ı 917 Yazanlar : Ingiliz ordusu hava zabitlerinden Kenneth Brovn Colli Meşhur seyyah ve muharrir Lovveli Thoma Dilimize çeviren: A, E. Türk askerleri Kanalı makineli tüfenklerimizin ateşleri altında geçmek mecburiyetindeydiler 2 Çöl boyunca sırtlayıp getirecekleri salları burada e e m bülâsmer: bomhardı. Iduk me başka marang tahta parçaların. | Kana'a kudâr| bunlarda ge) su bir İ Kreasan; yapacaktı zi Sinsdan yapılacak) karar verdim i Sina a çölünün de' bir gi in haberin ne derece eğini tesbit ye ki et kanalın cak belki tediğ dr. Faka daha çok ucunda eceği üç Yol cenup yakmında idi. | Türklerin. fa-| geçmek| p ettiğine GÖSİr| örüyorla yyareyle © gitmezsem va-! ine cek sonra k e çıkac vi sonra “ geriye d ba körfe kara e yürüyecekti sonra kul esini temin « kadar be müyordu. Yu Araplarla dolu idi. Ga- Pack başka işleri olma-| ime siimakte ısrar ettiğim meni getin) ateş etmedikleri yı de benim t yare ile seya! nizamlara liler. Üs ngelen emrin lerinden ti Fakat o havadan gitmemek için iyordum. ah bunu muvafık gö-| Sebep de şuydu: Türklerin| ; di ize m sele kanun gel yor ir ayyare | istihkâm! ti andı Türk murtusu rımı çınlattı nan beyaz kum rüne ileri akından g acımı Zavallılar; sahil boyur $ıl pişmediklerine adeta hay Ehlisalipl wi hizmetini görüyordu mek mecburiyet nız 50 cnişl arda k Sina y gemi verdiler. aha cehennem ategini emiği andırır sürüne Çatana hantal ve boyundaki yıp getirebilirlerse boyunca âfi bir genişlikt Rüya gördüğüme * sahil dım: büt b hale Kendile gemiler ünce artık az oldüm Türkleri durdurmak için per kâzıp tel örgüleri rdı. Güneşin hararetinde na- edi-| etdi cak ve kocamı yüzdürme inanmağa askerler bunları kos-| m geçireceklerdi. Bu| dünya tarihinin en çılgın fantaziyası- ik kalan bir| de bundan başka bütün k bütrmaktan <lerin isted gördü. | yunca n sayısı ne o derece muvaffaki- o kadar artardı. nun olürdu ) yet ibtimalleri de ve u beni burad msemekten pis kokar ki! L'Eastrea karşıladı. Yüzü şık ve buruşuk kırı- motörümüzü ha- rümüz de ön- asına büyük) iterek pis| orada, çölün baş- ju! B indey- Onlar mecburiyet gölü, gil, h mez tel ında şeyleri ? : ştı ve kanalın başka bir . z Johny Carew, Hindistan aya bil yanaştırırken elile beni al “boyunca fasıla: | lâmaldı. Bütün ka larla ganbotlar d tıpkı Ganbotlar, orada, mizi örtmek için bulu ta -oteşleraynanlkter” kanalı meki: teşleri altımda noktasında du- ız zırhlısı Reguim henüz de sivil donanmasın»!İ i Tussum büyük bir arım demirliyen bir ge- bu yaman bir nak yatağı Akabadaşn boyunca uzanır; bu şimdiki haline çe- ımı teşkil ediyor- nda bir dağ silsilesi Kattı. i adinin rdır. Bu Musa da Dağların öte b pilotu li pe ygambe rin kardeşi Ha- üstün- metfundur. in, Hicaz demir- tünde Ma'an vardır. üstünden uçarak Türklerin demiryolu boyunca olan faaliyetlerini görmek İs- . Böyle bir uçuşu mek için bizim morukl yi dört hatta beş bin kadem yükseğe çıkarmak mecburiyetindeydik. se yolu tü İ eksiği. tiy (Devamı ver) işitmişti.| ” | tkann bile söyliyemedi, ğ Fa yk boğazı tamamen * bi Şi #karamadı Yin kelime sese B , Sirden makzenin ortası *r hayal beli an doğru Beyazlara “bürünm ol ru 7 Pu hayalet ağrı ağır ker ve doğ 8 ilerliyordu. Vera, korkudan don - ai Gözlerini yuvalarından fırlıya - h MUŞ gibi açmış, kendisi e) e yakl Yale bakıyordu. Fakat bu b yal d idi. Saçları omur. sarkmış olan genç İşte konuşmağa d3 aber götür İmei brake, Buran Fakat beni, hiz- tanıyamadınız tuhaf bakıyorsu- e yorum “stgi, ei Mi niz Anna Paskal: İ e bu sözler karşısmda bütün kol Di hp pbelerinden kurtuldu. Göre Ölm Deni 'et.değil, Anna idi. o Demek e “Bp, Şti. Cellâz öşini tam görememiş- yet, , Sahlük şüphesiz katilinden dek İçin ez Mr #ötmek istiyecekti. Bunun bay, ondan fırlamıştı! Omu her me m 8 olutsa Olsun susturmak, ta * ak lâzmdi! Cellâdın ya:| Td iş ir Pp diz “Taktığı işi kendi göremez miy İste du inda Vera bun Yese arada Anna darı düşünüyo: titryein ellerini dü Era uza 5 Ne olgu Müge tarak yalvardı: m? Bi İimiyorum. Galiba uyu-| #aman kors| in Gelde, vi am $ gbü bu tabutta çık-| bead 2 buradasınız | Sm m. Man düşes siz b Vera rtarmız ne olur düşes? Tadı, Yeme en dehşetle <rç- ünün bütün adaleleri korkunç bir şekilde gerilmişti; Annaya m ve nefretle şimşe Birdenbire kızın üzerine mı yaşıyorsun ha, diye Benim yerimi 'almak istiyorsun. öyle mi? Beni mahvetmeğe Cellât: işini O halde ce karar tamamlayamamış, lığı ben yapacağım. Bu dünyada ikimiz birden yaşıyamayız, Ya ölmeliyiz hortlak! Bu sözleri söyler söylemez bir kaplan gibi üzerine atıldı, titrek el- lerile boğazına sarıldı. Esasen bitap bir halde bulunan Anma bu şiddetli hücuma dayanamadı. Kulakları tırmalayan mi verdin sen ya ben Sen buna daha müstahaksın, genç k bir feryat kopararak mahzenin taşları üze. ndı. Sonra büyük bir gay- — Katil, Katil. Ben sana ne yaptım? diyebildi. Vera, kudurmuş bir hayvan gibi ler üzerine çullandı: — Melun mahlük.. Sirrem: mey gıkaracaksm değil mi bana rahat yüzlü yok Bir toraftan bunları söylerki raftan da genç kızm boğazın sıkmağa başladı. Zavallı Anna, kuvvetis tün halsiz kalmış, gözlerini Kendini salıvermişti. Ağzı k bi kaldı. Düşes, Anna baktıktan sonra oru kollar: srâsr Caniız ve hareketsiz yerde uzamp cesedine bir müddet a ala- rak kaldırıp tabutuna yerleştirdi. İşit- k sesleri Üzerine tabutun önünde <rek dua eder gibi 1 vöziyet al» arkasında ax sonra kral, gırdiyanla beraber içeri girdi — Haydi yavrum, dedi. Artık lim. ihtiyar GÜZEL Verayı hayre cevabı verdi: — Bize tabii rabıtala ada yat si itirafta bulunacağım babal kten işin. Vera, nında sana bir bunu kızma söyliyebilen nadirdir sonra| nihayet bunu sana söylemeğe verdim. Vera sen bugün benim Senir Pek çok düşü: karar biricik kızım değilsin. ir kardeşin var - dir Hükümdar, sözlerinin £ elinden Je kucakladı ve söz — Anlatayım: Bir arım da böyle beyaz Haristim. Temiz ve asi) bi kızla tanıştık. Nihayet aşkımız inkâr dilemiyecek bir mahsul verdi. İşte bun: gelince kızının sa tim değildi dön sonra biribirimizi kaybettik. Ancak| dün bu kadını tekrar gördüm. Ölmek ü zere idi, da ilk ve son is- tek himaye etime- mii Bütün hayatı olarak bana evlâdını marladı. Ona yemin ettim. a) Ne çare ki evlâdım da büyük bir yanlışlığın ve hatanın kurbanı İşte şimdi o, kız kardeşin şu içinde yatıyor! oldu. tabutun| ra, lekesiz zannettiği b: 1 olduğunu, nç derinliklerinde, onun ağzından yordu. Duyduğu şeylere âdeta ina-| yeryüzünün bu) uyacağı geliyordu. Fa: * büyük sürl acı âkibetini (anlatan itiraf eden (babasının bu : Gözlerinden) | kızının ik bir elem! Te doldurdunuz, Biçare o kardeşimi bu! halde mi bulmalıydım.Şimdi bende sizin | İe bu öriz tabutun başında ağlamak. bü-i PRENSES 8 dertlerimi dökerek dua etmek İste- |, eğilerek kızının alı - Teşekkür kızım son öptü: Gel ölünün ederim, kızım, dedi. defa şuradaki aziz tim. Bir za zavallı ayrılimazdı.Onün yüzünü gör cağız hiç yanımdı ne baktıkça kalbim (belirsiz le dolardı bitirmeden Ve - adım geri Ve titrek bir sesle (o babasma k kardeşimi evvelte görmüş Nerede rastgeldi- canla cevap verdi: de tanırsı sözleri söyledikten tu: Verat Onu sen sonra t elinden ken, — Vera kızım, işte kardeşi: güzel değil mi? Ö gülüyor! Tıpkı uykuda imiş vallı yavrum... İşte baban e doğru iğil- n bu sırada Vera ölünün yü görünce dehşetli bir feryat kopar» ses kalın ler yap- dehşetle dr. O kadar fazla bağırdı ki duvarlara çarparak büyük ak onra bebasına korku ve bakarak: — Kabil, değil, baba. Bunda müthiş bri şeytanlık, feci bir oyun var. Bu ölü kârdeşim değildir! vam bu halinden büyük bir ete düşmüştü, Vera çılgınlığa yakın hşet içinde bulunuyordu. Son söz İ kin va nafres saran sak sh Vie