı kalemi fade etti. Koy. mundan evin anahtarın; çıkardı. kapıyı açtı, içeri girdi, sonra kapı yı kapadı. Artık yalnımdı, köme onu görmüyordu. Taşlığın Yurmızı tuğlaları üzerine verdi. Burada ne kadar kaldığını kim Bunu Didarın kendisi de bilmiyordu; bir di a, belki bir sene. Besinin iç'nde bir çark dönüyemis. Döner ken: «Merkeze, merkeres divordu. Merkez, valnız merkez". Zihnin - de bu düşünceden başkasına ver kalmamıştı... Evet merkeze caği- rılmıştı, merkere gitmesi İdzemdi, merkeze gilmetiydi, merkeze gi- merkese, merkeze... Baramalıj ne ekiiyenek İva i İtitiz bir genç olduğunu görüyorum. İbakımz: HAZIRLA Lesson Seventeen dump (eamps) K harfi Türkçedeki okunur. Makat Kni kelimelerin başındaki kat'iyen okunmaz. L Türkçedeki L gibi Musa: Ler (er) Left det) Fakat bazan İ harfi ses ver mez: half (haf) kelimesindeki gi- K gibi K harfler okunur; 'M “Türkçedeki M gibi vkunur.| Misal Ms Ürüy) Man tmen) N Türkendeki eibidir. “Misal: Neck (nek) Nose Üneüz) Füket K ve g harflerinin &- trüme gelâğti eman ağvz icinde bu. harflerin çıktığı mehreçlerden çı“ karıler. © herfi zmühtelif şekillerde o! 1 — “Eğer bir sosli harften veya bir sessiz e den evi selen bir sessiz harfin önünde bulunuyorsa! saman Ou şeldinde bem Ol, hem de W sesini u#enca biebiri. “elafaz edilir. hdi - o seller: Hele Khal) Broken #browken) Over louva) Open foupn) Keza bir kelimenin sonunda ve id harflerinin önünde de ay- ni şekilde okunur: | Adanada oturan Bay «A. Fs in, Bu delikanlı altı ay evvel bir gen kızla nişanlanır, çok geçmeden yap! tığundan pişman olarak ayrilir, mek tubunda — «Ahlâksızdı dn ondan» di. yor, Gösterilen sebebi fazla umumi sir hayli de müphem bulduğumu tiraf edeyim. i Her neyse aradan © ay geçer, Bay A, F bir diğer genç kızla tam #ir, nişaslanır. Bu defa bulduğu tediğine mutabıktır. Yalnız aksilile Bu genç kinin bir teyzesi, onun da iki diz vardır. Bay A. F' arkadaşlarından işitir ki, bu iki kar desde uhlük zayıftır: — Bulamadın. bulamadın da tey zezadeleri bozuk olan bir genç i..j tat buldu? Derler Bay A. F şimdi benden soruyor: — Ne yapmalıyım? Tavsiyede bulunmayı daydasız görüyorum. Fazla müvcavis, (fazla titiz, fazla binçan olan erkekler bem aldıkları kızı, bem de kendi kes dilerini bedbaht ederler, Sonra da riya an istemedikleri en beğme medikleri, en ahlâksız kadina dü - mug, Selvarin dolmadan, dürüstlüğünden, namusundan haf rope balsetmişti. Kocasanın İ olmadığını emniyet ve söylemişti. Şetvanın ne olduğunu bilmediği gibi nerele mümkün olduğunu dahi bilmediği ni tekrar etmişti. Bir aralik da kal binden fışkıran gözyaşlarını zap- vedemerniş. ağlamıştı Şimdi odasındaydı. Kepjler ka nalıydı. Odasında, valnız Kim onu görmüyordu. Kimse bu yal - nızlıı Biâl edemezdi. Muhkem bir kalenin icinde gibi, eyinde, 0- dasındaydı, die arasna £ ler çekilmişti. Cemiyet onn ted GÖNÜLİSLE Evlenmemesi lâzımgelen erkek.. hdi, ber | duğunu öğrenesekti bulunması |” > ayda pratik usulle | İngilizce YANLAR: Prof. A.-R. Thompson ve İrfan Konur 1'7 inci ders Go do) (vteytou) komla) nin İstisnaları şunlar. One Come Som (wan) (kam) sam) ediliyorsa, rkçex M: sallerr Box #boks) Bottle “botl) Dog tas) From (fram) Ön (on) Pâkat velmz soniy, kelimesi vumiy şeklinde okunur, 3 — inmilizcede telâffuz edilmi ven tir R karinin önümde, çok daha urun olmak şertile gene Türkeedeki O gibi okunur. Mi- eki © gibi okunur. North (nod) A — Bususi bir sekli olmadıkça we kuvvetle basılmadıkan O atıl sesli hari Meselâ: Potato (pteyto) 5 — Asağıdaki kelimeler xe ek- seriya 'Türkoedeki A gibi oku- mürs Other (ada) Tongue (tang) Cover (kava) Woman kelir k sağl (ö a Arkası sayfa 6 sütun 5 te) İ gibi 0- Bay A. F in bu şartlar içinde ya. pacağı şey ikinci mişaulsından #)- duğu gibi, biç değilse şimdilik ev- lenmekten de vazgeçmektir. Yalnız kendi haklında değil, akraba: an bazılan bakımda söz o söylenmedik İgenç kiz bu dünyada bulunmaz, an ,onk, © da olen olen Merih yıldızında yaşat, oraya Kadar giğip 5 genç kı bulmak da Bay A, Fin harcı de Hem bulsa da bulduğunu ona vermez, “iyisi rai dediğimi yopumk- tır. * Bay «B, Cs yi «Tek mahzur sevdiğim genç kızın benim ırkımdan olmayışıdıra diyorunuz. Menub olduğu ırkın dinini de tasrih etmiş olsaydınız si- ze eçik bir cevab yerebilirdim. Bu noktayı müphem bıraktığımı. göre şunu söyliyeyim : — Yalnız kendiniri düşünmek büyük bir hata olur. Dünyaya geti, receğiniz çocuklarmızı gözönüne mak wazifenizdir. Halbuki bu şart- lar içinde onlar daima yur yabancı telâkki edilmek tehlikesine maruz. etle arasın miş demekti. Peki Je olsua!,.. Âlem Di Varsın öy- rın kim ol- Didar girndi inatın o aleyhindeydi. Ufak bir âdise bazan en yumüşak, en uy- sal ve sakin bir adam: en azılı bir anarşist yapıverir. Bakounins, Ro vaohol gibi eli bombalı kimseler belki bir gebe yarım saat evvel yatmış ve uyumuş olsalardı ha - yalla başka bir istikamet takib e- derlerdi. Şurası muhukkak ki Şet vanın ortadan kaybolması vö bu #evbubetin bin türlü tefsire Yol Didi hayatında büyük leğişikliklere sebeb olmuştu decekti, Kalktı. daki örtüyü düzelt aldı. Hal vrna süküneti i vermive çalıştı, Kapıyı sokağa crkt. Ağır adımlarla merkezin yolumu tattu.. — Balıkçılar cemiyeti muhase- Yaktil . Sü gergi becisi Şotvanın eşi Bayan Didar. Valim sine Me, Ee er — Didar benim... Ne istiyorsu- muz?... — Bir celb ibbarnamesi getir - Sizi merkezden istiyorlar... — Merkezden mi? Niçin?.,. — mira » Gelirim,,. işlemeğe başladı, gözleri karardı, bir anda komşularının o kendişini perde aralarından, kafes arkasın- dan gözetlediklerini gördü, gülüş- melerini duvdu. Bundan sonra her! ri dedikoduya, her türlü istih-| di zaya, hakarete yol açılmıştı. Kim neler söylenecek, ne rivayef- r deolaştırılacaktı!. Kapısım, eli çanlalı bir zabıta memuru çal-İgelişim.., Yolda giderken söyleniyordu — Mey Şetvan * elendi heyi.. Hele sen bu bala vedinse - Y ESİR, | ni vok mu, alimal- | 0 'ah benden göreceğin var... Beni ıl »zil rüsva eime- hin ne olduğunu ben sapa göste- Tİrim. Elime düşmemeğe bak, yok- | £ #a karısmam... Tevekkeli evimi- zin kapısını çalan yok, tevekkeli Getmişti. Bir uyuz kovun gibi rüden atılmıs, uzaklastiriimist. Koçasıpın cürmile | İekelenmiş.! jem veriş yapmak bakkala, damgalarımış bir kadındı. Her ta.fba. sebzevataya gitmez Bim raha, herkeste kendisine karşı hit klan olan smteayı geçici 5 r sumet seziyordn. Derünunfa çe-jdan tedarik pire sabahlar: Ka- Bir sasi, kendisine bir asır ks.İmiyete kersi isyan, İnsanlara ker. | pısını m bakkal çırağına sipa- dar yzun görünen bir saat-sonra.| şı nefret hisleri uyandı. Madem'riçte bulunuyordu. evinde.” odasındaydı. . Merkezde,İki kendisinden şüphe etmişler, Eteklerini gırptı. Başın Derih bir ne Biraşdan CArkası yar)

Bu sayıdan diğer sayfalar: