16 Ocak 1937 Tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 10

Saatlik sayfa görüntüleme limitine ulaştınız. 1 saat bekleyebilir veya abone olup limitinizi yükseltebilirsiniz.

Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

KALAA Istanbul Belediyesi İlânları M.enba sularının küçük şişelere taksim yerlerine aid sıhhi şartlar. | — Büyük damacanalarla getirilen menba sularının küçük kap- lara konulduğu yerlerin her tarafı kâgir olacak, meskenler veya başka dükkânlarla alâkası bulunmayacaktır. Zeminleri çini veya mermer ve zeminden iki metre yüksekliğe kadar dıvarları fayans ve büyük masalar her vakit yıkanabilecek surette fayans, mermer veya cilâlı mozayik ile örtülecek ve dıvarlarının üst kısımları ile tavanları yağlı boya ile boyanacaktır. Zeminin münasip bir yerinde lâğımla nihayetlenen ıskaralı delikli taşları olacak ve bunlar sifonlu borularla mücehhez bulunacak ve hiç bir yerinde su birikintisi olma- yacaktır. 2 — Bu yerler en az, aşağıda gösterilen kısımları biribirinden ayrı ayrı olarak ihtiva edeceklerdir. A — Menba suyu damacanalarının depo mahalli, B — ğişelerî doldurma ve kapatma yeri, C — Etiketleme ve dolu şişelerin depo edilme yeri, D — Kirli şişelerin yıkama yeri. Bütün bu kısımlar kâfi derecede ışıklandırılmış olacaktır. 3 — Menba suları küçük şişelere taksim edilmek üzere dama- canalardan bir tulumba vasıtasile yerden en aşağı bir buçuk metre yükseklikte aleminyum, emaye veya içi bitome harçlarla tesbit edilmiş fayaıs veya kiristal pilâklar döşenmiş üzeri tamamen kapalı bir depoya sevkedilecek ve buradan ya otomatik olarak veyahut bu de- poların kaidelerinin en aşağı 10 santim yukarısından çıkan musluklu 10 bında bütün muhteviyatını boşaltacak bir tahliye musluğu bulunacak- tır. Suların taksimi için aleminyum içi bitom, kauçuk, kalay veya zif ile örtülmüş veyahut emaye edilmiş, saç borularla veya inokzi- dable demir gibi suların vasıflarını- bozmayacak vasıtalar kullanıla- caktır. Demacanalardan depoya su sevketmek için kullanılan borular da aynı vasıflarda bulunacak - ve bunlar faaliyet zamaları haricinde her tarafı örtülü mazbut depolarda saklanacaktır. 4 — Kirli şişeleri yıkama yerinde şehir merkezi suyuna ve bu- lunmacığı takdirde temiz olduğu sıhhi heyetce tasdikli su ile dol”u- rülm:ş en az yarım tonluk su depolarına bağlı akar su tesisatı olacak ve şişeler içinde kaynar sodalı su bulunan kazanlarda beş dakika dezenfekte edildikten sonra içi ve dışı aşağıdan yukarıya fışkıran kuvvetli su cereyanları ile temizlenecektir. Tcmizlenmiş şişeler ağzı Aaşağıya gelmek üzere husüsi kurutma tahtasındaki mesnetlerde kurutulacaktır. Bu şişeler doldurulmadan evvel bir kere de menba suyu ile çalkanacaklır. 5 — Yıkama yerindeki kullanılmış sular, doğrudan doğivya lâ- ğıma merbut ıskaralı sifonlu yalaklara akıtılacaktır 6 — Su depolarında yere gömülü su küpleri bulunması yasaktır. T — Şişelerin ağızları içi kalaylı varakla tecrit edilmiş mantarlı kapsil ile kapatılacaktır. 8 — Büyük ve küçük bütün su kaplarının üzerine hangi menba suyunun havi olduğu ve dolduran müessesenin isim ve adresi açıkca yazılı birer etiket yapıştırılacak şişelerin ağızlarında da aynı veçhile birer kontrol etiketi konacaktır. 9 — Depoda veya dükkânda bulanık, tortulu su bulundurmak veya kimyevi vasıfları değişmiş su satmak veyahut muhtelif suları — biribirine karıştırmak yasaktır. 10 — Su depolarında suyun tevzii ve taksimi Belediye Memur- larının nezareti “altında yapılacak ve doldurulan şişeler mazbut bir şekilde mühürlenecek veya bandrol konacaktır. Piyasaya mühürsüz veya bandrolsuz şişe çıkarmak veya dükkânda bu gibi şi bulun- cediraye N çık y gibi şişeler 11 — Bütün bu ameliyeler yapılırken bilcünle müstahdemleri ka- uçuk ayakkabı ve beyaz gömlek g-iyeceklu'dir. Muvakkat madde — İşbu talimatname neşri tarihinden itibaren dört ay sonra mevkii tatbika konulacaktır. Büyük damacanalarla getirilen menba sularının küçük kaplara tak- sim edildiği yerlerin tabi olacakları sıhhi şartlara dair neşri tarihin- -— meclisinin tasdikinden geçen talimatname yukarıya yazılmıştır. gili olanların malumu olmak üzere ilân olunur. “B,, “260, de Belediye zabıta Talimatnamesinin 456 ıncı maddesinin Zeytin yağ- larına aid kısmı “ Zeytin yağlarının susam veya pamuk yağlarından yalnız birisile ve nisbeti * 25 şi geçmemek ve kapları üzerinde karıştırılan yağın ismile nisbeti gösterilmek şartile mahlut olarak sa- tılabilir , suretinde tashih ve “ Tereyağı ile sade yemeklik yağların başka yağlarla karıştırılması memnudur,, ibaresi ipka edilmiştir. İlgili olanların malümatı olmak üzere ilân olunur. “B., “261, Ziraat Vekâletinden: Vekâlete bağlı Erenköy fidanlığında yeştirilen aşılı köklü Amerika asma fidanlarının beheri beş kuruş ve aşısız köklülerin beheri on paradan ve İstanbul Ziraat Mektebive Manisa Amerika asma fidanlık- larınt'a yetiştirilen eşısız köklü Amerika asma fidanlarının behsri de onar para'an fidanlıklarda satılmaktadır. İsteklilerin doğrudan doğruya adı ; çen Müess-se Müdürlüklerine müracaatları ilân olunur. (240) j (65) S. 2erbank Umumi Müdürlüğünden: L kamız İnşaat Servisine bir İrşaat mühencisi ve bir fen memu- acaktı-. : İvş «t Mühendisine (250) iki yüz elli ve fen memuruna (130) yüz otuz ara ücret ve ayrıca Ankara mesken zammı verilecektir. 9 çlerin 31.1.937 tarihine kadar, tercüzeihâl : Nüfus kâğıdı, 'sıhh — ve hüs-üh 1 vesisası ve üç adet fotoğ-afla Ankara'da Sümer Sar Umümi Müdirlüğüne müracaatları. (263) a €. borular vasıtasile şişelere doldurulacak ve bu depoların dibinde ica- | den itibaren dört ay sonra mevki tatbika konulmak üzere şehir | bince muhtelif banka ve müesseseler tarafından Maliye devredilen ayniyatın cins ve mikdarları aşağıda gösterilmiştir. . het LeR U — SON POSTA TÜRKİY KA MERKEZ BANKASINDA) £ Vekâleti hesabma muhafaza edilmek üzere P" İşbu ayniyat, Bankamıza devredildikleri tarihten itibaren iki sene içinde sahipleri veya varisleri tâ â:ll rakı müsbite ibrazı suretile İdare Merkezimiz veya şubelerimize müracaat edilerek, alınmadıkları takf — Kü sayılı kanunla teşkil olunan amortisman sandığına intikal edecektir. Ö A Bu müddetin hitamından sonra vaki olacak müracaatların hükümsüz addolunacağı ilân olunur. S Kü Adet Cins ve evsafı Muham'” Kij (İSMİ: Hacı Hasan oğlu Mehmed Adresi : Meçhul) ö Beşibirlik Altın (Reşad) l'.b_ ı 3 Sandıklı Altın (Gazi) » T Mahmudiye altın ( - ) » ğ Yıldız Altın ( «) » İslâmbol Altın —( -) » Hamidiye altın — ((liralık) ' Reşadiye altın ( » İkibuçukluk altın (Hamid) » Gümüş Kemer » Al Gümüş Kutu » » » » Yakutlu Haç Gümüş Koördon » » » » » » » » ğ »d Zümrütlü Yürük Âdi Taşlı Yüzük Firuze Yüzük (Biri kırık) İncili Yüzük < Yakutlu Elmazlı gül Yüzük Pırlantalı tek taşlı çift küpe Altın incili bilezik Altın kadın saati kordonu Altın kadın cep saati Âdi Mercan tesbih Gümüş Kemer Tokası ei pi pi Di Di pi p el N3 DAĞ S e emi yi pti ni Çağ pemt ği oei fNŞ d İ ÇD (İSMİ: Mme. Zoe von Saaman. Adresi * Meçhul) Broş çok elmas taşlı ve iki inciyi havi Broş Yuvarlak altından, 6 inci ve bir elması havi Broş (Crocodile) sustalı bir altın zincire merbut İğne, Çubuk şekli, elmaslar takılmış ve büyük mor taşı var. Bir inci on elmas taşlı yüzük Altın Kol saati beyzi şekilde altı elmaslı Kabartma Madalyon. beyzi şekilde taçlı bir kadın resmi on kırmızı taş ve bir çok beyaz el- mas taşları havi Kravat İğnesi kartal pençesi şeklinde, üç pırlanta ve bir inci Yüzük kırmızı bir taşı havi taşın etrafında küçük elmas taşlarla çevrilmiştir Büyük Mavi taşlı bir çift küpe 11 elmas taşla çevrilmiş Madalyon kalb şekli, küçük pırlanta taşlarla çevrilmiş 2 pırlanta Bir çift küpe her birinde 2 büyük ve 4 küçük pırlanta bulunan Küçük saat altın kapaklı, üç taşla süslenmiş » » kapaksız altın olması muhtemel İğne çengelli (Nuris) şeklinde üç küçük inci iki elmas Altın bilezik iki sıra elmasla çevrilmiş bir kırmızı taş Bir altın bilezik taşsız Kuyruğundan bir ince altın kordonla çevrilmiş elmaslı taşları havi 1 karta! gasasında ma- vi bir taş bulunmaktadır. İğne (Nuris) çengelli 14 yeşil pırlanta ve 14 beyaz pırlanta Çengelli iğne iki nal şeklinde yeşil ve kırmızı taşları havi Bir çift küpe, her birinde bir yeşil taş ve 12 pırlanta var. Çift küpe, her birinde 1 soluk kırmızı taş ve on pırlanta var Çift küpe altın her birinde bir inci ve iki pırlanta var Altın çengelli iğne 4 kırmızı pırlanta ve 2 beyan pırlantalı ortasında yarım altın napo leon Altın Yüzük Taşsız Yüzük her birinde havai mai vehubirîlZpIhlıtıiloçıvüİi Yüzük Alyans Yüzük 2 küçük beyan taş ve 1 mai — Çift küpe her birinde 1 inci ve 9 pırlanta Bir yüzük tek mâvi taşlı Yüzük plâtin 4 pırlanta ve diğer bir çok küçük pırlanta taşlı Yüzük altın 1 inci ve 1 pırlanta taşlı Yüzük altın bir karmızı taşlı Yüzük bir yeşil taş ve 10 küçük pırlanta Badem şekli yüzük Kaide üzerinde: Dolluk timasali boynuz gümüş kaplama (maden olması muhtemel) Altın küçük saat, çifte kapaklı 14 ayar No. 1.888.852 markasız Miyar cep saati, 18 âyar No. 36.518, çifte kapaklı, muhale tezyinat ve mineli altın kor- donnmmabutmuhteühenktesmçükhqhıülenmübüıhmmhnadınmuhbhdo 4 İğne tuğra » 5 Altın kordon ilgici bükülmüş bir yılan şekli mavi, beyuveluımügkilç&mhhlm ve bir inci Kolbağ 1 büyük mavi taş ve 12 elmas Küçük gümüş yüzük 1 küçük mavi yeşil taşlı » Pantantif, ayni şekilde 23 küçük inci kakılmış ve bir çok küçük mavi taşı havi mahalle tez- yinat üzerinde iki küçük mavi taş kakılmış ve ince altın kordona geçirilmiş, tekerlek şe- kilde - : » Gül şeklinde muhalla altın tezyinat ortasında bir küçük inci. ( Devamı (i inci sayfada ) » — — » » » » —i pesi ni el yed Şat pti Şdi pi Pi eei ji he l he >>EZEZOrUYLONDMA>E DOBERARALLSDEDREELESEEFFE . y SÜ - pi pi ei ee ei — p — eli y geei pi ei gel Üiği eli hei pi EL pi pem penii peni hei pesli gn ÇAĞ pi %!U%':%!!Ş_USS-SUŞIU — çu . v pi pi p pi

Bu sayıdan diğer sayfalar: