204 GEA9O — Spuodza :olpuodar ünyo — 20408 Wift1o «« suoLo6 10 - 606 sane ÜHDEYO ULZIR — Yakt aneyo düfüyE — SUOT UW OYUSE — öre JYOAU YireA tünyrey “ünun3 — zoasorade VAYLIYA VUDYAU) “EYAIOİ —— BUDANIIIĞU Je4 tüğyrey “108 — STOĞUNĞU SHOASDAOĞU Müvzn — ETOA-ZOPUNŞ Wiçewezn —— EnOU-sUOPUN) gezü — 109-6pU9)9 :arpuaya,s UŞpasuty KU KON — ZOyuca vüfföpossyiğ “ENYRANpYON — BUOJUAE 098T “EyRYOY — SUd$ Y UJuos YnĞ0OY — ZaMOO tmfesoy — suU0JMOD B6X * sinoo T JLIN0O dık#yur — zousıduo) tayeAyur — sucuaKlwoo eyüt - spunudınco zarpasidımoo mdek — soyt) vyedek — ETOEYUZ dek « eçey :2)e)J Wpı3 — zapt Yayppı3 — Suole y — Ba idayye HADÜKE aşıkd wO N3 — B yavırak gead9 —— BIPpuoda işutpuodar yenyb - anş Tireye 'yaz NS0 gemio yıema Orrano 1X36 99 Üruretma —— HOAL :S0 *U #Lt ZIBSYAZDA VOZLENVUĞ 278 PRARSIZCA FÜÖZERSİZ €. — Oh! Evet. Ne müthiş şey! Başımda sanki miğfer var, 3. V. — Sana bir kaşe daha vereyim... Kusura bakmaz- Bmız, değil mi Bayan ? Bayan V. — Rica ederim, Jean-Pierre. J. P. — Şirkdilik iyice tzan yat... ve gözlerini kapa, Gözlerini kapamesı lüzüm, değil mi Bayan Vellenand ? Bayan V. — Tabil... Gidet, Bayan Vellencud'dun arkasından alaycı bir i- garet yapmıya başlar. Calhy bunu görür ve kahkahı üle gülmemek için dişini sıkar. deam-Plorre çılıar. Hayan V. — Loötdotic amean seyahate ilk defa ola- rak çıkıyor. Hayır... Sekiz sene evvel bir kere Parise git- mişti.. Fakat bu, büyük babanız Onzain'den kalan airas mescelsi içindi. C. Gözleri kapalı, yakmız bir inilfi e cevab vererik — Hım... (Arkası var) -N-— 1 — Yuhardaki perçada geçen gayrikwasi (irrigulier) Fiillerin masdarları ve marr'c> Vas, vais: aller -— gitmek fasse: falre — yapmak rm, M SYA * “UYULUP ) SyEHU00 Af (İYMEN) OŞİNOYE 09597 EYOK 93 #f SUNUDO, OYELAYMORZ — İLOJMESTENİ L — “A DU *eyeyaco SUdĞ YE3SE SÜ URUZEÇ — D od S9Nog VU “ACU “HON — A SNÇ / aanS0dımos9e SnOA STLA Of — D ““auplayye)) oyyad vur 'yoAdI TW “EMNONTEP gez <esedor af “apayamı zayp vos ap (DUYo Viş) ya0uassııduz 32 öf ANod Çıykugtaoz) xadA Bot sno> SrEj Mi of önb 10 (46008) OygyeĞMLAS twi op (Çoyztuzo üşu)) TAMEMET od Onusa srwg,f önb “ajoa #i Hd yosuLü op dnoonesa (traf —0090)M4) OYAAĞAI Of önb UvUUKU V3 Ç STAIP N3 “XMAA T sab so-BAAb AA UAŞK LA öf ““T9NA YT —i | (SaypkdPAYA) ŞudüNUTzUİOZAĞ TUDEEYDLNİEYİR 04Y20)04 — PP 99 OMLIYGSUDİY VP SİZZI S0T “OLMMO S OU0 Un AD HoOdĞEAJ IAD SAD ANOJAD OPLDĞDA Di “SÂMO3 299066 14/)) “ayOEŞP DUE V YUDUMIROUYS S — 'A UN *9unog dar) sajş sCA — © * “-(4ofapo Yyesanynur) öLosgH SÜ Vİ yö “TUOYA UYOA OK — 'A OUNK — Sdnp ö GnoA avib 30 suTod Ç Kpus)u9,( *“getnu ge ye, ( “ORTUpAYA “HOPİUĞ SPUYURAP ENOA Of — D | GWYONL ' ÇDYRAĞOŞ) SUYEN ÇAMTDOTMU) YATEULDOUO) evdi nbıanb 9p PZTMYI SaIşAMACĞ UÇ MRİ HOL ““ERITEJ -Je od ypzedi sayg-ınad 350 H GNOT SAKİY — 'A 9UN iye “iyy — tetasinoe (iapmukyağ ö4) BAşdN0S Sap *O vapun !.—I—ı»o’îl!lıığl:.:oql._—.î. am SAt Trvd uN HbYONb 9nb YALAŞIE ““aSIP Bef MMOA ü0 Nİ ü Sues JyoAus JNod O)Nb SAB0Y BAP JUOE 8) — A TUR “wed #çes 90 öf — D "snof ganaşenıd inod masd 3se gı e ApamAP 93 Of — 'A TUW EISUNZDA VOZISNVÜUA gür FNRANBIZCA EGZERSİZ e8 C. — Vous öes gentille... Mais vous m'excusez bien. Madame, n'est-ce pas? Mme V. — Voyons!... Un dernler regard, un dernier espolir, aucwme pörte ne 'ouvra, alors elle Sen va. Aussilöt les töles hilares ağ»&.—i;l—ığğa Cathy saute sur ses picds. C. — Bt völlâ! 3. P. — Enfonete (mağlüp olmuş) la möre Vellenaud! (Ridoau) —1 Aşağıdaki suallere fransızca olarak cevab verin: 1 — Çü'esi-ce gu'on apercevait â la porte de l galle â manger? 2 — Fulkalent-ils done, lâ? 3 — Çu'est-ce gue Mme Vellenatıd Tetir demandeit-elle? 4 — Cathıy le savait-elle? 5 — Enfin, la visiteuse importune se döcide â *'en aller n'est-ce pas? £ — 8e disait-elle dösolâe de n'avolir pu voir la möre de Cafhy? 7 — Cathy n'ü-t-elle pas voulu Paccompagner jusgu'd Ja porte? R — Ponrogüoi Cathy disait-elle: “Maman ne serb pas eontente,,? 9 — Çured ee deük avtros onfants reparuzent-ile (tekrar göründüler) ? 10 — Btalent-ils vontente do Puvoir vu partir?. M85A 221 PARDAYANIN KIZT PARDAYANIN KİIZİ Pardayan derhal konuşmıya başla- di: — Saat on biri çeyrek geçiyor. Şim — O halde ne oluyor? Yoksa Dalba- ran!, Pa bırakmıuyordu. Fausta çıkarken, | gizli mahzenin kapısına Zira Fausta üst kata sığ Pardayansa muş, Pardayan Mutfağa dönmüşlerdi. Fausta bir birleri aldığı manaaı çıkabilirdi. Ma- amafih kimbilir? İskemle üzerine oturdu. haberi olduğu ve icab eden bütün led- bir göz attı. Jan dö Parda- düşündüler, zamanlar dalma on- ki, Landri de | dan bahsederler ve hemen her zaman Valver ve amcazadesi daima sözleri söylerlerdi: 'yan şövalyelerini beraber oldukları Şurasını da söyliyelim efendisinden ayrılmadı. Dünyanın bü- | su — Geliniz madam, şimdi anlıya- ounp.ııuım&m dolüşmasına R başlamıştı. caksımız. Beraberce yürüdüler, merdivenleri 'Indiler. Pardayan evvelâ mahzeni — Dalbaran gelmiş, ve fitili yak- mış. Bakınız, fitilin eseri bile kalma- mış, dikkat ediniz. gösterdi. Burada duvar delinmişti. Yaklaştılar,. Şövalye fenerl yere yak- laştırdı. Fitili göstererek dedi ki: Prenses vakıâ ölümden korkmu - yordu. Buna rağmen saç diplerinin terlediğini hiasetti. Fausta korkmadan ateşe karşı gi - decek, havaya uçacağmı bile bile bir baruthaneyi ateşliyecek kadar cesur akkak ki kahramanlar kah- :Ş:.yıu ölmemiştir ve bir gün, hiç beklemediğimiz bir anda, kimbilir ne hâdiseler geçirmiş olduğu halde arnmıza dönecek ve bizi mes'ut yamaz. dö Patdayanın Şu muh / Yine haber verelim ki, madam Pe- Tin de küçük Luizden ayrılmamıştır. | edecektir., Landri, zamanmın en mühim kıs - Tn Valverle Jan hibi olan Grengayla Eskargasın ya - Nında geçiriyordu. çiftlikleri civarında birer malikâne sa | TaManı P: Bir tekme ile üst üste duran fıçıla- Y devirdi, Fıçılar yerlere yuvarlana- rak dağıklılar. Bunu gören Fausta hayretle bağırdı: — Hepsi de boş.. z 8 & Ün 5 5 l ; ; ! . H İ24 a UKÜ lm AUT HİHİR . H Şi 1 —mmmemwwmw Sü Li işizşı lâk neticesinde vücudunun bin parça Birdenbire uzaktan bir Saatin ilk darbesi işitildi. Fausta diğerlerini bek #ünüyor, tam on birde büyük bir infi- olacağını düşünüyordu. Meş'um dakikanm yaklaştığını dü- olmakla beraber, bu endişeli bekleyiş onu sinirlendirmekteydi. Fausta bu harikulâde iş karşısında soğukkanlılığını muhafaza etti ve sü- — O halde yukarda niçin beraber- — İdama mahküm olan ve ölümün Kİbi azaplar çektiğini size tattırmak Bunuz by hareketi Ingallah bir daha istedim. Şimdi gördünüz ve hissetti- hiz ya., Bana yapmak letemiş oldu- SON