OĞT TTT “ 1 ! “aanı 203 Bupy M 299198 991 Uo Tanytk ı.radoıını TERAAS are ÂSUL (Cizn zD ndwoğ 3 PoY SY Pua) 'nannmdunqııpıqni(pın ı .o FU : t 4 tamı $ STiRE DiC Di Di LDiL Dt Petseğtiti d Fbay büglaki ; 2 İPilş DöşilgieDerrişisi £ ? L:L £ aîâ%ğîgîğ?âğî;ğğ;.; SAD Grilie'ık Goi : e za $ aş*ğ İeç t ğğı—ğ z Si NO B SS bilke: z S İK 1 — ça KAkE : 5 ş ğ B dttt : B : K © 3 ? $ t a Kis ada îmğış- %;ğ! ğâgr îğîî ğâğğ, :ğ"ğşs DELGR Hirdike (D çe Hi ğ—"' HHŞ ERLE Şif ğğ ei Ei a Fi EREŞİRİ örer gesi (U Di îcg ğî F EşEE İti A A y Df bir BKi Eond: ıi A lRE OA Pi di Bi ı K LESEİFİTE Yi B K ç8 j5t öt? PARDAYANIN OĞLU den uzaktadır. Onu bizden bir ateş u- | dırdı ve titriyen kollarile onu bir yıldı- gürümü ayıtıyor. Buna — rağmen bizi görüyor. Bizi görüyor, anlıyor musun? İşte ben seni, cebren veya iyilikle ele geçireceğim.. Ve senin haydudun, bunu görecek, anlıyor musun?... Fakat mü- dahale edemiyecek ve imdadına gele - — miyecektir. Her şeyden âcir olarak, so- nin lekelendiğini görecek — ve ayni za- manda kavrulmakta devam edecektir. Ümit ederim ki, bu vaziyet onu çıldırta caktır.! Ne dersin? Bu iyi düşünülmüş- müdür? İntikam almasını — biliyor mu- yum? İ Bu elçakça sözleri duyunca, Jan bey- ninin sarsıldığını hisseder gibi — oldu. İçinde Konçininin ümit ettiği çılgınlık ifadesi belizen gözlerle etrafına bakın- dı ve ne yaptığının pek de farkında ol- madan, göğsünü tırnaklarile tırmalıya- Tak korkunç bir sesle inledi: — Bu olmaz!,. Bu olmaz!.. Bu çok korkunçt! erhamet!.. Bertiy! Bertiy! Fakat o, herşeyi duymakla beraber. onu kimse duymuyordu. Bunu derhal anladı, çünkü Bertiy ve Konçini vaziyet lerini hiç bozmadılar. Bunun — üzerine Jan Ümitsizlik içinde, tekrar inledi: — Ne yapmalı? Onu bu sefil alçağın elinden nasıl kurtarmalı? Konçini devam ediyordu: — Eh artık kâfi! Sen benimsin.. Jan onun yürümeğe başladığını gör. dü, Konçini masayı alarak — arkasına fırlattı ve soluyarak, korkunç bir ihti- ras tebessümile onun üzerine doğru yü tümeğe başladı. Bertiy de, onu yola getirmek istiyor- “ mmuş gibi gözlerini ona dikerek yerintden durdu. Fakat, onun mütemadiyen iler- rtm süratile indirdi. Fakat Konçini onu gözetliyordu. İs- kemileyi havada yakaladı ve elinden çe- kerek, masayı olduğu gibi onu da arka- sına fırlattı. Sonra, ağır pençeleri, genç kızın omuzlarına indi ve vahşi bir ses vinçle bağrıdı: İ —— Nihayet elimdesin! — Benimsin!. O da bizi görüyor. Bizi görüyor! Bertiy son kuvvetini — topladı ve ta- kallüs eden dudakları arasından şu çığ- kek fırladı: — İmat Jan!.. beni kurtar! Jan çılgın bir seslez — Geliyorum! Diye bağırdı ve öne doğru atıldı. Ve artık bir şey görmedi.. Yalnız, aşılamı- yacak bir ateş uçurumu kenarında bu- lunduğunu ve orada bir mucize kabilin- den durakladığını hissetti. Ve burası durulmıyacak bir yer ol- duğu için ve diri diri yanmağa başla- dığı için bir sevkitabiiyle, — soluyarak, bitkin bir halde kendisini kapıya doğru attı. Ve © zaman yeniden gördü. Gördü ve dizleri üzerine yıkılarak bağırdı: — Kurtuldu!.. Kurtuldu!.. XXXVTT İşte, Janın, artık sıcaklığını — hisset- mediğini çelik döşemenin üzerinde diz çöktüğü hakde gördüğü sahne: Konçininin pençesi Bertiyin omuzu- na indiği sırada. kapt birdenbire açıl?ı ve iki kadın içeriye girdi. Gayet sakin görünen birisi, Konçininin karısı Leo- nora Galigaydı. Gayet haşmetli bir şah siyete benziyen diğer kadının yüzünde ise siyah bir maske vardı. l Konçini olduğu yerde kalmıştı. tik V evvelü ancak karısını — görmüştü. Kan * # Kenaf kendine 1000 kelime İle İNGİLİZCE DERSİ B3T DERS:68 “(21 No, l “Berber dükkânı” resmile takip edilecektir.) (Her bakkı Haber gazetesine aittir) İNGİLİZCE DERSLERİ * &dB â', t L: UÜ ( ii Dğe llli $ —ğ; »at W ; HK b d- b # Öö5 4 DİĞE || cp inil o g 3t ğ â’g;a,. İ ge âgi K :5%* g ı'—'-ââ'ğ H? $e 3M ğ $ yalds ğ ğîğ*: u7 gği 3 3 3dit ğ Siğisii & g13 $ o SEç5eE 34?7 çe dis l 5 syğilı İ İbtEügE : ââ: j İlsdüş — £ Söğ0dalo İlE İ41873. ışııı'ı.ııığ iliş fi 4.)8 140 —i d39 5a AA PARDAYANIN OĞLU 399 ——M——— —. — Çanağına dönmüş olan gözlerini ona dik ti ve elini kamasına götürerek onun ü- zerine yürüdü. Biy saniye daha ve Leo. nora mahvolacaktı. » Kadın, kocasının tehditkâr vaziyeti- ni ve kendi hayatının tehlikede olduğu- nu görmüştü. Buna rağmen — yerinden kımıldamadı bile. Ve Konçininin göz- leri içine diktiği gözlerinde fevkalbeşer bir şefkat ve muhabbetin ifadesi vardı. Konçini, kamayı kaldırarak karısının göğsüne saplayacağı sırada — öteki ka- dını gördü ve dehşet içinde geriliyerek ::rlm kadar eğildi ve o vaziyette kal- Maskenin altından kadının da gözleri büyük bir şefkat ifadesile — parladı ve Konçiniye samimi bir işaret yaptı. Bu- nun Üzerine Konçini doğruldu ve bü- yük bir irade kuvvetile, çehresine sa: kin ve mütebessim bir fade verdi. Leonora sakin bir tavrıla: — Görüyorsunuz ya madam, Konçi: niyi, ona çok ağır olan bir — şiddet ve sebirden kurtarmak için tam vaktinde yetiştik. N Maskeli kadın yavaşça başiyle tasdix etti ve vakur, ve cesur bir vaziyette du ran Bertiye dönerek, tatlı bir ifade ver. meğe çalıştığı bir sesle: — Geliniz, dedi, benimle — oldukça, hiçbir şeyden korkmayınız. Bertiy, Konçiniden kurtulmak - için, Azıaili bile takip ederdi. Binaenaleyh hiç tereddüt etmedi ve tatlı sesiyle: — Sizinle nereye isterseniz giderim, madam, dedi, Yalnız şu alçakça evden ve ondan daha alçak olan bu adamdan uzak olayım. Maskeli kadın hayret ifade eden bir hareket yaptı ve birdenbire — sertleşen l v Geçen derste, 21 nci resim (Berber) üzerindeki lışmalarımıza başlamışlık. Bu mevzu üezrinde öğrenilme, Bi lâzamgelen ilk kelimeleri, onlar üzerindeki izahatı göre müş ve bazı cümleler teşkil ederek bu mevzu hakkında göe rTüşmüştük. hei Dersin sonunda verdiğimiz ingilizceden türkçeye Va E£ZERSE . EİdĞEŞER türkçeden ingilizceye tercüme vazifelerinin yapılmış Şek- lini görerek çalışmalarımıza devam edelim: Çevrilecek olan ingilizce cümlelerin türkçeleri gunlar. Geçen dersteki vazifeler — N& demek istiyorsunuz? Leonora, nazarı dikkati celebtmiyet hafif bir heyecanı ve çabuklukla müdü” hale ettit — Size ne demiştim — madam? İş'” şiddet ve cebre başturmak mecburiyt” tinde kalmış olan zavalir — Konçinintü marur kaldığı vaziyet. Ve Bertiye dönerek: — Bu şiddet ve cebri ima etmek İsti” yorsunuz değil mi? j — Evet madam.. — Ve beni bu kof” kunç felâketten kurtardığınız için, Hf ikinize de nasıl teşekkür edeceğimi Masketi kadın, duyduğu ve gördülü — şeylerden hayretler içinde kalan KOt —— çiniye şefkat dolu bir nazar — atfetti V? sonra Bertiye dönerek biraz soğuk bİ' — seslet — Geliniz dedi. AA Ve cevap bıpunıdcn loııç!nîy'lıw ü onorayı başiyle telâmliyarak, ) beraber, odadan çıktı. €) Leonora kapanan kapıya M N uzun müddet dinledi ve maskeli kadı” — nın iyicec uzaklaştığına kanaat [“r N dikten sonra, dönerek şöyle dedi: : — Mertak etme Konçini, kraliçe BİS' — bir şey bilmiyor. Ona, kralm bu gefi — kızı çılgınca sevdiğini söyledim.. ON | kıskançlığını tahrik ettim ve bu B&7 —— kızın madam dö Vernöyden Hn”_ | daha tehlikeli bir rakip olduğunu söYÜ — yerek, onu korkuttum.. Bu — genc Ktt kaçırmakla, kraldan intikam alacağ'? zannediyor. Anlıyor musun? / Kraliçe gidince, Konçini tekrar KU" dürmüuşa döndü., Çehresinde tekrar KO — kunç bir tehdit ifadesi — belirdi ve y en Ki na uzarirken, bağıı”