KAN KONUŞMAZ! Son Postanın Edebi Tefrikası: 96 ; — Kusura bakma, - kapıcı efendi, dedi.. delikanlının babası bir kaza ge- girmişti de.. buraya getirdiler.. ondan Malümat almağa geldik.. Ömerin küfürleri ve hücumu karşı - sında canı sıkılan kapıcı: — Demin bir iki kişi getirdiler, de- di ne bileyim ben hangisi?. O zaman Gâvur Cemal, Ömeri güç belâ zaptederek nöbetçi doktorun is - mini sordu. Ve Ömerin kolundan çe - kerek bitişik bakkala gitti. Ordan has taneye telefon ettj;. Nöbetçi daktor, Gâvur Cemalin ah- babıydı. Ömerle Gâvur Cemal tekrar hasta- ne kapi geldikleri vakit kapıcı on- ların içeri girmelerine ses çıkarmadı. Sadece arkalarından homurdandı. Ni- zam ve intizamın bozulmasına canj fe- na halde sıkilmişti. Hastane bahçysi büyüktü. Karma - karışıktı. Ağaçlar ve pencereleri aydın- lık ayrı ayrı paviyonlar.. —. Ömer deli gibi. Gâvur Cemal hoca bir hemşireye nöbetçi doktorun bulunduğu yeri sor- du. Nöbetçi doktorun odasına girdik - leri vakit bir köşeye büzülmüş oturan Gülizarla, ellerini dizlerinin koymuş öylece dalmış gitmiş Said am- cayla karşılaştılar.. Gülizar yertinden fırladı. Ağlıyarak Ömerin boynuna atıldı.. Ömer kekeliyerek soruyor: — Nasıl anne, bir şey yok değil mi?, Nöbetçi doktor, Ömerin omuzuna dokundu. İhtiyaç ve şefkali bir kadın sesile: — Bir şey yok, bir şey yok, dedi.. ufak bir kaza... Ömer soruyor: — Şimdi onu göremez miyiz dok - tor bey?. Doktorun cevab vermesini bekleme- di. Tam bu esnada Gâvur Cemalle Sa- id amcanın fısıltılarla bir şeyler konuş- tuklarımı görmüştü. Bağırdı onlara: — Ne konuşuyorsunuz.. bizden bir şey gizliyorsunuz.. babam nerde?. Ne oldu?.. Said amca ağı rağır Ömerin yanına geldi. Ters Ters gözlerinin içine baktı. sesini mabşusa, zorla sertleştirmeğe ça- — hışarak: — Kendine gel Ömer, dedi. Ne - luyorsun be.. ananı düşün biraz.. Bu ananı düşün biraz sözü Ömerin kafasına bir balyoz gibi indi, #Ananı düşün biraz».. Kafası korkunç bir süratle işliyor.. «Ananı düşün birazn.. üstüne Demek 'abastıy düşünmesi İâzim.; «Ananı düşün biraz».. 'Bu söz ne vakit söylenir? Ömer, birdenbire: — Babam öldü mü? dedi. Ömere öyle geldi ki bu «babam öl- dü mü» sözünü avazı çıktığı kadar ba- — ğara bağıra söylemişti. Halbuki Said amca bu «babam öldü mü» sözünü bü- yük bir güçlükle işitebildi. — Deli misin? Baban ne dyie öle « cek... Gülizar sapsarı oldu. Doktor: . — Ömer bey, dedi. Pederinizin bü- yükçe bir tehlike geçirdiği muhakkak. Fakat emin olun ki tehlike geçmiştir, — yalnız.. — Yalnız.. — Yalnız, sağ bacağını diz kapağın- dan itibaren... — Ömner bu sefer avaz avaz bağırdı: — Kestiniz mi?. Doktor başını eğdi. Sustular... Said amca, Ömere sokuldu: — Ne yapalım, Ömer, dedi.. baban tek bacakla da senden, benden iyi yü- Gülizar ağlıyor. Gâvur Cemal haca, sakalını kançtı'ı İlk konuşan, Ömer oldu gene: — Ne vakit, görebileceğiz, doktor bey2. — Yarın akşama doğru gelin... — Kaç gün kalacak burda?.. — Eh, belki bir ay kadar filân... Gene sustular. Gâvur Cemal hoca: — Gidelim artık.. dedi.. Sonra, doktora döndü — Kardeşim, dedi, Nuri usta benim samimt kardeşimdir.. ona iyi bakarsın değil mi?.. — Merak etme, Cemal.. Said amca, seslendi: — Haydi.. Ve hep beraber çıktılar. Ömer Gülizarın koluna girmişti. Said amca, doktor, Gâvur Cemal ho- ca arkadan geliyorlar. e Ömer, geceyi uykusuz, anasile kar- şilıklı, konuşmadan geçirdi. Sabah olur olmaz, kazanın tahkika- H için müdüriyete giderken tramvay- da aldığı bir gazeteden meseleyi öğ - rendi. Üçüncü sayfada, dördüncü sütunda «Bir otomobol kazası» başlığı altında şöyle yazılıydı: «Dün Beşiktaşta (......) numaralı ve Seyfi beye aid husust otamobil Nu- Ti usta isminde bir işciye çarpmıştır. Nuri usta hastaneye kaldırılmış ve sağ bacağının kesilmesi icabetmiştir.» O günlerde gazetelerin ilk sayfaları bir politika meselesile dolu olduğu i- çin, eyyamı âdiyede birinci sahifeyi fo- toğraflarla işgal edecek olan bu kaza haberi ancak üçüncü sayfada yer bula- bilmişti. Kazaya sebeb olan otomobilin sa- hibi Seyfi beydi. Bu «Seyfi» ve «Bey» kelimelerinin bir araya gelmesi Ömerin künmnı başına Çıkardı. Sonra 'birden * bire «İstanbulda hususi otomabili ola- bilecek bir tane Seyfi bey yoktur yav diye düşündü. Haberi bir daha, bir daha okudu. İlk durakta tramvayın camlarına tır - manan müvezziden bütün sabah ga- zetelerini aldı. Onlada da fazla bi taf-| silât yok. Sadece «Seyfi beym diyor * lar. «Seyfi beyol. Çok geçmeden Seyfi beyin hangi Seyfi bey olduğu anlaşıldı. Seyrüseferde Seyfi beyin mufassal adresini verdiler. Ömerin, babasını çiğneyen «Seyfi bey» yüzü, gözleri, burnu Ömere o ka dar benziyen Seyfi beydi.. e ÖMERİN İLK DAVASI Ömer, hastaneye gitmek için Güli- zarla buluştuğu vakit: — Ana, dedi, babamın macağını ki- min kestiğini biliyor musun? — Biliyorum oğlum... Dün bili - yordum.. polis söyler söylemez anla - dım.. Hastaneye doğru yürüdüler. Ne Ö- mer, ne Gülizar tramvaya binmek is- temiyorlar. Nuri ustanın yatağı başında, Gâvur Cemalle Said amcayı buldular. Nuri usta, sapsarı. Gülizarla Ömeri görür görmez ,kımıldanmak istedi. Fa- kat sonra yüzünü buruşturarak oldu- ğu yerde kaldı. Gülizar, yavaş yavaş, yatağa sokul- du. Kucakladı, Nuri ustanın boynunu, yüzünü, gözünü öptü. Said amca: — Sarsma adamcağızı yahu, bağırdı. Ömer: — Geçmiş olsun, baba, dedi.. Usta gülümsedi. Ömer, yatağının yanına oturdu. (Arkası vat) diye SON POSTA Bugünkü Program İSTANBUL Öğle neşriyatı: 12.80: Plâkla Türk musikisi. 12.60: Havadis. 13.05: Plâkla hafif müzik. 13.25: Muhtelif plâk neşriyatı. Akşam neşriyatı: 18.30: Çay saati, dans musikisi. 19: Amba- sadörden varyete müziki nakil, 20: Vodla Rızanin iştirâkile Türk musikisi ve halk şar- kılârı. 20,80: Münir Nureddin ve arkadaşları- nın iştirükile Türk musikisi ve halk şarkı - ları, 21: Solo plüklar. 21.30: Orkestra. 1 — Joh. Strauss (Venedikde bir gece) Ü- vertür. 2 — Sehubert (Rozamond balesin « den) parçalar. 9 — Dvorjak (Slav dansı No, 16). & — Heuberger (Opera Balosu), 'Tsehatkowski Şan san parol. 6© — Brahms Vals. T — Mousorgski (Kalenberg dağında bir gece). 3 — Brahms (Macar dansı -6-). 2230: Ajans haberleri. BÜKREŞ 18: Mühtelif. 18380: Cazband havaları. 19: Musahabe. 19.20: Plâk. 2020; Salon ürkes » trası. 21.80: Spor haberleri. 2146: Oaz. 2245: Fransa, Almanya, Romanya haberleri. BUDAPEŞTE 19,30: Musahabe, 20: Salon örkestrası. 21: Haberler. 21.10: Macar tiyatrosundan nakil 2255: Maberler. 23.55: Plâk neşriyatı. 15: Haberler, ( PRAG 18.55: Almanyadan nakiller. 19.45: Haber- ler. 20: Politika haberleri. 2015: Plâk neşri- yatı. 2020: Musahabe. 2035: Varyete hava- ları. 21.45: Tiyatro. 22.10: Konser. 23: Ha - berler. 23.15: Plâk neşriyatı. 29.80: Orkostra, YİYANA 19: Klasik müzik. 19.30: Okuma, 20: Haber- İer, 2010: Konser. 2110: Örkestra. — 2240: Müsahahe, 23.10: Kabare havaları. 24.10: Ha- berler, M.25: Viyana musikisl VARŞOVA 19: Orkostra. 2045: Haberler. 20.56: Yorli haberler. Muhtelif havalar. 21.80: Koro. 22: Spor. 22.15: Orkestra, 23: Dans plâkları. Yarınki Proğram B e KO . . İstanbul Yedinci İcra dairesinden: Mahcur Neş'enin uhdeside olup Emniyet Sandığına birinci derecede ipotek bulunan Kadıköyünde Osmanağa Çmahallesi İşkembeci s0- kağında eski 7,7 mükerrer yeni 18/20 sayılı tarafları Hiristo ve dül- ger Yorgi İstefan hanesi ve yol ile mahdut bulunan ve yeminli üç ehli vukuf tarafından tamamına (1633) lira kıymet takdir edilen evsafı aşağıda yazılı maadükkân bir evin satılmasına karar verilmiştir. Hane : Ahşaptır. Üç kat ve ikinci katın şahnişi vardır. Alt katında 18 numaralı dükkân mevcuttur. 20 numaralı hane: Zemin katında zemini çimento bir antre buradan dükkâna iki kapı ve merdiven altı vardır. Birinci katında bir sofa iki oda aptesane ve aydınlık mahalli, ikinci katında bir sofa, iki oda ve çatıya çakılan merdiven ve dam üzerinde ahşap bir tarasa vardır. Kapilar ve tavanlar yağlı boyalıdır. Bina tamire muhtaçtır. Üstü alturka kiremitlidir. 18 numaralı dükkân: Zemini çimento tahta perde ile bölünmüştür. Arka tarafta mutbak ve ocak mahalli vardır. Kuyu vardır. Dükkânın kepenkleri ahşap ve camekânlıdır. Umum mesahası TI metre murabbaı olan maa- dükkân bir evin tamamı açık arttırmaya vazedilmiş olduğundan 7-12-936 tarihine müsadif Pazartesi günü saat l4ten 16 ya kadar dairede birinci arttırması icra edilecektir. Arttırma bedeli kıymeti mu- hammenenin *& 75 ni bulduğu takdirde müşterisi üzerinde bırakı- lacaktır. Aksi takdirde en son arttıranın taahhüdü baki kalmak üzere arttırma 15 gün müddetle temdit edilerek 22/12/936 tarihine müsadif Salı günü saat 14ten 16ya kadar keza dairemizde yapıla- cak ikinci açık arttırmasında arttırma bedeli kıymeti muhammeneniun *0 75 ni bulmadığı takdirde satış 2280 No.lu kanun ahkâmına tevfikan geri bırakılır. Satış peşindir. Arttırmaya iştirâk etmek isteyenlerin kıymeti muhammenenin * 7,5 nispetinde pey akçesi veya milli bir bankanın teminat mektubunu hâmil bulunmaları lâzımdır. Hakları Tapu sicilli ile sabit olmıyan ipotekli alacaklarda diğer alâkadaranın ve irtifak hakkı sahiplerinin bu haklarını ve hususile faiz ve masa- rife dair olan iddialarını evrakı müspiteleri ile birlikte ilân tarihinden itibaren nihayet 20 gün zarfında birlikte dairemize bildirmeleri lâzımdır. Aksi takdirde hakları Tapu sicilli ile sabit olmıyanlar satış bedelinin paylaşmasından hariç kalırlar. Müterakim vergi, tenviriye, tanzifiye- den mütevellit Belediye rüsumu ve Vakıf icaresi bedeli müzayededen tenzil — olunur. 20 senelik vakıf icaresi taviz bedeli müşteriye aittir. Daha fazla malümat almak isteyenler 10/11/936 - tarihinden itibaren herkesin görebilmesi için dairede açık bulundurulacak arttırma şartna- mesi ile 34/1731 No.lu dosyaya müracaatla mezkür dosyada mevcut vesaiki görebilecekleri ilân olunur. (1834) İSTANBUL Öğle neşriyatı: 12.30: Plâkla Türk musikisi, 12.$0: Hava- İdis, 13,05; Plâkla hafif müzik, 13.28: Muh- |telif plâk noşriyatı. Akşam neşriyatı: 18,30: Çay saati, dana musikisi, 19,30: Plük- la operet parçaları. 20: Müzeyyenin iştirâ- kile Türk musikisi ve halk şarkıları. 20,30: Türk musiki heyeti tarafından klasik eser- ler. 21: Bolo plâklar. 21.30: Orkestra: 1 — Lortaing (Çar ve Şemirman) üvertür. £ — Btranss (Akvareller vals). 93 — Behu - man (Romans). £ — Klenzi (Protestan ope- rasından bir parça). 5 Sehubert (Roza - mod Antrat). & — Delibes (Siviya balesin - den iki parça). T — Lehar (Çaroviç opere- tinden parçalar). 8 — BStolz (Praterde nğnç- lar yeniden çiçekleniyor, 22,30: Ajans haberleri. BULMACA Viyana şarkısı). Soldan sağa: | — İngiltere kralı kaçıncı Edvard- dır?. 2 — Un eleriz, iyi netice. 3 — Bir adet, 4 — Arabistanda bir memleket. 5 — Bir göz rengi, hâmile,. 6 — Ziya çarpması, sevgili, 7 — Uzağlı gösteririz, çiçeklere konan bir hayvan, & — Ye - mekten emri hazır, onunda yağda ba - İlik rürız. 9 — Memleket vatan hastalığında bu kelime ile beraber bir #daüs» kullanılır, aptal hayvan, yap - mak, rahatsız etmek. Yukarıdan aşağıya: 1 — Gezi, nota. 2 — Feci, sandal, 3 — Hilâliahmerin her yıl tertip ettiği lence, bir göz rengi. 5 — Dilenciye para vermediğimiz za- man «ola» kelimesile kullandığımız bir tabir. 6 — Yapmak, sabah karanlığına verdiğimiz isim., 7 — At ayakkabısı, iş bırakma. 8 — Arabistanda bir mem - leket, eski şairlerimizden biri. 9 — Hal sigası, çok değil. 10 — Orta, İnhisarlar İstanbul Başmüdürlüğünden Başmüdürlüğümüz Beyoğlu 2 numaralı satış mağazasında mevcut 1394 lira keşif bedelli 1731 şişe lâvanta ile Başmüdürlüğümüz anbarların da mevcut 1014 lira keşif bedelli muhtelif cins şampanya, likör ve kolon. yalar açık arttırmaya konulmuştur. Arttırma 21/10/936 çarşamha günü — saat 14 de Kabataşta Başmüdürlük binasında yapılacaktır. Nümuncleri Ker gün Beyoğlunda 2 numaralı satış mağazası ile Kabataştaki anbarlarımızda ve bunlara müteallik şartnameler Başmüdüriyet muhasebe - şubesinde gö- rülebilir. İsteklilerin muayyen gün ve saatte 907,5 nisbetinde teminat akçelerile birlikte Başmüdürlüğümüz komisyonuna müracaatları, «1811» NZOPİRİN kaşeleri İstanbul Beşinci İcra Memurluğundan: Süleyman Vecdi ve Hatice Suat taraflarından Emniyet Sandığına birinci derece ipotek edilen ve paraya çevrilmesine karar verilen ve tamamına (1450) lira kıymet takdir edilen Uzunçarşıda Saman Viran mahallesinde Han arkası sokağında eski ve yeni 13 numaralı bir tarafı Şerif Paşa hanı arkası Valde hanı diğer tarafı Halil efendi hanesi tarafı rabii tariki has ile mahdut.. Zemin katında gömülü küpü, biri çimento iki taşlık, merdiven altı, matbah, kömürlük. Birinci ve ikinci katların her birerinde birer sofa üzerinde ikişer oda birer helâ. Veelektrik ve terkos tesisatını havi 49 m? bina zemini ve 25 m? bahçe olan beden dıvarları kâgir içi ahşap ev açık arttırmağa vazedilmiştir. Arttırma peşindir. Arttırmaya iştirak edecek müşterilerin kıymeti muhammenin * 7,5 nisbetinde pey akçesi veya milli bir bankanın teminat — mektubunu —hâmil olmaları icap eder. Müterakim vergi, —tanzifat, tenviriye ve vakıf borçları borçluya aittir. Arttırma — şartnamesi 20 /10/936 tarihine müsadif Salı günü dairede —mahalli —mahsusuna talik edilecektir. Birinci arttırması 23/11/936 tarihine müsadif — Pazartesi günü — dairemizde — saat 14 den 16 ya kadar icra edilecek birinci arttırmada bedel kıymeti mu- hammenenin 475 ini bulduğu takdirde üste bırakılır. Aksi takdirde son arttırmanın teahhüdü baki kalmak üzere arttırma on beş gün daha temdit —edilerek 8 / 12 / 936 tarihine müsadif Salı günü saat 14 ten 16 ya kadar dairede yapılacak ikinci arttırma neticesinde en çok arttıranın üstünde bırakılacaktır. 2004 numaralı İcra ve İflâs kanunu- nun 1261ncı maddesine tevfikan hakları tapu sicillerile sabit olmıyan ipotekli alacaklarla diğer alâkadaranın ve irtifak hakkı sahiplerinin bu haklarını ve hususile faiz ve masarife dair olan iddialarını ilân tarihinden itibaren 20 gün zarfında evrakı müsbitelerile birlikte daire- mize bildirmeleri lâzımdır. Aksi takdirde hakları tapu sicillerile sabit olmıyanlar satış bedelinin paylaşmasından hariç kalırlar. Müterakim vergi, tenviriye ve tanzifiyeden ibaret olan Belediye rüsumu ve _Vı.lnf icaresi bedeli müzayededen tenzil olunur ve 20 senelik vakıf icaresi tavizi de bedeli müşteriye aittir.Daha fazla malümat almak isteyenleria 934/6150 numaralı dosyada mevcut evrak ve mahallev haciz ve tak- diri kıymet raporunu görüp anlayacakları ilân olunur, '1330)