lp yerden. Bu adanm Sir Pe. bi, “ÜNÜ matbaada herhangi bi Yerden daha kolaylıkla yapa- Deyi unutuyorsunuz. Saşırdı; Ne Neden daha kolay? k Sir Peteri matbaada gör - Tak Ap tabildir. Fazla konuş. Peş AN ya olmadığı için ka" Banağ un hiç ses çıkarmadan «- deli Bitmesinde hiçbir fevka- Börmemiştir. Halbuki bir â,, © VEYR klüpte böyle olmaz. Olabilir, ei i ini size İlle kabul ettirmek 1 emi sanmayın. Maksadım te- “öy > Sir Peterin yanımda Earl münasip bulmadım: Mis di in, bitişik odaya girmesine ne — Biraz Yet atfediyorsunuz? Evet e Sonra bunu size söylerim. Mzlâmaş EÇ kiz hakkında bana <p Vermenizi rica edeceğim. ber,” Bay. Fakat şimdiden ha" Bir ge ki bu kızdan herhangi İzde Yürü süpheleniyorsanız yanlış KN pi, oSunuz demektir. “Sarı e” den şüphe edilemez. — m Melek,, mi? takı, pi Ona gazetede bu lâkabı dan nin Anjela (1) oluşun di yal andan kinaye, Saç diz gibi sarı olduğuna Ettiniz tabi? Son ek güzel saçları var, e kadar İyi kalpli olduğunu Yazilelerinden — biri, bir Patronya >Miolan müstahdemleri toj td en N Döyleleriy, maria yle Bağ a Yani, Can, nt bilmiyenler epey heye lar, #Sirirler, Eskiler ise aldırmaz. — Vazilenin mis Farreni size Yaladı, östermesnideki sırrı anla < “i aç bitinin melek gibi oluşu 3* Miş pe meydana çıkar da ondan. okdap ten patronun fazla, sinirli ünl ya anları bilir ve böyle za" tara, kabahatlileri ondan uzak İA yan Patronun keyifli zamanın Bam, vu Kötürür, İçimizden * biri Pala 08 Seya mezuniyet talebile Mimi, müracaat edecek olsa evver 8 Öğrenir, By, Za İçer mi? k a Yersiz bulan Döyi hayret <p abin baktı. gi İz Niçin sordunuz? Markam ederek içtiği cızaranın —B biliyor musunuz? | ekseç 0 hepimiz biliriz. Çünkü İ Sa kendisine hediye — vermek | bağı, NİZ olur. O cıgaradan başka İÜ içer. < Kabul etmez. Türk cıgarası > Yenice, N , ge | deği sg Evet, dış “ONE cebinden bir zarf çıkar Şirden itina ile çektiği bir cr Ymaritini Doyla göstedi ari. Bu cigara zivanalı ve — ep, Knightrider... Bunu vet. Markası belli | oluyor. Berede buldunuz? Mis Farenin boyanmakta o Sasında Burdan, me netice çıkarıyorsu” BYetini arrene başvurarak onun va | yanlar zıvanasız cıgaralardır — Tiz> Ya, Şündili, hiçbir netice çıkarmı” Kimseye bundan bahsetme" Ma? de bilmem lüzum de hariç ir Peterin masası üzerin: i gi, Vİ Yarık izi gördüm. Hal- Üstek Peter nadiren cıgara içer. “Yan, Mühtazam ve titiz adamdır. Nar enda bir tabla varken ya” Yarağı SİNE masanın üstüne Me” İhtimal vermem, Diğer ta- Baret i Mz Melek Em İSir Peterin odasına bi dada buldum. Boyacılardan birinin içip atmış olması da mümkündür | | nin onun karşısında böyle yapma” sına da imkân tasavvur edilemez, Bu cıgara izmariti: Ayın sonunda açılacak olan Ne vyork sergisindeki bütün hazırlıklar rum; çünkü pahalt i dediğim gibi | — Herhalde Petti ik olan © tenin dürdüğüne de il Nakleden: F. K. ama ben buna pek ihtimal vermiyo» ster, hemen hemen bitmiş gibidir, Resim de gördüğünüz genç, sergi açılma- dan evvel eğlencelerden ilk istifnde eden biridir. Sergideki eğlenceler. den biri olan İni salmcak bir nevi paragi tele bağlı olarak aşağı inen bu paraşitl oluyorsunuz. Fakat, tel bağlı old uğu düşmek , 80 metre yüksekten, bir ibkı tayyareden atlar gibi likesi yoktur. ““Türk Havâ Kurumu — | Büyük Piyangosu Altıncı keşide: (1 Nisan 939 dadır. Büyük ikramiye 200,000 liradır Bundan başka: 40.000, 25 bin, 15 bin, 10 bin liralık ikramiyelerle (200 bin ve 50 bin) liralık iki adet mükâfat vardır. 160 — Kaçmış, hem de yaya ola" rak, — O halde koşalım. Hemen yakalayalım. — Lüzum yok. Venedikter Fronrolaya kadar (takip ettiği yola nazaran muhakkak Romaya gidiyor. Bunun için de (Apenin) dağlarından geçecek,. Floransa . , Siyena tariki ile Romaya vara- caktır. Onu gerek Floransada, gerek Siyenada ve yahut ta Ro. mada bulabiliriz. — Niçin hemen yakalamıya * Lm?, — Çünkü onu Romada yaka. Jamağı daba muvafık buluyorum, Hattâ Venedikten Romaya ka” ganın yalnız o olmadığını, Ro. mada belki başka birisine de tesadüf etmek imkân: bulundu- ğunu zannediyorum. Kimbilir? İskala Brino, Rolana daima itimadı olduğunu anlatmak ister bir harekette bulundu. Geceyi Fronzela otelinde ge. girdiler, Sabahleyin de atlarına binerek yola çıktılar. Apenin dağlarında aştılar. Florânsa, Siyena ve Braksiyano gölü yolu ile seyahatlerinin en birinel günlü Roma civarına Bam- bonun bir çeyrek saat evvel ay. rildığı otele vardılar. Ayni akşam, dokuzda Romaya KAHRAMAN HAYDUD HABER — Akşam Postası *| temas etmez, bakımsız, Yeni Mösyö Vincent koltuğa düşer gibi oturdu. “Eğer aym nibayeti. ne katlar mösyö Vantele şu beş bin frank borcumu ödeyemezsem mahvoldum, demektir.,, Dedi. Karısı içi — Bu faizin yâcağımız aşikârdı. Maamafih bu işin de bir çaresi bulunabilir, zan nedirm.. — Ne çaresi?, — Alt kattaki apartımanda otu. ran mösyö Guilleriden borç İste- yebilirain. O zengin bir adama benziyo! Mösyö Vincent karısına hayret- le bakıyordu, — Sen çıldırdın mı? Mösyö Gu. illerinin nasıl bir adam olduğunu te &| benden iyi bilirsin. Otek başına yaşıyan, hiç kimse ile görüşmiyen acayip ve hasis bir adamdır. Hakikaten bu adam, kimse ile tozlu pis ve havasız bir apartımanda tek > | başına yaşardı, Bu adama müraca- at etmek hakikaten bir delilikten *İ başka bir şey olamazdı. avi ig İki gün süren uzun bir tered- idüt devresinden sonra mösyö Vin. cent çaresizliğin verdiği bir hamle ile bü komşusuna müracaat etme- ğe karar verdi. Kapıyı açan bizzat mösyö Guil- leri olmuştu. Kısık ve sert bir sesle; — Ne istiyorsunuz? du. Mösyö Vincentın artık söz söy- Jeyecek cesareti kalmamıştı. Şaş- km ve ürkek bir sesle; — Affedersiniz, diye murıldan. dı. Eğer rahatsız etmezsem sizin- le biraz görüşmek istiyordum. — Buyurunuz, Mösyö Gullleri misafirini pis ve tozlu bir odaya aldı. — Buyurunuz, sizi dinl4yorum, dedi, Mösyö Vincent, çekingen ve korkan bir sesle vaziyetini anlattı. Üç aydanberi beklediği parayı eli- diye sor. girmiş bulunuyorlardı. a ei ki fi Iki arkadaş Romada, basit bir otel odasında idiler. Bu odada birez istirahat ettik- ten xonra İskala .Brino Rolâna döndü: — Üstud! dedi. Bu kardinalin ne kadar alçak, rezil bir mahlük olduğunu biliyor musunuz?, Rolan kendisine bu suretle sö. ze başlıyan arkadaşına baktı... İskala Brino devam etti; — Biliyor musunuz ki bu mel'un herif, meşhur şair Dan- tenin mücrimler için bhayalin- de yarattığı müthiş işkencelere kat kat lâyık olmuştur. Rolan gülümsedi.. Bu defa arkadaşının ne demek istediği. ni anlıyordu, Koldatını kavuştur du. Arkasını duvara dayadı... Düşünceli başını göğsü üzerine eğerek dinlemeğe başladı. Yalnız dudakları arasından İskala (OBrinonun işitmiyeceği bir tarzda mırıldandı: — Benim Bamboya karşı icat edeceğim İşkenceler okar- şısında bizzat Dante bile deh. şetten titrer. Ey Dante, muhte. rem adam! Bir defa olsun banâ müsaade et te, işkence İcadı he susunda seninle müsavi olayım, hattâ sana tefeyvuk edeyim. İskala Brino geniş alımları Çeviren Ine alamadığı için borcunu ödeye. İmediğini söyledi. Ay sonuna ka- dar bu parayı ödeyemezse çok fe- na bir vaziyette kalacaktı. Mösyö Guifleri gözleri yarı ka. pak ve başı koltuğunun arkalığına dayalı olduğu halde karşısındaki- ni dinliy Nihayet ağır ve ciddi bir ses- le: — Kaç paraya ihtiyacınız var, diye sordu. — Beş bin frank, beni bu müş. kül vaziyetten kurtarmağa kâfi Gu, — Bu parayı hemen vermenizi istemiyorum. Bu parâya ay niha- yetinde ihtiyacım olacak, O zama- na kadar belki beklediğim yerden paramı alabilirim. Sizden sadece rica ettiğim şey eğer ay nihayeti. ne kadar bu müşkül vaziyetten kur tulamadığım takilirde bana mua venette bulunmanızdır. — Pekâlâ, ay nihayetinde tek- rar geliniz, o zaman görüşürüz . — Bana bu iyiliği yapacak mı. smız?. — Ogün gelsin de, o zaman dü- i şünürüz. Mösyö Guilleri, fazla bir vaad- da bulunmak istemiyordu. dostlar 1!.. : SUAT DERVİŞ Mösyö Güilteri yerinden kalktı. Ve pencerenin önüne geldi. Camın J arkasından İışarıya bakarken | camların ne kadar kirlenmiş ol | duğunu farketti: — Camlar da ne kadar kirlen. İmiş, diye düşündü.. Ayıp... Beri şu çocuk gelip te parayı alıncaya kâ- dar şu camları bir temizletsem... Münzeviliğin bu kadarı da artık j fazla idi. Bu karı kocaçok sevimli ve terbiy sanlara benziyorlaridı. Onlara bu yardımda bulunabilirse gelebilir. muhakkak surette onların dost- İ Mösyö Guillerinin sustuğunu|lukların: kazanmış olacaktı. Belki görünce telâşla ilâve etti: de onlar vasıtasiyle başka ah- baplarda kazanabilirdi. Bu suret. le yeni yeni dostları da olurdu. Bu “dostlarım,, kelimesini kuv- vetle tekrarladı ve sevincinden gülümsedi. O Mösyö Vincent ay nihayetinde muayen günde gene mösyö Guil- lerinin kapısını çalıyordu. Bugün apartrmanı büsbütün başka bir vaziyette buli tu.. Her taraf ter temizdi. Misafir odasınm penceres leri açıktı... Mösyö Guilleri misafirini bü, yük bir tebessüm ve nezaketle ka- bul etti; , — Buyurunuz, efendim, safa gel » Nasılsınız bakalım”. Mai” yiyim, çok teşekkür ederim. Mösyö Guilleri yalnız kalınca| Size iyi bir havadis vereceğim. içini çekti: — Yal. Nedir bu havadis baka: — Zavallı adamcağız, diye dü. | 1m?. du. Fakat bu işde asıl ga- ribime giden şey, benim bu kadar sert tavrlarımdan -- korkmadan bana müracaat etmiş olmasıdır. Ben kendimi. hayatta yapayalnız we kimesnin dostluğunu kazanamı- yacak bir adam zannederdim. Fa. kat çok yanılıyormuşum. Hattâ bu adama ümit bile verebilmişim .. Belki de onu benden para isteme- ğe teşvik eden karısı olmuştur. .. Yalnız olsaydı her halde gelip te benden bu parayı istemeğe Cesa demezdi ve bu da onun 744 hatası olurdu. ret ca KAHRAMAN HAYDUD — lik defa çıktığı gündü, yolda benden hokka, kalem, ki ğıt istedi. İstediği geyler ise bende yoktu. O zaman dinsiz bir sarhoş gibi küfretmeğe baş- Jadı. Hoka ve kalem olmadığı için kendisine binlerce ekü kay bettirmiş olduğumu bağıra ba. ğıra söyledi. Ve eğer bir baş- ka defa aradıklarını bulamaz” ga İki kulağımı birden keseoe. ini bildirdi. Işte o zamandanberi dolabım da şarap ile beraber bir de kok- ka takımı bulunduruyorum. Çünkü Areten hokka takımı ile gârap şişesini dalma beraber kullanıyor! Başka bir zamanda olsaydı Rolan saf gondilicünün sözleri karştsinda kahkahalarla güler di. Fakat. bulunduğu an çok nezikti, — Pekâlâ, dedi. Işte mektup muhteviyatının da senin için ne kadar kiymetli olduğunu anlâ- dın, dikkat et. Sakın kaybolma. sın, — Merak etmeyiniz.. Başpis- kopos kadar okumak bilsem ge. ne açıp bakmam.. Emin olunuz, — O halde siz namuslu bir a- damsırız. — Hiç de değil, ancak ede buraya kadar getirdiğim için ba- na yüz ekü verdiniz. Arzettiğim — Beklediğim parayı nihayet alabildim. En sıkıntı günlerimde bana karşı göstermiş olduğunuz nezaket ve dostluğu ömrüm ok dukça unutmuyacağım.. Fakât ar. tık bu paraya ihtiyacım kalmadı. Çok teşekkür ederim. — Sahih mi söylüyorsunuz ?. Mösyö Guilleri bütün ümitleri- nin kırıldığını hissetti, O yapacağı bu yardımın aralarında bir Hostlük uyandıracağını Ümit etmişti, Bu dostluğun onu bu inzivasmdan, (Lütfen sayfayı çeviriniz) 157 izabata da yirmi ekü ilâve buyu. ruyorsunuz.. Yüz yirmi ekü eder. Bu para beni namuslu bir adam gibi harekete sevketmeğe kâfi dir, — Çok güzel. hemen şimdi yola çik.. Sabahleyin şafak sök- meden evvel bu mektubu bizze gideceği yere teslim etmelisin. — Mektubu vereceğim adamını ismi nedir? — Piyer Araten... Onu tanıdı. ğını söylüyordun değil mi? Bi- nâenaleyh yanılmak ihtimali de yok, — Başüstüne.. Şafaktan evvel muhterem Şair Âraten cenapla- rı mektubunuzu almış buluna . caklardır. — Ve alınca da sana yüz yir- mi eküyü sâayacaktır. Gondoleu hemen yola çiktr. .. Gecenin karanlığı içinde, gö- lün ortasına doğru son sür'atle giderek gözden kayboldu. Röolan diğer gondolculara dön. dü.. Sabaha kadar burada kölma- ları için iki altm daha verdi... Sonra bu sahneleri tam bir lâ- kaydi içinde seyretmiş olan İs. kala Brinoyu kolundan tutarak Fado isimin vaka Rolanın gönderdiği mektup- , fame yazdığını, ne gibi emirle