Geçenlerde muayene olmak için kli- niklerden birine gitmiştim. Doktorra sö; lemek lözim gelirse sinirlerimde bir © henksizlik baş göstermişti. © — Ne ise. Muayene odasına girdim. Masa başında kumral bir adamın oturmakta olduğunu gördüm. Doktormuş, Şıkâyet- » lerimi, derdimi, uzun uzun ona anlattım. Beni muayene etti. kulağile ötemi beri- mi dinledi.. sonra bunu da kâfi görmiye- Tek borusunu: çıkardı; boru ile yorgun — kalbimi dinledi. Bütün bu muayenelerden © sonra: “— Galiba yüksek bir yerde oluruyor- | sunuz. dedi, Beşinci veyahud altıncı kat © ta? Öyle mi”. Baksanıza kalbiniz ne ka- dör hızlı atıyor.. — Hayır, doktor, dedim, yükseklerde “oturmuyorum. İkinci katta oturuyorum. © Doktor: — Ya, öyle mi? dedi... Bu, çok iyi öyle © İs; bunu beğendim doğrusu. Maarvafih © belki de apartımanın diğer kiracılarile “kavga falan ediyorsunuzdur? Belki otur- © makta olduğunuz apartıman, umumi ve © müşterek bir apartımandır?, Yüzlerce £ râcı, gürültü, patırlı?. « Hayır, doktor, hayır. Bilâkis: Kü- “benden başka kiracı olarak sağır bir pro- © fesörle bir tek karısı var. Doktor, büyük bir alâka ile; 5 — Ya, öyle mi?, dedi.. doğrusu, bu çı “ iyi öyle ise... Ayağınızı ayağınızın © ne koyun bekayım. Şimdi dizine doktor çekici ile vuracağım.. bakalım bunun te- © sir ne olacak? Doktor, çekiçle d'z kapağıma vurur “Varmaz, eyağım bir metre havaya fırla- di, Bunu gören doktor; -—. Tahmin ettiğim gibi. dedi. * cümlede vözifevi bir bozukluk var.. asabi — Peki, doktor, dedim, nasıl bir tedavi | “sistemi takib edecek$iniz?. Doktor: — İsterseniz size bir hap yazayım!, afih bu hapları yutmaktan herhan- rum, vakıâ bu haplardan derhal bir /e- nalık görmöezsiniz!, Fakat bunlardan her hangi bir sürette faydalanacağınızı da umrhuyorum.. . | Hastah, W “Son Posta, rin Hikâyesi NN MAKSADI NE iMiŞ? KLAN MEAN Bp, Cezire : H. Alaz allllililir «— Hayır doktor, küçücük bir evde oturuyorum. — Peki, dedim; haplardan bir. fayda göre: ğimızı nasıl tedavi edelim?. Doktor, biraz ensesini kaşıdıktan son- dımı dokunan şey, yaşama şartlarını des İ iştirmesidir. Meselâ: Başka şehre git- mek; inesleğini değiştirmek. oturduğu semtten bir başka semle taşınmak. ev değiştirmek ilh.. gibi. Bazan bir ada - mın-ayni evde kırk sene oturması icsb ediyor. tabi insan bundan bıkıyor. r başka eve taşınmak ihtiyacını duyuyor. bu keyfiyet, bilhassa sinirler için fevka- | lâde mühimdir. Bü defa da ben düşünmeğe başladım. Ensemi kaşıdım: — Doktor, dedim, bir başka şehre git- meme imkân yok.. evi değiştirme bahsi- ne gelince: Bu, mümkün, Fakat evime de acımıyor değilim: Çünkü odam fevkalâ. de güzeldir. Bu güzelim odamı, rastgele, biçimsiz bir oda ile değiş, tokuş etmeğe “gi bir fayda hâsıl olacağını zannetmiyo-|de gönlüm razı olmaz!. Odâmdan daha güzelini bulursam, o zaman, eh, ne İse! Doktor, alâka ile sordu: — Odanızın metrajı, büyüklüğü ne ka- ceksek, o takdirde ne yapalım? | metre murabbaı.. ayrıca birde küçük ko- > — Yaptığım tecrübelere mazarım bu bahsettiğiniz koridorcuğa kitab dolabı sı- “çücük bir evde oturuyorum. Evin içindö! gibi yaziyetlerde hastalara en fazla Y?f-! gar mı? — Odamr'o kadar büyük değil, On yedi ridoru var, Dektor, artan bir alâka ile: — Bu, çok enteresan, dedi. Şu sizin — Sizinkisi de lâf mı, dedim. benim koridorum *ki kitab dolabından başka bi; tabore bi abilir. bundan maada da gene geçi yol kalır.. Doktor, gene biraz düşündü. Sakalını Kaşıdı: — Hımm, dedi. Böyle güzel odaların iyi semtlerde bulunması pek nadirdir. — Hayır, dedim, yanılıyorsunuz!, Be- nim odamın semti de iyidir. Neva şehri- nin Petrograd kıyısındadır. — Ya, öyle mi?, Böyle bir odayı değiş- tirmek hakikaten yazık. maamafih üs- telik size para falan verirlerse, o zaman düşünmeğe lüzum yok.. derhal odanızı değiştiriniz ve bir başka yere taşınınız!, — O tabil bir şey doktor, dedim. Üste- ik para almadan hiç odamı değiştirir! mi.) yim? — Peki, odanız için üstelik ne kâdar para istemeğe niyetiniz var?, (Devamı 14 üncü sayfada) | İnhisarlar U. Müdürlüğünden | Cinsi Mikdarı muhammen B. “5 eksiltmenin beheri “Tutarı teminat şekli saati Lr. Kr. Lr. Kr, Lr. Er, Çamaşır kurulma ve 1 adet -— — w 15 — Pazarlık 15 Biüleme makinası Lâstik Hortum 180 Metre © 7 “G0 <5 — 101 25 Açık 16 İ — İdaremizin Cibali fabrikası için (1) aded elekirikle müteharrik çamaşır kurutma ve ütüleme makinesi ile (180) metre lâstik hortum şartnameleri mü- cibince hizslarında yazılı usullerle satın alınacaktır. 1 — Muhammen bedellerile muv #eminatisrı hizalarında gösterilmiştir. NI — Eksiltme 30/X11/938 tarihine rastlıyan Cuma günü hizalarında yazılı sa“ atlerde Kabataşta Levazım ve Mübaynot Şubesindek; Alım Komisyonunda yapi” lacaktır, IV — Şartnameler parasız olarak hergün sözü geçen şubeden alınabilir V — İsteklilerin eksiltme için tayın edilen gfiz ve saatlerde 94 7,5 güvenme Paralarile birlikte yukarıda 'adi geçen komisyona gelmeleri ilân ölünür. «0130» —— Cinsi Mikdari © Mühammen B. 96 75 terminali Beheri Tutarı LiraK. LiraK. Sert Zâstik 300 kilo O 200 B0— Yumuşak şambre lâstiği 30 » 280 840.— Ebonit 8 » 240 EA 314 — 163.89 1 — Şartname ve nümurtleri mucibince yukarıds cins ve mikdarı yazılı ka- uçuklar açık eksiltme usuliyle satın alınacaktır. İl — Muhammen bedelleriyle muvakkat teminati hizalarında gösterilmiştir. Tlf — Eksiltme 22/X11/938 tarihine rastlıyan Perşembe günü saat 14 de Kab” taşta Levarım ve Mübayaat Şubesindek' Alım Komisyonunda yapılacaktır. İV — Şartnameler parasız olarak hergün sözü geçen şubeden alınabileceği gi bi nümüneler de görülebilir. V — İsteklilerin eksiltme için tayin edilen gün ve satte 96 7,5 güvenme parala” i «80». Baş, Diş, Nezle, Grip, Romatizma, Nevralji, kırık'ık ve bütün ağrılarınızı derhal keser: İ Lam 3 ka bilir, Be BEREN İcatın!a günle 3 ka:e alınabilir. ŞANEEN Ea Zonguldak Urbaylığından : Geli Bir Mühendis Bir Fen Memuru aranıyor 215 lira ücretli bir mühendis veya mimar mühendis, 100 Ira ücretli vir fen memüru abnacaktır. Taliblerin 31/12/9338 törihine kadar icab elen evrakı mü te ve vesikaları ile Zonguldak Belediye Riyasetine resmen müracaatları (Hân © Erkeklerin bu, ezeli davaları deği midir? Kadın çabuk solan bir çiçek, er- kek ise, asırlarca dayanan ağaçtır, sanırlar, düşün - mezler ki, her iki cins için de, tabi- al ayni kanunları koymuş, ayni ah - kâmi tatbik et » ğ mektedir, Ve, | sanda, kadın İ sun, erkek olsun, yarlıyan, vücuddür, nesicdir.. hal - “buki gönül, o serâzad, o hercai çocuk, isterse, mezara kadar genç, zinde, he- “veskâr ve tuvâna kalır! Bu itibarla Takvor mazurdür da, İfa- «kat hanım mâyuhdur demek, en büyük — hata olur. Fakat, bunu: «Ben erkeğim!» en mağrür mablüka gel de anlat!, Gurabi efendinin yanına avdet edip de, tekrar sandalvasına oturduğu 7a * © man Takvor, 'htivara ne diyeceğini bi- medi, Zaval)' ihtiyarı bir yalanla a « mk öna en makul göründü. - Sizin bavan, vukariva, odasına de- ğişmeğe gitti, zannım., dedi. © Gurabi efendi, omuz silkti. Bir müd- e bir miskinlik, daha doğrusu miskiniiğe pek yakın bir te - “wek'riil gelmisti. Hadisatı, fevkâlâde nenfi olarak karşılayordu. Ermeninin içine bir şüphe girdi. — Acab “farkında mı değil, yoksam bilovr da, tinmoor?, diye düşündü. Kal- ben. zavallı adama acıyordu. Elinden — gelse. yahud ki daha doğrusu'avekibin- den korkmasa, onu ikaz edecek, Zorma- m uraklaştırmek. karıyı onun pençe - © siwlen kurtarmak icin ona yardımda bulmacaktı, Su aralık, Toriğin orta'- 'dan aybolmra'na canı sıkılıyordu. O © bur'la olmawnea, Zormanın. vaziyete “hâkm olman kalkmasından endişe “edilirdi. Pu oğlann yüzünden de © her türlü beli memuldu. Müşüne'e” icerisinde ilen, yanına © kâdar sokulen garsonlardan biri; usul Pi sanların indinde ayıp sayılır, Altık 9 nin mevsimin geçmiştir.. zoba ğa İkalkışirsan komik olursun. Ma daha işin içyüzünü eyice ağnamış ğilim. Hele şunun ne etmiş olduğunu tafsillen bir deyiver. Uzun uzadıya vereceği tafsilâtın 1 ni baştan ıztırabını teşdiğ düşünerek, İfakat hanım sustu. Sd” lacik kulağına fıs - ladı: — Sizi, dişarıda, üçüncü (kalın oda hizmetçisi bekliyor, Bir şey söyliyecek * miş. Takvor, Ameri - kali kadından bir haber zannile kalk- tı, tekrar kapıya ka- dar gitti, Kendisini orada önliyen hiz - metci kız: — Aman müösyöl dedi; 141 numara - daki madam asabi bir buhran geçiri - yor. bağırıyor, ça - Şını yoluyor. bir türlü teskin edemedim. Bir felâ - ketten korkuyorum. Çok rica ederim, yanına çıkın! İ4İ numara İfakat hanımın odasıy » d:. Takvor hemen fırladı, asansöre bin- meden, merdivenleri hızlı hızlı çıktı, I4l numaranın önünde durdu, kulak verdi. İçeriden, sarcılanmış bin kurt köpeğinin ulumalarını andıran sesler geliyordu. Kspıyı vurdu, ve cevab bek- temgden tokmağı çevirip odaya daldı. Kocakarı, yatağının üzerine yüzü ko- vun kapanmış, ağlıyordu. Krizin şid » detli devresi geçmiş, belli idi. Takvor yanıbaşına sokuldu, elile dürterek sor- dur — Ne var? Haslasın? — Kocakarı ârsız ârsız iki tarafına sal landı, cevab vermedi'Ermeni »sualini | kocakarı ehemmiyet bile vermedi. Tak- tekrârladı: — Neyin vardır? Sanci tutmuştur? Bu sefer, ölgün ölgün bir cevab ala- bildi. — Hayır! Gözü,. kör olsun! — Kimin gözünü kör edoorsun? Zorman ile aranda maraza oldu? Da - yak atmıştır saha? — Hayır! — Ya, hedir? Otelin içerisini boş bo- şunatelâşeye vermişsindir. Az evvel lamdışambr aşağı gelip de habar etti ise, bir felâket olmuştur sandım, Yüre- ğim kopup ağzıma geldi. Halen daha palpidasyon içerisindeyim. İfakat hanım, dağınık yatağın üze - rinde, toparlanmış bir halı dengi» gibildır ki bir kerteyi geçtikten soram, in -İ duran vücudünü öte| — Beni terketti, hain! diyebildi. tarafa yuvarladı| Omuz sifken Takvor, teselli mak? ağlamalı suratını | mında: meydana koydu :| / Seni ektiği sefte değildi. dedi Gözlerini kapalı tur Sen bu işe alıştın. Hungaryada töyor, bazen AS İne ki geldi ise, unufoorsun? > yordu. Takvor: o d idi? — Onden sonra ceriye geldi İf meyi bilinmez. Belkim bu tef hr! dedi. e .,. | gene gelir. Bazı insanlar öyle er e Be. artık YA-| ettikleri fena şevlere, aradan > yi geçse tekrardan dönerler. Meselâ — E, doğrusunu|., öç sene sigarayı terkettim. Sora istersen, | vakit Gy gene başladım. zi gelmiştir, hani ya ki, Kadın bu iğnelerin acısını duy? b bezli ie SH e ri halde değildi. Şuurunu kaybet ag Ge “lidi, Takvorun son sözlerinden zu dişini sık da, bu İSİİ zaymanın avdet ihtimaline isaret <a . memlekette BÖR| yısmını idrak edebimişti. İçini Gİ. Daha az mesarifli ve, kendi kendine hitab edercesiri. 5. e ii — Ahi dedi. Bilsem nerede oldu” Bu acı istihzayal ie Giderde ayaklarına kapanır Fırtınanın hızını almış olduğun! ia zen 'Takvor, şimdi belki de My kendisine muntazır bulunan misi$ pr İbiödü daha ziyade bekletmemek V* İraka düşürmemek için: — Beni diğne de, aklını başıma (9P* Gurabi efendi gibisini bulamazsın» Deyip, odadan çıktı. si Zorman İfskat hanımdan Di Esasen bir orijineliteden ibaret ti bu ihtiyar kadınla muaşaka dah vor, devam etti: -— Zorman seni plâke etmiştir. öyle ağnoorum., şayct aldanmoorsam da hakkaten öyle ise, seni için fefkelade isabettir. Bunun çıkar yolu yoğiydi.. Kapalı gözler açıldı. Keleş kirpikle- rin arasından öüzülen sitemli bir nazar, 'Takvorun simasına kadar uzayıp; kon- du. — Ne var? Dediğim gücüne gitti? Beni ilen küs oldun? — Elbet süreceği kadar sürmüştü. Ba — Neden? Lâfım cenabına aykırı| fazla uzatmakta ne tad Ya a Ha * a! “ geldi? na, Dolaştığı barlarda, A serit “ — Ben onu seviyorum. beş bir artist bulmuş, on — Ağnadık. Lâkin bazi şeyler var -|mişti. tarkan se” DER. TİEELR ET... EL MEPE. ARAŞ İFA Er. BEFEaS 2AF La #LEBRFİ, BAK. BYE ŞNAFESE SEZSREYAF Bİr |