NE 139 — İyice yorulan yolcular (tayyarelerinin yanıbaşında uyumuşlardı. 142 — Gemiden ilk önce asker oldukları anlaşi. © lan adamlar indiler, uyandım'ı, ıs PARDAYANIN ÖLÜMÜ Javallr Jille hırlıyarak, anlaşılmaz bir takım sözler söyliyerek kanlı, canavar, korkunç bir katil gibi ihtiyara sarıldı. Parmaklarını onun gırtlağına geçirdi. Her ikisi de taş döşemenin üzerine yu- varlandılar, Birkaç dakika kadar (o karanlıkta hırıltılar, homurtular, yuvarlanmalar oldu. Sonra ortalığı derin bir sessiz- lik kapladı. Sabahleyin açık pencereden giren güneş yerde biribirine sarılmış iki ce- sedi aydınlattı, Bunlardan biri yüzü! kanla kıpkırmızı olduğu halde hâlâ öbürünün gırtlağını sıkıyordu. — ALLAR BÖYLE İSTİYOR! Pani Garola Sen Jermen Lokser- roma kilisesinin omihrabna çıkan merdivenin basamakları üzerinde diz çökerek dua ediyordu. Bu dundan fazla vicdanile ettiği son bir mücadele idi. O anda mermer bir heykelden farksızdı. Kımıldanmı- yordu. Mihrabın altında dua eden bu imansız papazın duası, çok samimi, çok yüksekti Çünkü kendi Değuiniii kendi vicdanma hitap ediyordu. Alla- hin büyüklüğünden bir şey beklemi- yor, kendi ruhunda, kendi varlığında bir ışık arıyordu. Katerin, Alisle kontun gelişini bekliyerek küçük kapımın yanında du- ruyor ve kraliçenin elli canavar nedi- mesi, elli güzel matmazel mibedin en kuytu bir köşesinde ellerinde hançer- leri olduğu halde O bekliyorlarken dı- garda fırtınanın müthiş kanatlarile döğdüğü bu kilisenin sessiz mihrabın- da diz çöken papazın dunsı şuydu: — İsa acı çekti, Sokrat acı çekti, Fakat ikisi de yüksek bir düşüncenin yardımile bu acılara dayanmışlardı. Bir İsanın bir Sokratın ruhu gibi bü- yük, aydınlık bir ruh taşıyan ben de | onlar gibi acı çekiyorum. Bu acıya ise intikam gibi en âdi, en iğrenç bir dü- şünce ile dayanıyorum. İsa ile Sokrat da benim gibi insandılar. Bütün ta- rihler, bütün eserler bunların mes'ut olarak öldüklerini (yazıyor. İsa gibi bir insanlık kardeşliği düşüncesi taşı- yan, çflatünunkinden daha mükem- mel bir cumhuriyet düşünen ben kal- bimde kin ve düşmanlık, duygularım- da sevgi ve nefretten başka bir şey bu- İ lamıyorum. Niçin? Önüme bir kadın çıktığı için mi? Bu-kadını sevdiğim için mi, vicdanımı, kalbimi daha açık bir şekilde ortaya koyayım. Burada niçin . bulunuyorum? Ne yapmağa geldim? Yaptığım şey çok müthistir. Bir insanı öldürmek için bütün düs- manlığımı, kendilerine >< Allah, yani insanlar için merhametli, adaletli 0- Jan hudutsuz kudret sahibi bir varlık namına vâzettiğim halkın o vicdanına doldurdum, Adâlet namına, zavallı- lardan mürekkep bir halka karşı hak. sızlık etmeği öğrendim, Merhamet na- mma, Allaha katolikler gibi dun et- meyenlerin mahvınr emrettim. Af na- mına kin ve düşmanlığı körükledim.. Gene bir yığın İnsan bir hiç icin kar. deşlerinin gırtlaklarına sarılarak bi- ribirlerini boğacaklar.. Hügnolar va- landan, fenalıktan o kaçındıkları için mahvedilecekler. Çünkü ben onların yalancı ve fena olduklarını haykır. dım. Çünkü Mariyyakın vücudunu or- tadan kaldırmak istedim. Evet! Be. nim biricik emelim buydu, Kaferinin, 140 — Sabah olunca İvanoviç birdenbire Losu ğa — ivanociç: — İstersen şunlara bir bomba atayım dedi, MI — Her ikisi de onlara yakınbir yere bir has va gemisinin inmiş olduğunu gördüler. 14 — Zabit olduğu anlaşılan bir adam bir elini dünyaya doğru (kaldırdı ve; “Talcelt, dedi, PARDAYANIN ÖLÜMÜ 1 Şarlin, Gizin politikası o benim neme) lâzım. Onlar da, benim gibi öldürmek| istiyorlar niçin? Orası bana ait değil, Bildiğim bir şey varsa o da, hepimizin heveslerimizi dindirmek için biribiri- mizle müthiş ittifaklar yapmış oldu- Zumuz ve biribirimize muhtaç bulun. duğumuzdur. Ama bu ittifaklar mu- kaddes Engizisyonun gizli emellerine hizmet edecekmi! Kalplerimizde en kötü bir tahakküm düşüncesi uyandı. racakmış! Dünyayı esaret altma al mak istiyen gizli bir kuvvetin elinde Alet edecekmiş!., Benim düşündüğüm bunlar değildir. Ben Mariyyakı öldür. mek istedim. İşte bence hakikat olan şey budur. Bu kadını kendime bağla- mak istedim. Bir öpücüğüne erişmek sevdasına düştüm. Bu öpücük için de dünyanın dört köşesine ateş ( saçtım. Ya şimdi ne haldeyim? Bu kadar işin içinden çıkmak artık oimknâsız.. Çe- kinilmesi kabil olmıyan bir vaziyette. yim. Bugün Katerinin gönderdiği ha-| berti hana: — Bu gece, geceyarısından biraz evvel Sen Jermen Loksorruvada bulu- nacaksınız! Alis orada sizi bekliyor. dedi. Evet, söylenen sözler bunlardı. Mariyakı unutarak aşkımı aramağa geldiğim zaman kin ve düşmanlığı| rastladım. Katerin, Mariyyakm bura- da karşımda bulunacağını söylemek İcin bulunuyor. Ey mel'un şeytan! Ey alçak kadım!. Benden daha ne bekli- yorsun? Senin benden beklediğin kal. bimde sakladığım bütün acıları, bütün iğrenç kinleri bu adama yüklemekli- ğimdir. İşte ben de bünu © vadettim.| Bu kâğıt parcasını bu adama oküyaca- | #ım. Bak intikamım nasıl sona ertek! Törenç. fena, âdi bir iş için, o Mark! dö Pani Garola ismini taşıyan, namus | lu, merhametli sadık, mağrur bir jan- tiyom olan ben, bir adami alçakçası- na, kahpecesine, bir silâhla ve karşi- lıklı vuruşarak değil, bamussuzcasina bir pusuya düşürerek âdi bir Okâğrt parçasile öldüreceğim. İşte yapacağım şey budur. Bu cinayeti de beni sevmi- yen bir kadının benim olması, birihir. lerine taparcasma âşık olan iki sev- gilinin ebediyyen ayrılmaları için ya- pıyorum, Acaba bunu yapabilecek mi- yim? Yapacak olursam ne olacak? Bu kadını alıyorum, benim oluyor. Farze delim ki öyle olsun. Onunla uzaklara gidiyoruz Nereye? Nereye olursa ol- sun! Onun yanına yaklaşıyorum. İşte ağlıyor. Onu teselli edecek sözleri ne- reden bulacağım? Alis, Alis! Beni din le.. Aşkı, Sevgiyi, onun sesini dinlef, Ah, nasıl isyan ederek ayağa kalkt- yor? Gözlerinde nasıl bit hakaret ısığı parlıyor. Tapılan bu kadının ağızı, bir öpücük dilediğim bu ağız. Ah. ld : # Papazın omuzuna bir el dokun- du. Pani Garola titriyerek: — Müthiş ân geldi! diye mırıldan- dr. Kont dö Mariyyakla Alis dö Lüks elele, sevinç ve neşe içinde saadetten başları dönmüş olarak ağır adımlarla yaklaşıyorlardı. Katerin, vahşi ve soğuk bir sesle: — Iste sizi evlendirecek papaz bu dur.. dedi, Nişanhlar, yavas yavas doğrula- rak kükuletesini oomuzlarmdan atıp ken"tilerine dönen papaza baktılar. Bu sahne, kalemle anlatılamız. Alis Pani Garolayı gördü drd-* arı bembeyaz kesildi. Dehsetli bir ür- periş bütün vücudunu sarstı.