Fransada müthiş bir facia oldu Alevler içinde kalan bir otokar'ın 25 yolc usundan I Kişi öldü 7 kişi ağır yaralandı Mâdiseye şoförün yanında duran sinema| fa kkü bir ya filmlerinin paralaması sebep oldu ansada, Marsilya civarında ş bir ötokar faciası olmuş, dolu bir otokar ateş ala. rak yanmış, 7 kişi ölmüş bir o ka- dar da ağır yarglanmıştır, Sabahleyin saat 8 buçuk radde- İerinde Gey; kasabasında ha- reket eden otokarda 25 yolcu bu. Tunmaktaymış. Kasabanm civarın- daki jandarma karakolu civarına| gelince, ötokar bisdenbire alev al- muş ve müthiş bir sür'atle ahtvler her tarafi sarmıştır. Şolör derhal İren yaparak işi önlemeğe ve a bâyı boşaltmağa çalışmışsa da, fa. cia o kadar çabuk inkişaf etmiştir ki, yolculardan ancak wfak bir kısmı otokardan dışarı atabilmiş-! ler, diğerleri alevler içinde bu- nabp kalmışlardır. i Jandarma karakolunun yâkın! mişlerdir. Fakât yeryüzünde me- leklerin sesine benzemesi Olâzrm! gelen bir şey vardır: Antlarmki. Oğlun kalbi titriyor, başı ö. nünde Muruyor.. İ dan kalkmadan! — Oğluml. idiye Aleksandr, kalbi çekiyor £ — Anam, anam. Ana tereddütle yalvarıyor; — Babana bir şey söylemiyor susun ?. Kalbi azap içinde, ne yapaca - ilmiyerek, gürbüz delikanlı tiyar kadınım önünde küçülü * we” küçülüyor. Şiindi adamakıllı karanlıktır alnız dışarının kar: penöereden müphem ışığını gönderiyor. İhtiyar o Valdövö çubuğunu raftan tekrar almak için elini uza- tiyor. — Aleksandr, — Baba”. — Bâna torunumu getir. — Macar hikâyesi — mucldânıyor. taşkın, içini! PLANŞ 38 e le gönd d la penturs (en möme temps la ferrure de la porte) 14, İ: the cellar door a the bolt of thedoor (the bar) b ihe padlcek, « the binge d the hinge - strap (also the door - mounting) a Kellertür as der Türriegel b das Vorhingeschle © die Türangel d das Türband (zugioiah | Türbeschlağ) MERDİVEN PENCERE- in fenötre de Vesa the stalrcase window A: das Treppenfenster HELA F: la fendi 1: tbe water ENCERESİ du ca eloset (the lavatory) window . A: das Klosettfenster — ÇİÇEK SANDIĞI o (hasa- “) . Pi in esinse  fleurs İ: #he window - box . As der o Blumenkasten . olması ,derhal imdat yetişmesine|, “İlm etmiş, fakat yangın dürüldüğü zaman başta şo mak üze: re 7 ki ör ol. , biri gocuk olmak üze 7 yanıp öldüğü, bir c kadarının bitkin bir balde ağır yarak olduklar: gör Derhal tahkikata başlayan za- bıta, pek garip bir neticeye var muştar, müştür. Yangını çıkaran, şoförün yanı. nâ konmuş olan sandıklardaki si nema filmleridir. Yavaş yavaş kt zan filmler birdenbire âteş almış lar, faciayı doğurmuşlardır. Ölülerin cesetlerini (tanımak kabil değildir. Hepsi de o kadar *anınmaz bir halde yanmışlardır. Kiralık apartman ve dükkân Beşiktaşta Akaretlerde 85/1 86/2 a 28 numa - 7939 cumartesi © kadar Beşil 54 #umarada mütevelli kaymakam. liğına müracaat etmeleri, 39/2893 İstanbul 4 üncü Tera Memurlu - Kundan; Paraya çevrilmesine karar ve: len yazıhane, masa ve yazı ma) nesi veseirenin birinci açık arttiri- ması İ9temmuz/059 tarihine te - sadüf eden çi da İstanbul Nuros de İkbal kırathanesi sırasında Ma. dam Satenin pansiyonunda yapıl; cak ve kıymetlerinin yüzde 75 bulmadığı takdirde ikinci arttırma- sının 24/temmuz/9$9 tarihine tesa düf eden pazartesi günü aynı maha'| ve saalte yapılacağı ilân olunur. m ÇIÇEK IÇIN KÜCÜK PARMAKLIK © (çabükla- rı çapraz konmuş) FP: la petite g â fenrs Tâ barrenux entreeroisâs | , İz the flower - pot guard (he window » trehis) das Blümengitter AVLU KAPISI (arka ka, pp . F: ia portedela cour (la porte de derriöre) , İ: the back door (the yard. door) die Hintertür (Hoftür, dir hintere Hanstür) | FENER F: la İanterme , İ: the yard lamp 20. A: die Hoflaterne ARABA METHALİ trie /, des v : the entrance (the carri- age entrance, the door- Torelnfahrt (der diç Einfahrt) | A: âle j Torh ARABA KAPISI . P: la porte cothöre . 0: te door (tbe entry door) kadan aldığı bir t Fasta korkunç | Bir Amerikalı avukat Yanke Kliper tayyaresi sayesinde bir yangın (20.000 Hektar ekim harap oldu 18 Yerli yandı. Son posta İle gelen T i. i Kasablan - afa istinaden iği haberlere göre, bu hafta uştur. tutuş jzetesinin Fasın merk den otların bütün GLA birçok . evlerden ese İki gün evvel İspanyada, 80 in - nın da çok ağır y bep olan ve büt ye çevirerek milyonlarc bir infilâk hâdisesi Sen Sebâstien vilâyet: manka şehrinde, ordunun geniş bir cephaneliği vardır. Sehirden bir ki lometre mesafe uzakta ve İstasyon z saat 11,30 rağdelerinde bir- den müthiş bir intilâk olmuş, bütün! şehrin camlarını bi taları tâ temelinden nüz harbin korkunç günlerini tamayan zavallı halkı âni bir tel düşüren bu infilâk, bi rkas i üç dela ayrı şiddetle devam et- k şaşkınlık geçince herkes etra- İma bakınmağıbaşlamış ve-infiş kın cephanelikten geldiğini anla n olan İstasyonun vaziyeti dekar. T rışık olmuş, infilâkm şiddeti trenyolundaki. hir marşandizin va gonlarını pamuk çuvalı gibi metre ce ileri fırlatmıştır. Derhal kaza yerine koşuşanlar korkunç ve tüyler ürpertici bir man- -.80 ölü rında bulunan ba cephanelikte|” 40 yerli kayıp erden birçokları da! da yanıp amiral kinaz san öl tadır. miyon tranktan fazla ok mektedir, İspanyada müthiş bir suikast mı ? Salamanka şehrindeki cephane deposu berhava edildi 80 ölü 100 yaralı var sara ile karşılaşmışlardır Vücudunun her parçası dağılmış den başka, kol, bacağı kop » gözü kör olmuş, yüzden faz. alir da bitkin bir halde inle « mektedir mu; Etraftan yetişen doktorlar, ve yardım küvvetleri, kaza yerinden ümet merkezi vaziyeti öğre- büyük bir yardım İ ve para göndermiş.. Yara- elerine aşırmaktadır. Pek ağır yaraldarsa, amankada tedavi edilmektedir - enmez, Devlet reisi General Franko infi. jik hakkında derhal sıkı hir tahki. apılmasını emre miştir, hasta çocuğunun imdadına yetişti Bir iş için Biorahsaya gelmiş olan Amerikanın en meşhur ayu- katları Mmös; Gido Köoen, geşen gün bir telgraf almıştır .İ Amerikadaki karısından gelen bu telgrafta çocuklarma birden bire inme indiğini ve babasının hemen Amerikaya gelmesi icap ettiği ya. zılıydı Avukat bunun üzerine deli olmuştur. Çünkü on günden evvel dönmesine mad fik vapurla ancak on gün sonra Ame- rikada olabilecektir ki, böylece| çok geç kalmış ve iş İşten geçtik; | ten sonra Amerikaya varmış ol- ması ihtimali kuvvetlidir. Teessüründen me yapacağın şeşiran Avukat, bu sırada bir ga zetede meşh yaresinin bir gün sonra İngilte- rereden Amerikaya ilk (seferini yapacağı havadisini görmüş ve hemen telefona sarılarak bu tay yarenin acentesini bulmuştur. Fakat aldığı cevap: — Yerler bir ay evvelden tu tulmuştur. Maalesei (o arzunuzu yetine getiremiyeceğiz, olmuştur. Avukat mahzun mahzun tele fonu kaparken, muhatabı Fransız ihtilâli (Baştarafı 3 üneüde! ii âdeta Amerikaya deten imkân yoktur, sirinden zarar br sinif ve züm-! lar, Bu zümreler yeni idare $ ve İnkılâp için esasen fikriyat iti- barile de kâfi derece tenvir edil vazifeyi bihakkin yapmıştı. Amöri kada cereyan etmiş bulunan istik- )âl milcadele ve harbleri de Fran- #iz efkârı umumiyesi Üzerinde bü- yük tesir bırakmıştı. Velha: yet eski rejirin: sutlalıyetin dev- rümesini veni geraltin tahakkuk et de vazi- tirilmesini temin İçin icab & “İ reecde olgunlaşmış bulunuyordu. E TİYATROSU v vari Gençdur ve arka. aşları 14 Temmuz cw- 1a günü akşamı Şehre. vini İnşirah bahçesi: /Bestekârın ölümü) Mural Şamil varyelesi PLANŞ $6 , A: das Tot KALDIRI le bord i: t the dize) A: die YAYA 21. F the sid : der Stelg 25. F: le bo İz stone . A: der Prellstein MUTFAK A çiçek kasası (sandığı) le balcon de cnisine Pi: a ik a calaşı A: Balkon) a'der Bl Biamenkasten ) BİTİŞİK EV Gcomsn ev, || 32. yandaki # la malsoh he side . guard (of iron to protect Prellechiene KALDIRIMI * le trottoir SÖĞE TAŞI the curb-stone or kerb- kitehen baleony a the flower - box der Küchenaustritt (ein || A eöt$ o adja r (Hoftor) cente) , İ: the next - (the msighbouring house, the adjolning house) A: das Nachbartısus (Ne benbatın, das anstoüende, angeobaute Hans) AVLU DUY, , Fi: le murdelacour M KENARI du trottöir walk 28. the Hofm, « walk FP: le joueur Rarbarie 29. 1: the barrel yer İ 29. A: der Dreh 0 BALKONU 30, LATARNA z the barrel e h fleurs TAHTA BA F: la jambe İkonkasten (ein das Steal le x) »n völsine 2. F: (da 32. 1: the Bir Inkılâb için lâ > entüs! İ yeti, Fransız bi olani afâki bitüm şartların mevcudi k inlelibimin pat- İlamasını ve büyük burjuvasinin is tediği değişi! yapmasmı müm. kün kılmıştır. Sunt Derviş door house ARI wall of the yard aver LÂTARNACI d'orgue de « organ pla- orgelspleler İ (Lelermannı) Torgue de Barbarie - organ die Drehorgel (Leler) CAK de bolsa . İs the wooden ler bein KÜÇÜK MAYMUN setit singe ttle monkey il 82. A: das Affchon r Yonke Kliper tay.| İk —Bir dakika, demiş, durun | bakalım, belki bir çare bulaca Hakikaten biraz sonra, kendi: ne-19 yolcudan biri ; ten vazgeçtiğini v sırada bildirdi ği için bu yerin kend bileceğini söyle Avukat buna pek sevis €n msi bir tayyare Flotansadan İngiltereye ve ertesi günü Ame #imiştir. kalkan | le birdenbi: | selde Ölene ran sırasında kendi piri büyük bir takavvül yap- İ mış ve onu bir anda iyiliğe doğru başlamıştır. Şimdi Avrupa ve Amerika gazeteleri bu hâdiseden üzün uzadıya bâhset - mektedirler, götürmeğe ,Dün ve Yarın (Tercüme külliyatı Satış yeri: VAKIT KİTAPEVİ 1-10 kitaplık birinci seri Numara Kurug Safo 100 Aile Çemberi Ticaret, Banka, Borsa Devlet ve İhtilâl Sosyalizm J. Rasin külliyatı 1 İşçi sınıfı ibtilâN Ruhi hayatta lâşuur 60 Isfahana doğru 100 J. Rasin külliyatı nn 75 705 Bu serinin fiyatı 705 kuruş ur. Hepsini alanisra © 2 skonto “yapılır. f 236 kuruş eşin alındıktan sonra kala ! lirası ayda birer lira öde vek üzere dört taksite bağla- Neşriyat Beş meraklı zabıta hikâyesi önyanın en çok okunan zabıta eri tarafından yazılan ve imiz Hikmet Müvir tarafı don güzel bir türkçe ile tercilme edi- len beş zublua hikâyesi dün satişa çı- karılmıştır. Korku gecesi, Lâstik yüzlü adam, | Kuru kaafların'es Ölümle pazar. lık, Dördi mal isimlerini & şıyan bu kitaplar içerlerindeki ent kalı vakaların çok sliâkababş olma. İ sından başka bir de (15) kuruş gibi İ ehven bir fiyatla satılmak İlibariyle bütün okuyucularımızın alıp istifa. de edec eserlerdir. TÜRK OPERETİ Bu akşam Dağlar- başı Hale bahçesi Bir gönül oyuau Oparet 3 perde i table. NAŞİT ÖZCAN Ertuğrul Sadi Tek irlikte bu gece Ge paşa Azak bahçı sinde (Sürpik - Haç Kör). Oku; ADEBAŞI TURAN u gere (2) büyül 1 — Aşklan daha kuvvetli, ydallera karşi. i Dün ve yarın ifercüme külliyatı 7 nci seriden 61-67.7 kitap Vikontua ölümü Leneit TL Lira Evhilik Gizli Pamuk harbi Bizans tarihi Senyolbeos Avrupa