34 Haziran «Son Posta» nm tefrikası: 9 yi İşte, bunun içindir ki, Ressam Mel -| ling'in saray bahçesinde © görünme: Hatice Sultan sarayının harem daire -İtam kıvamı bulduğu zaman, Önündeki sinde mühim bir hâdise teşkil etmi i$ *İmasaya bir yumruk aşkederek: ti. Ve bu hâdisenin açlığı. cereyana, y talihi. Anlıyorum. Sen beni. bizzat Hatice Sultan da sürüklenmişti. ya ikbal ve sandetinin en yüksek şahikasına çıkaracaksın. i bağırmıştı. 'e, Neş'eli düşüncelere dalmış. V uk şarabın buharile kafasının ahengi * Genç kadın, kafesler arkasından, res sam Melling'i uzun uzun temaşa ettik- m Meli we düşünmekle ten sonra, derin derin içini geçirerek| haksız değildi. Çi dairesine avdet etti. Ve odasına girdiği| (Sark ve harem) hayat: zaman, kendisini takib oOeden dadisı Mahveş kalfa ile, hazinedar ustası Dil- fcda kadına dönerek heyecanlı bir te - bessümle gülümsedi. Düşüncelerini, şu ce efsanevi vak'alar dinle Burada, bütün hük- n bir küvvet sterdiği bir yerdi yünü ve iradesini yürü kelimelerle söyledi: varsa o da yalnız ve yalnız (Harem)di. — Yazık ki ömrümüz; bir koca (1) Lehistandan, “Ma tandan, Hirva- ile geçer... Frenk hatunları; meğer biz-İ|tistandan ve sair frenk diyarlarından den mutlu imişler. Zira, gilman misali adamlarla geçinirler. Demişti, Hatice Sultanın zevei, epeyce 7 idi. Uzunca siyah sakslına, eni konu kır serpmişti. Damad paşa, zevcesi Hatice Sultana hoş görünmek için, dalma sakalın u -| Her şeyden evvel, gençti zunca çember kestiriyor.. olgun ve kip|Cazibti. A: 7 kızıl yanaklarını da, hergün ustura ileİcek tabakadaki kazıtıyordu. sevdirebilen, ressam'ık, mühendislik, Daima ağır ağır ıtırşahi kokan bu sa-İesrarengiz bahçeler tarh ve tanzimi gi- kal, ilk gördüğü ogündenberi Haticelhi, İstanbulda henüz mechul olan yük»; Sultanm hoşuna gitmemişti. Fakat nelsek sân'atlere sahibti. | çare ki, Osmanlı saraylarında ( ar, kim, işte Danimarka sefiri baron azamet ve büyüklüğün timsali) telâkki |de Hobeşe yaptığı köşk ve bahçe beğe- edilen bu sakalı; zevcinin çehresinden |nilerek, çarçabuk saray kapısından içe-! söküp atmak mümkün değildi. ri girivermişi Halbuki Hatice Sultanın dimağında Şimdi, o büyük g nice serseriler bu diyara gelmişler. bi- rer açıkgözlülükle sarayların (harem) uvermişk Kendisine gelince.. bu maceranerest serserilerin hepsinden daha bu işe onlardan daha çok eiv ye vâsıl olabil ZEY SAKIZ Ressam Melling'in kalbi Şark, aklın ve mantığın pek az tesir| sehhar sultanın nazarı dikkatini celbet- mek.. onu, kendi zekâ ve san'atine hay- ran bırakacak bir eser vücude getir - mek.. bu işler arasında da bir kolayın: bularak, sultanın gönlünü kzanabil - mek... İş bu dereceye geldikten sonra, her şev kolaydı... Sultan hazretleri, bir tekmede, kocası olan damad paşayı, bir “İdaha dünya yüzüne çıkmasına imkân olmiyan derin bir çukura yuvarlıyabi- 1... Ondan sonra da, kendisini ze celiğe kabul etmesi İdi. Melling, bu hüly: nina o kadar kanılmıştı ki; hi nin bu mecra üzerinde akıp gitti, - yer gibi oluyordu. Kendisini, kollarına girerek padi - şahın huzuruna çıkarıyorlar. orada; — Eğer dinini değiştirirsen, seni ve- zir yaparız. Hem (paşa) ve hem de, (sultanm zevci) olursun. Diyorlardı. en dir işlerile o kadar a- Babası onu. ilk defa arlsroheideki wrotestan kili- rdüsü halde, bir müddet sonra arası bir katolik kilisesinde giz- Üce vaftiz ettirmişti. mın içindeki hülya - şeyle veşgul ölmı- Yy zum görmemiş olan bu genç adam, ne protestan ve ne de katolik kilisesine i, en küçük bir alâka bile göster - Onun icin şimdi kendisine: man 61. Hem vezir, hem de sultanın zevci olursun. yer eden bir şey varsa o da, yalnız Veİ mekiçin ne kalıyordu yalnız (güzel) likti. Her şeyin ve hat- tâ bütün insanların, güzel bir çiçek ka- Genç, dilber ve dar manalı olmasını isterdi... Fakat ne Çare ki kader onu; ıtırşahi o kokan bir Sakailıya... gür kaşlarının altından bei) (OKiymei © Pey'paran bel bakan, kocalık vazifesini; karşısın -| Lis Er.” Lira Kr, da iki büklüm divan durmaktan ibaret! 1207 © M0 53 Çelebi oğlu A sayan manasız bir adama kısmet et - ki 80, 82, 84 işti. tamamı, * 103 42 7 TE Şehremini Uz Hatice Sultan, ressam (Melling ile| camü sokağını kocası arasında bu mukayeseleri yapa- murabbamda' Tak kalbinde gizli bir ıztırab ö ken,| 1024 20 © 82 Çarş sok genç İrenk ressamı da, kendisini heye- o 39 Ti 36 Çarşı ağa sok: candan heyecana sürükliyen düşünce- lerle vakit geçiriyordu. Onda bu heyecan, Büyükderede Da- nimarka sefiri Baron de Hobeş'in köş Yukarıda yazılı emlâk 15 gün müdde lesi 8/7/839 Perşembe günü saat 14 de taşta Vakıflar Başmüdürlüğü hlülâr em e a — mm Istanbul Vakıflar Direk (Arkası var) lân'arı tâettin mahallesi Tahmi sokağı es. ve yeni 78. 78/1 No. lu kirgir deponun unyusuf mahallesinde eski Hüsamettin da Üzerinde barakası olan 317,84 metre ki arsanın tamamı, ak 68 No. lu dükkânin tamamı, sk 61 No. Ju dükkönm tamamı, tle açık arttirma icra edileceğinden taliblerin Çenbarli. rın tatlı cereya -| Son Posta'nın tefrikaşı; 146 bi Baron de Tott'un hâtıraları N lk zi Kıbrıs adasına doğru ) e e red Türkler adayı Venediklilerden zaptettikleri zaman amagouste gösterdiği mukavemetle şöhret kazanmıştı Terclime eden; Hüsayin Cahil Yalşı Sesini yavaşlatarak cevab verdi: — Kaplan mı istiyor sunuz? dedi. At. tan ininiz, otuz adım uzakta size kap - | lanlar göstereyim. | Yakında bir sürü keklik bulunduğunu haber verecek bir av bekçisi bir avcının dikkatim celbetmek için bundan başka bir tavırla söz söyliyemezdi. Fakat bu İkaplan avcılığının beni hiç cezbetme - iş olduğunu takdir ndebilirsiniz. Ona iyar etliği zahmer mukabilinde biraz Para vererek yanımdan savdım. O günü boğazlerdan geçmek ve kaya. ları aşmakla uğraştık. Akşama, deniz: » olduğu kayalık içinde, K bir sahada karargâh kurduk. Bu: muz mevkiden körfez görünü . yordu. Beni almak için #rögate buraya gelmişti. Sak şehrine vâsıl olabilecek kadar vaktimiz vardı. Fakat İskonderunde hava gayet fens ve sıhhate muzır olduğu için geceyi bu'ada geçirmeyi, mami tavsiye etmişlerdi. ki İ hand in emtiayı irsal için, istihdam jettiği, kimseler de Beylan'a iltica ederek j9 muzır havadan kendilerini kurtarmak Jisterler. Fakat İskenderunda mümkün olduğu kadar a7 kalmağa bu kadar ehem imiyel vermelerine rağmen oranın men. hus havasına uzun müddet tahammül e. debilmeleri nadirdir. İskenderunda hava. nın bu derecede sıhhate muzır olması hiç şüphe yok ki plâj boyunca devam e. den bataklıklardan ileri geliyor. Fakat buradan çikan buharların mezarratı da. ha uzak bazı sebeblerden neşet elmekte. dir. Filhakika İskenderiyeyi ihata eden taklar gâyet yüksek oldukları için bu buharların “dağılıp gitmelerine mâni 0- luyorlar. Binaenaleyh, buharları bir 2. raya topluyorlar, ateşin yerler sema al tında onları toksif ettiriyorlar. İşte İs. kenderiyenin havasının fena olmasınm asıl sebebi budur. Ben nerede sıhhate muzır bir hava gördüm ise sebebini hep bu türlü bir topoğrafya icabmı bul dum (1). İskenderun artık bent yormağa baş. lamış olan bu hergünkü karargâh kur. Maların son haddini teşkil ediyordu. Be. hi oraya sevketmiş olan işleri gecenin Kalemine müracentıarı. (447) — künde, Hatice Sultanı ilk gördüğü da- Meha İK kikada başlamıştı. Cinsi Mikdarı o bedeli | teminat Bu genç ve hayalperest adamın kafa-| -—— Ye e e ek le, di Sadeyağı 4800 kilo (o 98 kuruş 352 lira 80 kuruş Ri ğ © gün şöyle bir suali gadeyağı 1500 » oO98 » 110» 25 >» İmaretler için — İşte. şarkın şu füsunkâr simasının İnd Pire » iz > 3 N altında, güllerden ve karanfillerden şe > daha cazib ve lâtif olan bir sultan... A- M0» 26 >» MI > 5 » mi PAY caba bununla, bir maceraya atılamaz) Pirinç 000. 2» 39 inâretler için mıyım? Kuru üzüm 200 3“ 80 » 6 53: Kuru kayısı 400 » 8 » 19 » 50 Melling, bir anda kalasırın içinde do- Zan bu suale, katıla katıla gülmek lü- zumunu hissetmişti. Ve gülerken de: — Ben, bu kadar mı, budalayım?. O benden; semadaki ay kadar yüksek ve uzak... Ona, hangi vaslta ile yaklaşabi- Gureba hastanesile İmaretlere lüzumu İhaleleri (28/6/0939) Çarşamba günü s dürlüğü binasında toplanan: komisyonda vazım kaleminde görülebilir. (4216) olan yukarıda cinsi ve miktarları yazı lı sekiz kalem yiyecek ayrı ayrı açık eksiltmeye konulmuştur. aat on beşte İstanbul Vakıflar Başmü. yapılacaktır. Şartnameleri hergün Le. Yirim?. Melling aklını başına topla ... Macera ararken, korkunç bir cellâdın keskin kılıcı altında, kelleni kaybeder- sin.. yahud, bir çuval içinde; Marmara denizinin mavi sularına gömülerek, ba- Tıklara yem olabilirsin... Vazgeç, bu çılgm hülyadan. Diye, söylenmişti. Fakat aradan bir iki gün geçip de, kendisini apar topar alarak Hatice Sul- tanın sarayına götürdükleri zaman, vaz geçmek istediği çılgın hülyalar, bir an- da coşkun deniz dalgalar: gibi güğreyi vermişti, Saraydan döndüğü gece, sevincinden uyuyamamıştı. Sabahlara kadar tatlı Kıbrıs şarabı içerek; — Kafeslerin arkasında kıpırdayan rengârenk hayallerden, scaba hangisi Hatice Sultandı? Çatalca müstahkem mevki birlikleri) ihalesi 5/Temmuz/959 Çarşamba dır, Şartnamesi buzu veya mektarblarile 2490 punun 2-3 maddelerinde yazılı İarile beraber belli gün ve saatte Fındık. da komutanlık satınalma komisyonuna gelmeleri. «4264, (1) Bu (koca) kelimesinden maksad, (yaş- 4 adam) dır, geri bırakılmıştır. © (4473) İstanbul Komutanlığı ilânları Çatalca müstahkem mevki birlikleri için şerait ve evsafı dahilinde 50,000 kilo |hayvanalı için şerait ve evsafı dahilinde saman satın alınacaktır, Açık eksiltme ile | 60,000 &ilo kuru ot satın alınacaktır, Açık günü | eksiltme ile ihalesi 5/Temmuz/939 Çar. Saat 15,30 da yapılacaktır. Muhammen |şamba günü saat 15 te yapılacaktır. Mu. kıymeti 750 liradır. İlk teminatı 57 lira -|hammen kıymeti 1200 Siradır. İlk temi - her gün komisyonda gö. |natı 90 liradır. Şartnamesi her gün ko . rülebilir, İsteklilerinin ilk teminat mak. İmizyonda görülebilir. İsteklilerinin ilk te. yılı ka .İminat mekbuzu veya mektublarile 2490 vesika - | sayılı kanunun 2-3 maddelerinde yanlı vesikalarile beraber belli gün ve saatte Fındıklıda komulanhk satınalma komis. yonuna gelmeleri. Deniz Levazım Satınalma Komisyonu İlânları 4/Temmuz/939 tarihine Taslıyan Salı günü saat 14 de kapa'ı zarfla eksiltme. sinin yapılacağı ilân olunan (2040) kilo çayın gürülen Jüzuma binaen eksiltmesi |lar, «42653 hulülünden evvel ikmal etmek (o fikrile sabahleyin erkenden şehre girdik. Refa. katimdeki adamların hırs ve tamahlarını tatmin ettikten sonra, akşama değru Attalente gemisine gittim. Rüzgârın mü. Said olması derhal demir almamıza im. kân verdi. Saint Andre burunu dolaş. mağa da vakit bulduk. Kıbrıs adasma gidiyorduk. Bu adanın şarkına doğru uzamış olan arazinin ce. nub tarafında meşhur Famagouste şehri vardır. Famagoüste Türkler adayı Vene. diklilerden zapictlikleri zaman göster. diği mukatemet ile şöhret kazanmıştır. Şehri teslirn eden kumandana karşı Türk. ler sözlerini tutmamışlardı. Ertesi sabah Cap de la Grecgue hiza- sında bulunduk. Öğleden evvel Arnaca körfezinde demirledik, Burada (Fransız tüccarlarile kralın Kıbrıs konsolosu ika. met etmektedirler. Ticaret icabı olarak Nicosie (2) ye tercih edilmiş olan bu şe. hir denizden rTubu fersah mesafede kâin. dir. Muhtelif konsolosların evleri, tacir. lerin ikametgâhları, ticaretin teessüs et. tiği yerde ahaliye daima temin ettiği re. fah bu küçük şehre hoş bir manzara ve. riyor. Kıbrıs adası sultanın hassıdır. Venedik devletinden koparılan bu krallık bugün Nicosiede oturan bir müsellim ile Rum metrepolidi tarafından idare edilmekte. dir. Biri cismani, diğeri ruhani olan bu iki şefin idaresi o kadar çabuk bir mu. (1) Mısırın çeltiklerden çıkan buharlar in- tişarlarına mani olacak hiç bir Arızaya ma - lik değildirler, Rahatça vo serbesişe akarlar, Bu sebebden dolayı shhmte muzır almiyor » (2) Kıbrıs adasının merkezi, x vehamet kesbediyor. Fazla vergiyi vaftakiyet temin etti ki iklimin müsald. şı hiçbir mukavemet gösteremediler. Bu lık manzarasından başka bir şey arzets miyör. Amathunte ile Paphos'ta eski pa. da nüfusa göre konmuş olan vergilerden ve bugün daha sz miktarda insanlar vermek mecburiyetindedirler. Bu yüz. den ehali kaçmak ozürarında kalıyor. Müthiş istibdaddan kaçmağa muvaffak ödi. yebilmek zaruretile müracaat edilen va, salar zeriginliğin hakiki o kaynaklarmı |kuruttukları için, çok geçmeden müste, bidlerin başına müstahak oldukları ce, zayı getirecektir. Onlar da esaret altında tuttukları halkın sefaletine iştirak edö. İceklerdir. ç Filhakika, gatılması nefasetlerine bağ, hı olan Kıbrıs şarapları denizde seyahat tile fıçılar tedarik edilemediği ve fiçiler sefalet yüzünden satıldığı için şarapla, rın nefaşeti kaybolmaktadır. Venedikli ler en eski fıçıları satın aldılar. Bir sp&. | kiflâsşyona koyulan hususi menfaat er. İbabı yaptıkları işin kendilerine zarar vereceğini (o düşünemediler. (Arkası var) sarenansansamrssanasanaunasananansanansrssan2an0zanasnan e gi ANDAN NİN © liği ve mahsulâtın bereketi bunlara kam güzel kıt'a bugün bir tenhalık ve harab. © çavralar içinde birkaç talihsizden başka 7 kimse görülmüyor. Vaktile. çok miktar. olsmayanların sefaleti ise bütün bülüm” di suretile bu nefaseli iktisab ederler. Vak.