AM ee, iii eni Ni İN ş Bi y Eyi z gö 5 3, t SETİN EposssEEf SEZ ililgi 3 3 5 # ği) MMS sarı : e işi ii İİ Sea“ srveg gi Zi iy < EE v a —E Bişe,5 i Çi LERE miziiepiz di a ” iL z i i i: iii i epiki 6 gililiğele EŞ ESİR EE ie 1 ELBİ : inn LE b vr — gaz v3 İLE 3, 25 k İrriPe - Eli EE 0:8 pen © ORşi poe döğök | çiş. til, İ ei in ale İl ei: mpi, ARE icap beşi tğle eğ çiy ği) kiri SE: E oeği iyı Hepis &8 BESE çata Eş gp: rel ebıpi; 2 Bak âği sirap 3 azad ae 5 EN ği” 3 a gi > AB İma: Ezskğyşst £ İz LE i z eğ” mede Ül Üze“eden by” İyi, & # : © SR AhEB AŞA ögkeel ik â2İ, Beşi v 3 : 9 5 Added ALE EsUYALsr Gkrü ESEPEO ; a i FPA 8 i a ; va 22 3 ei PE e idik İzizisliri Alİ iğ ŞİRİ ice LE Sa ş 34 5 ği iz i emiri opp Şeki eididirş ipEki ça dia, Şa ae dep eonakılıziş çişi BİKRSİE Eişpai m aha ereğ iile LİN bikps'şeke, Dpi gdiz Pikiiçsağ İİ iğ DORE R af i seni ai “5 Ker Ea ARAŞ ç REğkeğe : İİ er İşi: Bİ aşi iie EE eriç io gir ip 3 2k pas © eh İç çiğ 23 g8nö agöe R ERişağ EEE Hp EEE gp: 2 JAK e şi ea di çe bars Se : ee İR EE ği! İni ; i İSİ İL NY Ri iy 4 DURER tg © RR Sp pF şEk epi 3 33 Bakdğğ 25 âebağâş SARS 8 SEZE | İ KS Ep .E ğ EE 2Eğ : NAZ 7 ERİ ii “Mİş,ER 28 5 . iki püleleşii talik | Say roştialaşl sapi O OİyE Ri; bali pr MİEİİş geltki şiş Sile # 3 > 3 © EE Pe SEEEE sai sağ is, 3 gezi â çi az 83 — 8 zi eğ gs va Yem LEPŞsü vu ze 3“ 5 j ş Pr : Fİ Şi to E Rİ... iy Ye 5 S 83 m . ; | , 259 PARDAYAMOO i PAD YA İNOĞU 255 R de bu ikametgök; £ şey söylemedi. Diğerleri de — Monsenyör adamlarını biran bile ; güzel bir kızdır. Buna ağ | bla gk alara | b şey trmar Mademki yarn ge a nl eme iş Herseyi, hattâ Kolin Koldeki yemek kâyesini, Karkana takılarak anlattı > d Leonora sözünü kesti * — Onun ism'ni biliyorum. Parlayan. İar. nun ismini biliy yi nl Olütıları dikkatle dinliyerek, | | Üs yenin tapir gererek yatan — Biliyorum, Söylendiğine bakılırsa, | Ellisini geçkin bir adam. Oralardan geç- diz ei “raber güldü ve içinden şöyle| rr — yani diğet adamlarla beraber o kendisini de | mekte olun Sacttayla kavgaya tutuştu. — Zavay, - göcuklar(. Sırf bana olan SAVEİ ve sadakatleri ke 'den malırum ettiler. Eşs- Samağa devam etselerdi bu Mahrumiyete katlanmazladı.. Bu kisi gibi ya kadar kadar sevgi, dd *ir kuvvet var, Raki! ; © tüy gibi lara nasıl 5, — kati om-| dür © havaya kaldırdı, onu yerde © ezeceğini İntilüle, -yeceğim? — Hiç bir şey duymuyorum. bunun Cı. Lüson peskoposu, kraliçenin maiyet | zannetmiştim. Halbuki ona acıdı ve Sa- müşti. Vaktin yagı beri iki saat geç-| sebebi var. Ateş henüz tamamile sön- rah'pliğine tayininden dolayı teşekküre | etta peşinde şeytan gözmliş gibi K-t. Jar bile, Üç ar geçtiğini anlamadı- | şemiştir. Yaklaşmağa korkuyorlar. Fa geldiği zaman, genç kızın nereye kapa- Leonora düşünceli bir tavırla sordu Mi şey vardı n, anlatacağı bir hay | kat bu ateş yarına kadar sönecek mi2. tildığını, ona (söylemişti. O da Mon- il : kati> Gl onları büyük bir şef- i ki evet. Neyse, bekliye- ship ülker çil ve taşak: 7: düelloyu niçin yeter yeyin) mediği için sözlerini kesmek İste- | yim, Acele etmek ihtiyacı yok...Hem de yi görerek, kraliçe namıra, genç kizin clio ya af deçeklerini söylüyordu, demek ki, öyle olacaktı. ' ladılar ve yemek için ateş yaktılar. Bu müddet zarfında Jan da, mütemadiyen dolaşarak etrafı ihtimamla tetkik edi. “yordu. Birçok defalar merilivenin basa» maklarını çıktı ve kulağını döşeme ta- sına dayayarak dinledi ve şöyle düşün- hiç olmazsa, Peretin evi etrafında dolaş Luvra gitti. Sezseri yiğit Jan. berhava etmiş, Bana söyliyecekleriniz. bu kadar mı mözyö? — Hayır, mönsenyözün bir aydanbe- iyice muhafaza altında bulundurulina- — Ya asilzade? b Dözüştüler. Sactta kuvretli, çok kuv- ve'li bir adamdır Madam, buna rağmen, bu Pardayan, onu müddeti oOömrümde görmsd'"'n bir kolsylıkla (o silâhinden tecrit e*$.. Kolların taydım ve neler konuştuklarını o duy- madım. İ *öylüyorlardı. mamâm için bundan daha iyi bir mecbu : li ARM eözlerinden, küçük ser. imei ii N e A ll Smm — Bu asilzadenin ismi Pardayan ol lerini anladı. Bu kri Perete verdik- | yertiy hakkında hiçbir endişesi yok- a yeride hiç rleateriin Haberde duğunu neredın biliyormanuz? u bir gkramdı. Pevet pet be 9d | e, Bu, Pardayana kara san rana ley cağ üne bb, a bütün küve #nde, o > Mademki beni e 4 Di bayan ie : | ye genç kuzum muhafaza derühte et: > ie ekme aa — Pekâlâ. Elonsenyöre, aradığı Diya gelare iyim e ÖR | alti, demek ki korkulacak bir gey yok citi. Buna rağmen haricen gayet sakin | &*X< ale aneygelarar N iğ U yı H — Evet madam, Him ayet bir ihaydir |“ ahzenin sağını solunu araştrrken, m gi İş eğer sıl çıkacak yeraltından | eygede parlayan dü. e Lesmora hafif bir sinirlenmeyle: sym mal hattâ çıkıp çıkar | y nu yerden Çal e aşa mi? dedi, Anıtın -baka- | yu aeeieye ne iizüm vardı? dedi düşünmüyorlar bie nee. bünal denedi Ve Sen Jiyen, evi nasıl gözetlediğini | | — TesMdit eseri; RİN. Monsenyö- da yanlarındaydı. O emir verin İml gi, Kolin Kol hatının o Bertiy'in ve bir asilzadenin iki genç kızla beraber | 1€ rapdadıstan eanç be i börabes çıkıp gidezeklerdi *, hep aldığı, Karkanm da, on- nan) oraya girdiğini ve genç kızlardan geçmişt k. Sarih tali > iğ Genç şef, hiçbir Gİ dan aşırdıktan sonra, düşürdüğü veya birisine Bertiy diye hitap edildiğini duy | punu söylemekte Pişir mahzur, ii raber bunu döğer PSİ kaybettiği küçük kutuydu. duğuzu anlattı. dim, Fakat gene de tedbirli hareket et- çi den gecirdi ve kendilerini sekiz ge Jan bunu açtı ve içindeki kâğıd» aldı. Leonora dürünüyordu. Genç © kızm | tim. Monsenyör derhal eve girmek iş- gindirebilecek kadar yiyecek Mi. Karkan ve Kollin Kol hatun bunu oku- manastırlin nasl kurtulabildiğini anla. | tedi. Evin sıkı bir surette o muhafaza © Bunu görerek: yamamışlardı. Çünkü italyanca yazılıy- mağa çalıştyordu. ji) edildiği hususunda kendisini ikna ettim. dı. Pardıyanın oğlu bu lisanı mükem- i elen biliyordu. Okumağe başladı. - “Bu, Parfe Gulârn | le Gur Kelin Kolan sta — Diğer genç kızın kim olduğunt bi- ri boşuna aradığı genç kızı da tesadü- fen buldum. Leonoranın çehresinde, bir tek adale bile kıpırdamadı. Msamaf'b darbe ağır- diyor musunuz, diye sordu. Halbuki bu yanlıştır, madam. dö Pardayanın çıkışından sonra, Mösyö genç kalmışlardı. Diğer,