a SAM AR MM gg ALAM Sİ * PLOJ :p1o3 *(esurm un4oy) un&oy — dı$ :dooy$ Ptojdığ :pıoz-doaga doK yad — “AK nğnpun;ag ULafanKoy “safi umlojg,, 1Bonüöeğe “ şuagan ALogğesa âAJAĞ Erepripe “dap afaprey yute Op "430 ULAAYALALAM çpupasynA zınuğıpusığo N51p ng ope İe — 31439204 25011109881 aş ii e eğ P SE SErdgarİY? Es SüRgyi 5 iki epi DRE şömet? ar “E $ e e SE g rilen çiiçi: E şal EREŞE | İş ğ E5 WE v3 ö 2 EBE Şatış RE an Eİ 6 İri deşiEr ei ELE Eş Şi" Rİ ip b eieepi ç dal ola * bepagn si Hi ak EPLİ : i ik, biri SİLE İşiye; 1 giiriş di ERİ RE eyiğiniiş üildipidizi sir E ; pir eğ Lip SeR BES ŞIB ç dimi Erek kişisel 3 ili e Ek Jeş ARER g3 EEB 21 ir 53 z # y beka k N Hi 5 e İİ akn izin ii z 1 : çi ğ İz a SER şE 3 , 134 ... PARDAYANINOĞUU ne müddetle onu böylece © gözetledim. Elimde kalan bütün Parayı o sarfetmiş- tim. Hayatımı kazanmak için eski mes- leğime avdet etmek © mecburiyetinde kıldım, yani para mukabilinde işaret &- dilen adamı öldürüyordum. Esasen bu mesleğin âdiliğine artık akiırmıyordum- 1590 senesindeydik. Bir gün Romada, Faustanın Sikst Kent tarafından idama mahküm edildiğini ve kafasının kesile- ceğini öğrendim. Benim ümit ettiğim ve üç senedenberi beklediğim şey bü de- Şildi. Fakat ne Me olsa bununla iktifa edecektim. Tabif o gün, Del (o Popolo meydanında, tam darağacının karşısın- da ve ön sırada yer aldığımı söylemeğe hacet yoktur.. Fakat Fausta gelmedi. Fausta affedilmiş, serbest bırakılmıştı. Öyle bir ümitsizliğe © düşmüştüm ki, şuurumu kaybedecek çıldıracaktım:. Fa kat acısı çıktı. Birkaç gün sonra bu'de- fa da sevincimden çılgın bir hale gel- miştim.. Faustanın bir oğlu (olduğunu öğrenmiştim.. Bu çocuk Faustanm cari- yesi Mirtis tarafından Parise doğru gö türülmüştü... Derhal Faustanın peşini bıraktım. Artık O, beni alâkadar etmi- yordu. Mirtisle çocuğun © peşine takıl- dım» Onları yolda yakaladım. Tabii, tak Gir edersiniz ki sinyora, Faustanın pe- şini, sırf çocuğu sayesinde Haha mükem mel bir. intikam alayım diye bırakmış- tım. Leonora ne demek istediğini anlamış olduğunu göstermek için başını salladı. Karşısındaki adam, ona o bambaşka bir İnsan gibi gözüküyordu. Bunun için Ga Vigay onu merakla tetkik ediyordu. Sactta âdeta korkunç bir sesle devam etti: etmeli. Fakat kin ve nefret de, aşk ve düşman kadar kuvvetli ve inatçı bir şey dir. İki senenin nihayetinde, sebatımın ( mükâfatını gördüm. İyi bir fırsat Mirti sin küçük bir meşguliyeti bana kâfi gel. mişti. Faustanın oğlu elimdeydi. Saetta sinirli bir kahkaha © attı. Hiç şüphesiz ölüme mahküm ettiği, masum socuğu kaçırdığı anı hatırlıyordu. Hikâ- yesine tekrar devam etti fakat bi defa, sesi o kadar sakin, ifadesi o kadar kin. dar, tebessümü o kadar zalimdi ki, Leo. Dora bütün katı yütekliğine rağmen ür- permekten kendisini alamadı: — Tabii anlıyorsunuz?.. Faustarın bir oğlu olduğunu öğrenince, aklıma mii kemmel bir buluş geldi. Ve kendi ken. dimce: Fausta benim çocuğumu öldür. dü. Ben de onunkini öldüreceğim, de- dim. Onu, tıpkı o benim kızımı öldrüdü. ğü gibi, öldüreceğim, yani darağacında, kafası kesilerek, i Koltuğuna İyice devrildi ve gözlerini yarım kapıyarak, rüyaya dalmış (gibi mırıldandı : — Ben çocuğumun idamında nasıl ha gır bulunduysa, Faustanın da kendi ço- cuğunun idamında öylece bulunmasını nekadar isterdim! Fakat, Fausta ne- rede?.. Sonra.. Eh canım! İnsan kanaat- kâr olmasını bilmeli. Daha sonra... O- nü bulup müjdesini veririm: i Fena düşüncelerden kurtulmak isti. yormuş gibi silkindi ve Leonoranın göz- leri içine bakarak: — Bu Faustanın çocuğunu senyora, ben aşağı yukarı Paolinayı büyüttüğüm bir aşkla bliyüttüm (ve acı bir tebessiim le) maamafih ayni şekilde değil. O bana nekadar endişe veridi. İnanır mstnız kri, — İki sene mükidetle Mirtisle küçü- İ fena bir sıtmaya tutularak, ölüm tehlike gü gözetledim, Kdın çocuğu cidden iyi muhafaza ediyordu, Bu bakkını teslim | sine maruz bulunduğu bir zaman ben uzun geceler, başı ucundan ayrılmıya- lmsdi 2 m (EE LE — yes ,.V ? ta) e e .—. >. sİw5 G3 Wiyi)iz: s0 Tv. Ay İS ylallii MM) reOlelii; 3 Nİ; 213 E 9 480: ini ew ili zo ? gi iz :)838 ig o Z- zö türkçeye Lerciime edilmek üzere verdiğimiz vazifelerin yapılmış şekillerini gözden geçirelim: Idir, ngilizesleri de şu, — Evet, çok iyi eğleneceksiniz. 4 — Çiftçinin hayatı sıhhi midir? — Evet, sihhidir; fakat rahat d Çevrilecek olan türkçe elimlelerin ii lardır: — Kıra gitmelisiniz, Çevrilecek olan ingilizce elimlelerin türkçeleri şunlar. 3 — Zannedersem çok iyi eğlenectğim. dir: 1 — Güzel bir tatil geçirmek ister misiniz? 2 — Evet; ne yapmalıyım? Geçen dersteki vazifeler 1 — Where were you in the holiday? $ j aş ze 4 Lİ b oke ig ii 3 ğ 5 w £ a ESA Rİİ v3 5e1 İY nd İ8 E.E 3 SEE ee » 8 EE Ehağ dü SE, das 4 kşaiad e gap işli İŞ “dağ eskrk detşpei g, BİŞİ Wğ Eg 2» © GaEEf'n j e pga ©oydgddsip ire ede “eriş slm imin diil 5 bikağirE,iiğesa? Bıjsşi ağa zeri çeigzbi. yi Ş53İ5 İ Eş â3iİ Reğaşdir Ea EEE 8 8E e347 | ei e EN ç SAREERE 2. şa i ma'ğe PARDAYANIN OĞLU 135 rak ona bİF anne ihtimamile baktım?. İnanır mısmız ki, günlerce şifasma dua ederek, mumlar yaktım?. 'Tarirı bana bu sevincimi zaten borçluydu.Çocuk iyi leşti.. Bugün Faustanın oğlu yirmi ya- şındadır. Bu âdeta çelik ve © granitten yoğrulmuş hiçbir şeyden ve hiç kimse- den yılmayan müthiş bir gençtir.. Ay- ni zamanlla sert bir külhanbeyidir!.. Burada, yüzlinde garip bir teessür be- Jirdi ve pişmanlık ifade eden bir tavır- la: — Fakat istediğim ve temenni etti. ğim gibi değil. Ve bu beni müteessir e- diyor. Daha ufacık çocukken bile, bil- mem hangi bir sevkitabiiyle, benim ona, aştalmak istediğim fikir ve düşüncelere karş: isyan (ocdiyordu. Biraz (evvel; “cins!,, olduğunu söylediniz. Bu çok doğrudur, sinyora: Fakat bu genç, bil- hassa babasına çekmiştir. Nihayet, ne yapalım, ben elimden gelen herşeyi yap tım ve daha fazla muvaffak olamadımsa bu benim kabahatim değin Maamafih o- nun gibi; hırsız, parayla tutulan katil, kendi iradesinden başka bir şey dinle- miyen ve resmi makamlara karşı isyan eden bir adam olunca, cellâdın eline tes- im etmek için mükemmel bir adamdır, denebilir.. Ve ben de bu gece, nihayet bu işin balledileceğini ümit etmiştim. — Ve bunun için de jandarma kumân danına haber verdin, değil mi? — Evet sinyora!, Leonora onun gözleri içine bakarak: — Bü gece olamıyan şey, tekrar edi- Tebilir, dedi. | Sactta başını sallıyarak: — Hayır, sinyora, dedi. Jan kendisini iki defa ayni tuzağa düşürecek adamlar dan değil Esasen onu böyle bir tuzağa bir defa bile düşürmüş olmamız. hari- kulâde bir haldir... Hoş ya, son dakikâ- da da hezimete uğradık. Leonora, canınm sıkıldığını gösteren bir hareket yaptı, bunun üzerine Saetta da sakin bir sesle: — Evet, dedi, biliyorum, sizin cant» nızı sıkan kraldır. Sabredin sinyora, bu iş ancak tehir edilmiştir. Ben, sizin kral dan Şabucak kürtulacağınız kadar, ken- di intikamımdan emin olsaydım, daha ne isterdim? « Leonora heyecan içinde: — Ne demek istiyorsun, diye sordu, yoksa bir şey mi öğrendin? — Hiçbir şey öğrenmedim sinyora.» Yalrl:z kulaktan kulağa fısıldanan şayia lara bakılırsa kralın günleri sayılıdır, Mahküm edilmiştir. Kimin tarafından?. Niçin?.. Nasıl?.. Bunu kimse bilmiyor yahud da söylemiyor. Fakat he-kes bir tek noktada müttefiktir ki, o da, Hanri dö Navarın uzun müddet yaşıyasıryaca- ğrdr. * Leonora korkunç birsoğuk kanlılık- la: — Bu doğrudur, dedi. Sarayda da her kes, gizlice bundan bahsediyor... Kral bile pek yakında öleceğini söylemiş, — Görüyorsunuz yat Her ne olur» sa olsun, ben bu işte size yardım ettim ve icabında tekrar yardıma hazırım. Son ra, bilmem duydunuz mu?.. Nücum â- Timlerinden biri, kralın, © vereceği ilk büyük merasimde öleceğini söğlemiş. — Canım böyle İlminücum ve'sihir- baz masalarına inanılır mı? Saetta samimi bir hayretle: — Evet, inanıyorum!.. Ya siz inânr- yor musunuz, sinyora? — İtiraf edeyim ki, pek fazla değil Saetta ciddi bir tavırla: — Hata ediyorsnuz, sinyora, dedi Kral buna İnanıyor ve söylendiğine ba- kılırsa, sırf bunun © içindir ki, kraliçe iğ — Yes, he has, He Iooks after them, cleans Ucir — In my unele's farm in Herefordâhire, stables, and feeds them, 2 — Has your unele many animals? — Evet, görüyorum. 4 — En çok hangi meyveleri seversiniz? arm yerlerini görüyor musunuz? — Çilek ve elma,