Ondüle için lektrikten korkan bayanlara müjde Hakiki buhar makinemiz gel miştir, Bayanlar buhar makinesi Ye bir çok yerlerde aldanıyor- - Millet caddesinde Gü -| leryüz Kadın berberi Bayan Şe- kürenin salonunda hakiki buhar makinesini görmeleri kâfidir. KIMYAGER Hüsameddin ix Düm idrar tahlili 100 kuruştur. *Ytam bankası karşısında İzzet- İY hanı, kırdatmıştınız, — Pek doğru. Fakat ne meireslerimden biri değildi — Evet, doğru ama, ben Daspermonun yarasını le uzaklaştı. Lândri arkasından alık kakalmıştı, meye varıp Galaoru Jillo Şaştı, Pardayan ise ona: ma. Eğer bu kulakları hâlâ Yını kaybedeceği endişesile « Tek boynuna kadar geçen Umum tahlilât Eminönü, Emlâk Li Şövalye... Fakat söz vererek beni bi râz ümit içinde yaşatmıştınız. Biliyor sunuz ya, bir parça borcunuz vardır. Hattâ kemerinize vurarak paraları şı. çareki ta - Riniz yok. Bütün paralarımı Katuye verdim. Yo... öyle manalı manalı gü Tümsemeğe lüzum yok. Katu benim ir, Artık sende başka bir seferinde alırsın. — Hiç olmazsa atı bırakmız. Pa - Yayı verdiğiniz zaman < alırsınız. Ya- hut ben bunu satar paramı alırım. de Vikont iyileştirmek İçin bu ata muhtacım. diyerek ihtiyar Pardayan hemen eğere atlayıp sürat alık ba . Pardayan biraz sonra, otel Döme| vasrtasile shıra bağlattı. Jillo Marşalin eski a trar tanıyarak birdenbire kaybolan bu s*n kulaklarını kesmek İstiyen adam tarafından getirilmesine son derece — Dostum, kulaklarını kesmeği ne. kadar istediğimi sakın aklından çıkar muhafaza *tmek niyetinde isen haksızlık ediy - Yorsun. Çünkü pek çirkindirler. Gala Oru güzel timar et, yemliği de boş kal. Mama! demeği unutmamıştı, , Bü andan İtibaren Jillo kulakla - keder'lene siyah bir külâh giymeğe başladı. Janet ise artık e e , . 5. Geceleri sık sik abdeste kalkanlar) Eftalya Sadi pestekar Bimen'i rahat etmek için | Katran Hakkı ,, ullanmalıdırlar. Zira Katran id - Yollarının nezle ve iltihaplarını Dans'ı zeybek türküleri Deniz Kızı tarafından, 8000600096 Belefon: 40335 60660060 204 PARDAYANLAR ai ii nişanlısını hem çirkin hem de kaba bu: luyordu, Bu sırada ihtiyar Pardayan Mar- şalin odasına gitti, Damvil:; — Sizi bekliyordum. o Hiledilecek bir takım meseleler var dedi, — EEevlâ, Daspermon meselesi? — Evet, size onunla dost olmanızı tavsiye etmiştim, Lâkin onu tehlikeli bil halde getirdiler. Beni az kalsın sa- dık bir adamımdan malhirum ediyordu nuz, — Kâkin size başka birisini getir. dim Monsenyör. — Nereğedir? — Ahırda. Monsenyör, Lâtfen a. hıra kadar inmek zahmetinde bulun. manızı diliyeceğim. Çünkü kendisi bu. raya kadar çıkamaz. Mernka düşen Marşal bu teklifi kabul ederek Pardayanla birlikte a. şağıya indiler. Şövalye ahırın kapısını açıp yemliğine bağlı olan Galaoru par mağiyle gösterdi. Hayrette kalan Marşal! — Benim eski atım. Bunu kim ge « tirdi? Siz mi? dedi. — Ben getirdim Monsenyör. Bu at, sizin verdiğiniz gibi bana da verildi. Bunu hediye eden adam İse bir gece serserilere hücuma uğradığınız zaman size yardım ederek hayatınızı kurta. ran kimsedir. Zannedersem o gece teh like pek büyükdu, Ve bu adamın yar. dımı olmasaydı bu anda sizinle konuş- mak şerefine eremiyecektim. — Pek doğru, bu adam benim ha yatımı kurtardır. — İsmini öğrenmek ister misiniz? EVET ONLARA MUHAK- KAK YETİŞMEMİZ | ZAYI yenisini l Tophane Boğazkesen bostan içi Çeşme çıkmazı No. 1 Memduh BON Aöl yallılndin aldığım terhis vesikamı zayi ettim alacağımdan eskisinin ağlayan "“yimeyınin.. da ; hükmü yoktur. Bulundurunuz! KUTUSU 05 KURUŞ kutusu 1255 OYLE SANyıyg.İJALTINLARI : BURADA 8u- Rutubetli günlerde: Kendinizi Emniyet Altında Pektorin Öksürüğe, Nezleye, Bronşite karşı en müessir'bir silâh yerine geçer. BEŞİK KEMALMLAMUT GEVAT EĞZAMESİ, SİLLEZİ e emmlemn ila kiemiknlekeisnieziieettiritieeiii Ademi iktidar Diş hekimi Ratip Türkoğlu ü “ Ankara caddesi OMessrret oteli Karşısı numrara (85) Hormobin Tafsilât: Galata posta me azaasanlanaanakA ann aaa ear Bİ PARDAYANTAR b paracaklardı. diye düşünüyordu. Şövalye de gülmeğe başladı. Babası evvelâ şaştı. Sonra oğlunu dikkatle süzdü. Ve aklından geçen şey leri anlar gibi oldu. Bir elini oğlunun omuzuna koyarak: — Cesaret şövalye, cesaret! Ne dil Şündüğünü biliyorum. Gülmeğe çalış- tığın halde gözlerinin yaşardığını gö - rüyorum. Pek fakiriz değil mi? Eh, Bizim gibiler için fakirlik iyi bir ar . kadaştır, Dinleyiniz oğlum, zincirle bağlanarak bir esir gibi doğan ve öy - lece yaşayıp ölen semiz köpeklerden daima nefret eder ve avını yakalamak için kendi çalışan, İnsanları hile fle aladtan tilkiyi; zayıf, ateş gözlü, or. manlarda hürriyet şarhoşluğu içinde dolaşan kurdu takdir ederim. Yüzü . me iyi bak şövalye; ben de bu tilki - lerden, bu kurtlardan biriyim. Kıher. cımı elimde tuttuğum zaman kendimi kral ile bir sayarım. Orta halli bir ai. lenin bir kaç batında © göremiyeceği sefaleti ben altmış senelik hayatımda gördüm. “Esasen hayat nedir szisim? Esen bir rüzgâr, yağan bir o yağmur, çakan bir şimşek! Dolaştığım tepeler, nefes aldığım hava, gezip tozmak he. 'vesi, kendi kendimin Amiri olmak, ve gene yalnız kendi emirlerimi yerine getirmek, Bütün bunlar güzel ve hoş seyler... İşte şövalye hayat bundan İ. barettir. Şehir. Paris.. biribirine kin ve düşmanlık besliyen adamlar, rriiltim seyişleri altında ölüm saklı kadınlar | arasında yaşamak, yarmki yiyeceğini; elde etmek için her gün çalışmak. Sö valyeciğim, hayat değil her dakika öl. mektir, Gel oğlum, biz de tiki vee kurt olalım, nisanda güneşli yahut ikineiteşrinde sisli büyük caddeleri! takip edelim.. Bu suretle koşarak, gü- lerek ve lâzımgelirse ağlıyarak bütün Fransayı dolaşalım. İalyayı, Alman » yayı, bütün dünyayı gezelim. Babasının bu uzun sözlerine şöval ye başını sallamakla karşılık verdi. O Parisi terketmek istemiyordu. Çün kü Tuiz Pariste idi, — Demek ki beni takip etmek iste- miyorsun öyle mi? — Baba, size daha önceden söyle - dim. Paristen ayrılmaktansa ölmek benim için daha iyidir. — Pekâlâ! Pekâlâ?. Öyle ise ken. dimize bir yer arıyalım — Ben, iyi bir yer bulduğumu sa - nyorum, —Nasıl bir yer, çok yapraklı bir a. Zaç mı? Yoksa sahibi tarafından pa - rasız kabul edileceğimiz bir otel mi? — Bunların hiç biri değil, Bu bir saray Mösyö! Bu Monmoransinin ko- nağı, Muhteref Dük beni kalmam işin zorlamıştı. Haydi gidelim. İkimizde o rada kalırız. Dükün bizi sevinçle ka bul edeceğine eminim. — Öyleama, bu adamın kızını kaçır miş olduğumu ve bundan dolayı bana karşı bir kin beslediğini unutuyor sun galiha? — Aldanıyorsunuz, eğer böyle bir Kin var idi ise de şimdi artık yoktur. — Bu hususta korkmuyorum. Ma - demki Monmoransi sana böyle bir tek lifte bulunmuş, ne diye bunu Önceden bana söylemedin. Hiç olmazsa bu ef . hetten endisem kalmazdı. İşte senin yerin bulundu şövalye. — Sizin de yerinizdir baba. Çünkü katı bir döşekte yattığınızı — bilirken ben rahat yatakta uyumağa (razi 6- Tamam. i