28 Mart 1935 Tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 15

28 Mart 1935 tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 15
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

Yanınızda bulundurmağı unutmayınız. bildiririm. TUE likeall ia UĞRIYAMAZ ME al İMA uk ALAM İ B Beyoğlu dördüncü sulh hukuk mahkemesniden; © Kasımpaşada Çatmamcaçit sokığında 2 No.lu evde | oturmakta iken 30/W084 de © Bilem Faikenin terekesine mahkemece el konmuştur ilân gününden başlamak Üzere alacaklı ve vereceklilerin bir «y ve mirasçıların üç ay içinde Be oğlu dördüncü sulh İzel mikikmie sine müracsatları ve vaktinde ala- aklarını kayıt ettirmiyenler hakkında medeni kanunun 561 ve 569 uncu maddeleri hükmü tatbik edileceği Mân olunur, 289 ( Baştaralı 14 üncü yüzde ) Örnek; Her işte, hele ulusal işlerde elden geldiği kadar özen göster- melidir - Har işte, elelhusus milli İşlerde kaderilimkân itina gös Pie in İnfirad — Ayrı ayrı birer birer, teker teker a a Alehitlak — Cenel olarak » (ir) D'une façon absoluc d'une façon e rnek; Bu sözüm yalmız size değil, gensi olarak bütün işmenleredir » Bu sözüm hasren &ize değil alel #tizk bütün memurl, ir, Ale'ıtlak — Rasgole, nasıl olursa n - ir.) N'importe gul, n'importe gusleougua rnek; Rasgele bir işmen çağırınız > Alelıtlak bir memur çağırımz. elümum — Bütün genel olarak DE (ir.) En göndral g ent em — Sancak - (ir.) Etendard m (cihan anlamına) - Acun - (fr.) Monel Alemşamu'; Cihanşumul, o Aevesal, (Fr) mondisi nek; Acunsal bir ad kazaamak 10 silgi onurdur » Alemşümul ei ihraz etmek me büyük "em -kânmi sir unive omayümul (kâinat anlamına) — Evs yenssi - (ir) Universel #lagöre Açıktan, açıktan açığa, anlamına. « Evren» m « İr. Dön Vnube rnek; Tanlayın kıra çıktım — ke ber kıra çıktım esseviye — Bir düzeyde « fr. formement 2 re rnek; Kazancımızı aramızda bir düzeyde paylaş'rız — Kârmızı me- Yanemizde alesseviye taksim ederiz. BiLECiK RAKISI Saygı değer müşterilerinin arzusu üzerine Bilecik rakısından pek çok mıkdarda getirdiğimi ve bundan böyle her vakit mağazamda butundurarak toptar ve perakende satacağımı Ankara Yen! Hal No. 27 Baş ve diş ağrıla- “ndan ve soğuktan korunmak için Sadeddin Sırrı Denizyolları İŞLETMESİ Acenteleri : Karaköy (o Köprübaşı Tel. 42362 - Sirkesi Mühürdarzade Han Tel, 22740 iMROZ YOLU KOCAELI vapuru 28 Mart PERŞEMBE günü saat 16 da Topbane rıhtımından kalkacak gidişte Tekirdağ, (Gelibolu, Lâpseki, Çanakkale, İmroza; dönüşte bunlara İlâveten Şar- «öye uğrayacaktır. “1525, Trabzon Yolu KARADENİZ vapuru 28 Mart PERŞEMBE günü saat 20 de Hopa'ya kadar. “1526,, Eşyanızı; ilkbahar için KNAPP müsssesesinde temizletip boyatınız. Kasımpaşı 'epebaşı - Taksim » Şişli fiyatlar elverişlidir. Alettafsil — Uzun uzadiya Alettahmin — Aşağı yukari Alette — Arka arkaya Alev — Alev (alev-yalav'dan) eir. Flamme Aleyh — Karşı » fr. Contre Örnek, Bu İşte bize kargı mısınız? — ir. Ete-vous contre nous dans sette affaire Aleyhte olanlar — Karşı olanlar Örnek; Bu önergeye karşı olanlar ellerini kaldırsın! (önerge- teklif) Aleydar — Karşın Örnek; Ben bu işte sire kargınım. Aleyhte söylemek — Kötülüğüne söylemek - (ir) Dire dumal, parler en döfayeur Örnek; O, ber vakit herkesin kötü- Yğüne « €r) Tout le temps, il dit du mal des sutres. Leh — Yana » (ir.) Pour Örmek; Bütçe için 390 saylavdan 250 sl yana 149 u karşı oy verdi « Bütçe hakkında 399 meb'ustan 950 si lehle 140 u aleyhte rey verdi. Lehte olmak — Yana olmak» ( ir. ) Etre pour, ötre en favcur Lehdar ( taraftar ) — Yanat » (fr. ) Favorable Örmek; O, bütün kamutay hayatın- da bize yrnatlıktan ayrılmadı. Lehindâ söylemek — İyiliğine söyle- mek - (fr. ) Parler pour, parler en s. favecur Örnek: O, her vakit senin iyiliğine ler. Ali — Yüce - (ir.) Haut Âlicenap — Akı - (ir) Gönöreüx Örnek; Akılık, ahlâk güzelliğinin parlak bir beldeğidir - Âlicenaplık hüsnü alâmeti bahiresidir. All (âmâ anlama ) — Kör -(fr.) Aveugle Ali, — Sskat » (fr.) Estroplö Alil — İğell - fr. Infirme, invalide SON POSTA genç güzel İngiliz Kanzuk eczanesi imüstelzaratından KREM BALSAMIN KANZUK EKSİR BALSAMIN KANZUK isimli 2 şaheseri, bütün dünyanm en mükemmel güzellik müstahzarlarıdır. Ötedenberi memleketimiz kibar âleminin takdirine mazhar olmuştur. Erem Balsamin Kanzuk Kadın güzelliğinin sihrini terki- binde saklıyan en ciddi ve şayanı itimad markadır. Genç ve ihtiyar bütün kadınlar için zaruri bir ihtiyaçtır. Cildin İetefet ve tera- vetini artırır. Eksir Balsamin Kanzuk Cildin daimi yumuşaklığını temin eder. Yüzdeki çil ve iekeleri nlır. Sivilceleri tamamen izale eder. Traşdan sonra cilde lâlif bir serinlik verir, Umumi deposu: İngiliz KANZUK sczanesi, Maruf Par fümörilerde bulunur. Son Posta Matbaası üzmemek Sahibi; R. Kökçü Neşr. Müdürü: Tahir TÜRKİYEDE ÇIKAN KİTAPLARI BÜTÜN LİRAYA OKUYABİLİRSİNİZ. Tafsllât için kataloğ isteyiniz veya kütüphanemize müracaat ediniz. YENi KiTAPÇI Kenan Yusuf İstanbul Ankara caddesinde “ Istanbul Varidat Tahakkuk Müdürlüğünden. 2466 sayılı buğdayı!koruma karşılığı kanununun birinci maddesile vergiye. tabi tutulan undan mamül makarna; şehriye, irmik, ve her nev'i bisküvi bu kanunun bazı maddelerini değiştiren 2043 sayılı kanunun birinci maddesindeki OC fıkrası mucibince 1 Nisan 935 tarihinden itibaren paketle satılması mecburidir. Ancak evvelce vergileri verilerek #n çıkarılmış ve pera“ k endecilere satılmış olan açık veya kapalı kaplar içinde bulunan bisküvi, makarna ve şehriyelerden 1 Nisan 935 tarihine kadar sarfedilmemiş olanlar mezkür tarihten sonra da paketsiz satılabile cektir. Şu kadar ki bu kabi bulunanlar mevcud Mallar beyanname tanzim edere İ ellerinde bisküvi, makarna ve şehriye ının cins ve mikdarını mübeyyin bir k, Nisanın birinci günü akşamına kadar bağlı bulumrdukları Maliye Tahakkuk Şubesine vereceklerdir. Bu lâzimeye riayet etmeyenler hakkında takibat yapılır. ——ş—ğ—ğ—ğ—ğ—ğ—ğ— ek: İğeil savaşçılar - malül ga- ziler Alim — Bilgin - fr. Sevant Aliyyülala — Eniyi « fr. Trâs bien Âlaral — En yüce - fr. Supericur Allah — Tanrı - fr. Disu Allaha ısmarladık — Esen kal- #r. Adieu Aliâme — Bilge fr. Savantissime Alüde — Bulaşık « fr. Souillö Âma — Kör - fr. Avevgle Ama — Körlük AÂmâde — Hazır (1. Kö) - fr. Pröt Âmedü şöd — Gelim gidim - fr. Va et vinet Amel ( fil) — İş işlev » ir. Asta, Action Örnek: Her işlev tepkisiyle eşittir” Her amel eksölâmeli ile müsavidir. Ame'e — İşçi - (Er.) Ouvrier Amelmande — İşten kalmış - (Fr.) İnvalide, İneapaibe de travailler Amik — Derin » (Fr. ) Profond Amil — Amil — Etke - (Fr.) Faeteur Örnek: Sosyal iş'erin etkeleri çok ve karışıktır. « İçtimai ig'erin amil leri mülenidit ve mudildir. Aminen — Soğlikla » (Fr) Sain et sauf Amir — Baş, Gs, buyurman - ( Fr.) Chef, supdrisur, celul gul ordonna ou commande Örnek: Üstten aldığım emre maza- ran - Her İşte bir buyurman olmalı « Her işte bir Amir olmalı. Amiz — le karışık Örnekı Lâtifeâmiz. Şaka ile karışık Âm ve şamil: Kapal » (Fr)Englobant, xtönsif et compr&hensif Örnek: Âm ve şamil hareketler - Kapsal hareketler Amm — Amca - (Pr.) Öncle paternel Amine, ammete — Halh » (Fr.) Tante paternelle Amme — Kamuğ - (Fr.) Le public Örnek; Çalışmamız kendimiz için İLE LL değil, kamuğ içindir. - Sâyimiz nef- simiz için degil, âmme içindir. Hukuku âmme — Kamusal türe Ge) Deok pubile i akt Özgenlik kamu; N mal ti .. değerli hükümlerinden Sia » Hürriyet, hukuku mmeain en rm ahkâmından biridir, üd — Dike - (Fr) Perpendiculaire Amudi (kaimen) - Dikgi . (Fe) P, pendicu'airement rumi Amuda fıksri — B i Calonme: vertüleri, via (Fe) Amuz — Öğreten - Ge) Gul en- izan gul İnstrajt rneki fi il va Marifetâmuz - Bilgi öğre- Ân — an (T) - (ir) N d- Gr) mM As'ane — Anana (anmaktan a sözünün tekrurlanmasıdır in Nu Kö) - tr. Tradition | cehlin — Bilmiyerek, i e ği » bilmezlikle sans connaiş- > Ür) Ronsiynol Ur, sövdre Ânifen — Demincek, biraz yuksrıda - (ir) Tovtâ Wbeure Anilgıyap — Arkadan, kendi (Fr.) En son aba Elm e ike ini 5 myap vöz Üyiğleri söylemek 3 » Kendi yokken hakkında hüküm vermek doğru mudur? İndelgiyep hakkında büküm vermek dogrumudur? Ankarip — Yakında « (Fr) Prochal- nomeni Ankastin — bile bile, bile İstiye - Fr.) Exprös, İntentionnellement ek: 1 - Bu işi bile bile yaptım- bu işi önkasdin yaptım. £- Bile istiya bu işa giriştim - Ankasdin ;bu işe giriştim. Ansamimilkalb — Özyürekten - (Fr) (1555) Sincörement toute ensincörite, du fond du cosur Örnek Özyürekten size saygılarımı sunarım - ansamimülkalb size arMi ihtiram ederim. Anut — İnatçı (IT. Kö) » (fr.) Tötu entöte Ar — Ar (1) - (ir; Hente | Örnek : srsız - biâr Ârâ (Bak; Rey) « Oylar » (#r.) Vol votes Örnek: bu sorumda oylar dagıldı 4 bu meselede râ teşettöte uğradı, Ârâ — Süsliyem, bezeyen, ndi- ren » (fr.) Gui pare, gul or Örnek; Âlemara — Acun süsliyek (bezeyev; Meelisârâ — dernek pes“ lendiren. Âram — dinlenme - (Fr.) Repos Âramgâh — Dinlenek - (Fr.) Lisu de repos Örnek; O gece çay kıyısında bi? dinlenek tuttujar — O gece Ş87 sahilinde bir oâremgâh (ittiba ettiler. Araste — Bezenmiş - (Fr.) Decord, ornâ Arâyiş — Süs - (ir.) Parure, ornemeni Ârsz (Bak alâmet) — Beldek ("sy ptome,, #olamı Terim koluna V* rilmişti. ) Arazi — Toprak » (fr.) Terre, er Örnek;Ekilmemiş toprak > Af gay mezra - , ÇönJLE İM RE cultivee. vta elifle yoz'larak (0) Lehçetirlüçette #T van, lügat Türkçe gösterilmiştir. it-Türköle “ır, ar demektir. Bugün, ” 0 vardır. Rad- Anadiuda “ırsiğ» yen eeöilrieli lof'ta Kırgız Ve “ar, Kazın lehçesinde “er, de bu anlam ez, beyi demek olmayıp kusur ve ayıp demektir. Bundan ges len “tâyir,, de kınamak anlamındadır, 4 !

Bu sayıdan diğer sayfalar: