Çelik yüreğin me ri LİNA İLE Kol YAKLAŞDIKLARI SIRADA v. ZAKTAN Kl BiR 7 Kl 7 “yi LABAT ATEŞ, EDİYOR!» BRRERR- mam Eski FEYZİATİ m > E| ves BOĞAZİÇİ LİSELERİ v2 Sinirli ve ciğ yerleri za LOosyonunu > Kızlar ve erkekler için ayrı bölüklerde: Ana, İlk Orta ve Lise sınıfları ÇA A kullanınız Ş Kayıdlar başlamıştır. İstiyenlers mektep tarifnamesi gönderilir Kayıd ve tafsilât için her gün gi tebe ve Yalnız tafsilât almak için Yenipostane arkasında Basiret hanındı Özyol idarehanesin€ Ciğerleri temizler. Çam ağacının Geli sifai tesirlerini ha zdir 2 Öneemememem racaat edilebilir. Arnavutköy, tramvay caddesi Çiftesaraytar. Telefon: 36 210 i Çam losyonile banyo yeruniz, cilde m eder. Asabi zafiyetleri geçirir f olanlar > şüzellik verir. Kokular. zale 55 Ferahiık ve neşe uyan'iırır.. Ş bei mıza GECEL- GUNSEL-KIZ - ERKEK 3 Eski: Inkılâp N ? YUCA ULKÜ LiSELERİ inbel Komutanlığından i Kuranı ve Direktörü: Nebi oğlu Hamdi Ülkmen Kayıt muamelesine başlanmıştır. Cumartesi ve pazardan başka her gün 10 — 17 arasında oks” Erzurum As, hastahanesi için (40) lira ücretli, müracaat edilebilir. 1 — 30 lira şehri ücretli 3 ki ceman 4 hastabakıcı hemşire alınacak Yanıksaraylar — Telefon : tır. Bu henişi bulunduğu müddet zarfında da bir nefer zam tayini verilecektir. Şişesi 60 kuruştur. — Büyük eczanelerde bulunur. 20019 » OKULLAR GÜNEŞİ «e sülmekâtip), İstanbulun en eski özel bir okuludur. Fasılasız yarım asırlık bir hayatı vardır. Man- Cağaloğlu, reler orada Şeraiti haiz olanların kabul edildiği tarihte Erzuruma yol parası IX. kordan temin edilzcektir. kadar Telip olanların şahadetnameleriyle evvelce bulunduğu bonser ra, hava, ziya ve su cihetile talebe sıhhati için eşsiz bir binadır. Müadeleti musaddâktır. Yuva, ilk, M3, ÜP FAUSTA Madam, şimdi müsaaue eder r, size bir sual sorayım? Mös yö dö Moröver bugün öğlede ba- na Monmartr kapısı yanında bu- luşmak üzere randevu vermişti? Fausta vahşiyane bir sesle: — Çünkü ona bu yolda hare- ket etmesini ben söylemiştim, de- di, Moröver sizi tam muzaffer ol- duğum anda buraya getirecek, e- ğer adamlarımın hiyanetine uğra- masaydım, burada Gizin askerleri tarafından çevrilecek ve ben de si-| zin ölünüzü buradakilerin yanın. da bırakarak çıkıp gidecektim. dayan bu sözleri işitince tit- redi. İçinden, şu kadının üzerine atılarak yere devirmek ve başını bir yılan gibi ayaklarının altında ezmek istedi. Fausta, belki de uğ- radığı müthiş mağlübiyetin acisiy- le mahsus böyle söyliyerek karşı- sındakini kızdırmak ve bu suretle disini öldürtmek. istiyordu. sta birkaç saniye, Pardayan | sini öldürecek'diye bekledi. | * Sövalye hiç öralı bile elmu ». Biraz sonra Şövalyenin sü- könet bulduğunu görünce reng yerine geldi. dayan şimdi — gülüyordu Hürmetle eğilerek di: © — İsteklerinizin Allab tarafını dan kabul €dilmeyişine teessüifoe- derim, mâdam, Acaba bu andâ si- ze lâyık bir hizmette bulunabilir şunları söyle. lk slk ilemi am mile inin ğunda miyim? Fausta mosmor kesildi. Çok bü- yük bir tahkir olarak telâkki etti- ği bu sözler karşısında adetâ ezil- di. Gözlerinde yaşlar toplandı. Kollariyle anlaşılmaz bir işaret yaptı, Anlıyamadığı bir kuvvet kendisini, öldürmek istediği, fa- kat aynı zamanda delice sevdiği adamın kucağına atılmağa sevke- diyordu. Acaba asabi bir buhran içinde kalbinde saklı duran sevgiyi söy- liyecek miydi? Belki de diz çöke- rek bütün aşkımı titriyen dudakla. i riyle meydana mı vuracaktı? Fa- kat Şartr Katedralindeki hadise, yıldırım gibi aklma geldi, Parda- yan o zaman şunları söylemişti: — Ben de bir zamanlar sevmiş. tim. O ölüyü hâlâ seviyorum — Si- zi sevmedim ve hiç bir zaman da sevemem.. Fausta aklıma gelen bu sözler. le hisiyatım birdenbire değistirdi. Bu sözler beynini bir ateş gibi va- kıyordu. Şimdi yegâne Pardayanı öldürmekti Si meğe çalışır, fakat fırsatını bulunca n rürlerse 5 da aynı sek du. Kend! yere ölümüne bağlı olduğunu anlıyor- du, masmın Pard MAĞLOP FAUSTA | o 189 Uzun süren bir düşünceden son- ra Pardayana şunları teklif etti: | — Mösyö dö Pardayan! Sizden| son olarak bir hizmet istiyorum: | Sikstin adamları belki de bir tu- zak kurmak için buradan ayrılmış- lardır... Eğer kılıcınızın himayesi altında bulunursam bir ordunun bile hücumundan korkmam. Bana Parise kadar arkadaşlık eder mi- siniz? Pardayan, acaba Faustanın du- daklarında parlıyan o soğuk te- bessümün ne manada olduğunu anlıyabilmiş miydi?.. Yoksa bu te- bessümdeki manay: anlıyarak ölü- mü hakir görecek derecede yük: selmiş miydi?.. Gözlerini Fausta- nınkilere dikerek cevap verdi: — Ne için etmiyeyim? Siz hiz-| metimden memnun olduktan son- ra sarayınizın kapısına kadar gö- türmek borcumdur. — Teşekkür ederim mösyö! ol halde beni manastırın büyük ka- pisi yanında bekleyiniz! Birkaç dakikaya kadar ben de gelirim. Pardayan şapkasını çıkararak genç kadınt selâmladı. Fakat eğil. medi, Sonra ağır ağır, hiç arkası. na bakmadan oradan uzaklaştı. Fausta, hem Pardayana bakıyor ve ham de söyleniyordu: | - Ah, neolur, şunun arkasın. dan vetişip, sırlına bir hançer sap-i lasam!.. Pardayan gözden kayboluncıya kadar arkasından baktı, sonra, sa- libin yanında birbirine sarılmış bir halde yatan Leonor ile Farnezi, a gördü: — Hiç olmazsa Farnez hiyane- wi” tin cezasını çekti. Diğerlerine ve hele şu sefil Roveniye gelince, on- ların czalandırılmasını Sikst Ken- te bırakıyorum. Bu arida manastırın müdürğ Klodin dö Boviyye sapsarı ve tit- riyerek meydana çıktı: v — Ah madam! Bune felâket” tir!,. Mağlüp olduk !.. Mağlüp... Fausta homurdendı: — Benim mağlüp olduğumu si- ze kim söyledi? Haydi zavallı kı- zım, keder senin aklını başından almış! Ben hiç bir zaman mağlâp olmadım ve her şeyi | kendisinden beklediğim şuurumu henüz kay» | betmedim... , Rahibe: — Fakat ne demek nuz? diye kekeledi. — Sizin bana karşı yaptığını# hizmette hiç bir kuşur yok. Ufa” cık bir hadisenin, işlerimi birkaç, gün geri bırakması sizin kababa” tiniz değildir. Bugün adamını! sarayıma gönderin, vadettiğim pâ” rayı alsın! Klodin sevincinden bağırarak yerlere kadar eğildi. Fauâtanmi'el istiyorsu” | lerini tutarak öptü. jak, ç iv.