TC # AO SA e N TUT " TT ORUE —W HABER — Akşam Postası n 18 NİSAN — 1935 —- Ka —— “ - v Haşarat uyanmadar v FAYDA iletahripedini 1 vala e tohumların 5 l'l:ll VTÜ“ ieRe el sivrisinek, güve ve bütün haşarat uyanmağa başladı. Havala- ısındıkça haşarat çoğalır. Bütün başaratı kökünden kesmek için haşaratın az geliyor. ğ üzerine veodaların hayasına ve tahtaların, duvarların kenarlarına, arslarına bolca FAYDA serpiniz. Ve tahta kuru yuvalarını FAYDA ile tahrip yuvalarına ve e$y R ; haşarattan kurtulacak ve raha! edeceksiniz. Bilhassa — apartımanlarda, mutfaklarda yemekleriniz:.. — erzakınızı telvis eden hamam böcekle- ediniz. Bütün yaz bu ';::.ııludl bulunân küçük böcekleri, tırtılları, kümes hayvanatında, köpeklerde bulunan pireleri, bitleri, nebatat ve ağaçlar üzerindeki — hırtılları rini, ıbduw:_d;* imha ediniz. Kutusu 30 büyük 50 kuruştur. Biz kiloluk kutu 80 kuruştur. Hasan deposu: Ankara, İstanbul, Beyoğlu. behemehal FYDA i l A ı - S aa 1 Hânları * .. nbul Belediyes T .. k C h * Zizainden: Çinili Karakolunca 14 — 4 — 835 urkiye umh»hnurı! yet ü U.k.ü ee ı,z:ılıı-ıl bulunup temizlik ahırında muhafaza M E R K E Z B N K S [ « Zr.ıılun:ın:;::n siyah renkte dişi bir baş merkebin sahibi Z.I —d— A A ilmetke 5 l a 4 — 935 tarihine kadar müracaat ::ı;::u_nlı arak Pl'""n"' iri 11/4/1935 vazlyeti kaydedileceği ilân olunur. z ERRSELİ PASIF eeei " lan Beyazıt kulesi nöbet ma -| Kasa : $ Liro ifbedeli 165 lira 60 kurut © - lun. safi kilogram | . 22.242850.76 İaorimiye — GA EELE — F Msmoloo Keşifdeğt arı tamiri pazarlığa konmuştur. Talipler ke - ;.:ı;n:" kilogram ı_ SAAT 2A -F k l hallinin döşeme tahtal, Şif evrakını ve şartnamesini lüğü Pazarlığa ıirııok isti. görmek üzere her gün levazım müdür DK L yenler de 2490 No. li kanunda yazılı ;natiyle beraber ihale günü olan 27 — K 2.155.70 | 84.021.78846 | y a | Tedavüldeki Banlınotlar: Dahildeki Muhabirler : l Deruhte edilet evrakı naktiye Ha 158740.563 - Kanunut 6 ve £& inci maddek | vesika ve 12,5 |ırı.llk“ üssat 15 de Levazım müdürlüğünde bulun-|Türe lirası ».. J. 341068600 | — SW 96860 |N All A 4 — 935 Cumartesi günü Hariçteki Muhabirler: —— — fından vaki tediyar 10230136 - malıdır. “1877,, —| Altın: Safi kilogram 3806 086 —4 5.554892. 10 Deruahte edilen evrakı nâktiye BAD el — | #a strdünerırAfADa gasttEN D0i Altına tahvili kabil Serbesi dövizle |12.303 809. 74 | 17 65868184 | bartyesi ue , 148 518 427.— dahiliye Şiğli Etfal hastanesinde Hazine Tahvilleri : — v Karşılıb tammamen afun olarak SĞ GdüsS Göz mütahassısı doktor Jerahte edilen evrakı naktiye | £ tedavüle ilâveten vazedilen — HL 10000000 188 S say — VEREM, Gö Gözberk İsarşılığı L158248563— . ütehassısı Muallim Doktor Rıfat Ahmed Gözberk $'kanunün » ve 8 inc mad. 'Türk Lirası Mevduatı ŞME KIBHABİB C. Halk Fırkası sırasında kız Yi İ İÖĞÜNe taxfikan, Hazine tara-! — yasooya6 — |148STeda7 — | Vadesiz eee B 16050839205 ğ i karşısında 32 numarada, Mua- Vadeli 16050833 05 Avrupadan dönmüştür, Ayın:_' cene sağtleri zat 15 ten'18 & kadar ;[S'Cnegıı Cüzdanı : İböviz Mevdiiü ya Yerebatan, Hacı Süleyman ÂApa SiTeaerer!ROAe 4 yafLAN D gb Na gaA Üa VAA PORERE 1 L. 3.506.647 60 N Vdi tımanı, Cumartesi Pazartesi, Çar- Vicart genetler eee İ 2 140811496 | 40086126 !' v.dcî—' şamba Perşembe öğleden sonra. Esham ve Tahvilât Cüzdanı: 9 B n 11 92570509 # Teli:ia0ts [De:uhıe edilen evrakı naks | l ühtelir -.. $A150 808 No. İr mobilya salonunda Agop Efendiye müracaat. Ali ismail Haydarpaşa hastanesi bevliye AŞ Üyenin karşılığı esham ve * . 30383307.19 ı tabvilât Çitibari kıymede) B) Serbrst Esham ve Tahvilâr Altn ve döviz Üzerine gvans . A851.619.75 | 35.244909604 | » 922057.57 ! Tahvilât üzerine svans 690.430 80 221 487 87 | at ü > Hissedarlar ) SEARARİ bahçeyi havi ev satılıktır. | muhtetif iş e reser | : Babrâli caddesi Meserret ote- Yekün — İZGERN | Yekün ROMerrdA |f sonra saat ikiden sekize kadar.?! # ğ — GaNMEEMUmazar MANAME ToRmeDERURAKDCANAAAAKI ZSSS SRSD SN DD TT LN İTTİTTEAMRAT N NNN 2 Mart 1933 tarihinden itibaren, Iskonto haddi yüzde 5 1-2 — Altin Üzerine avans yüzde 4 1-2 zz — —R DT N ae e S Ş — ——— — — —— — — Z, . yeeamean duğu halde Primverin yanma koştu. Zavallı kız hâlâ baygın yatıyordu. Şö- valye sevgilisini kucağına aldı. Bir tekme ile kapıyı ardına kadar açarak solaya fırladı. Fakat sofanın ortasına vınıııiıııı durmağa mecbur oldu. Çünkü solayı siyah bir duman “’ı"""'_ Geride, merdiyen tarafından dehşetli alevler | kızıl helzonlarla yükseliyorlardı. Tspada Kapya heykelin üstünden indikten sonra Giakomonun girdiği kapıdan geçerek sofaya yardı. Bu &- rada bir kapının açıldığını ve bura- | dan bir adamın çıktığını gördü. İspa-| da Kapya hançerini elinde tutuyordu. 'Tam vurmak üezereyken sofayı birden | bire aydınlatan bir ışık ona bü ada- mı tanıttı. Bu adam Giakomadan baş- BORJİYA ae : Büyük kapıda muhafızlık eden on altı nefer acele ile barakalarından fırladılar. Şatoya koşarak — İspada Kapyanın biraz evvel geçtiği sofaya atıldılar, Giakomo bundan istifade ederek Mmuhafızların boş kalan — barakasına koğtu. İspada Kapya da arkasından koşuyordu. Barakada çiviye asılmış bir takım anahtarlar vardı. Hemen al- dılar. Büyük kaprya koştular. Biraz sotra kapı açılmıştı. Muhafızlar yangını söndürmek ü- zere acele İle dışarıya fırladıkları va- kit silâhlarını barakada bırakmışlar- | dr. Ispada Kapya banlardan birisinin | palasmı kavradı. Ragastanın inmesi | Jâzımgelen merdivene koşmak üzere hemen avluya fırladı... Lâkin Ragastan inebilecek miydi?. Giakomo hemen bir meş'ale yaktı ve bunun ışığında kısa boylü - ihtiya: rın iskelete benziyen şeytan yüzü gö- ründü. .40 Giakomo tunç heykelin - yanında söylediği sözleri bitirir bitirmez Ra- gistan vaziyeti anlamıştı. Şatonun bu tarafı, duvarın — içine geçme bir takım yarım ılllıııılırlı[ süslü bulunuyordu. Her sütun mer- mer kajide üzerine tunç bir heykel dikilmişti. Giğkomonun Ragastanı ya- nına getirmiş olduğu (İmparator O- güst) ün müthiş bir statüsüydü. Primverin penceresi birinci kattay- dı. Lâkin birinci katın yüksekliği on beş metreye yakındı. Ragastan karşı- laşacağı zorluk ve tehlikeyi — derhal anladı. Gözlerinde yeisin verdiği çıl- 'DIİİY_A 259 vallının iki ayağı müthiş heykelin ba- şına yapışmış gibiydi. Kollarını vü- cudunun iki yanına sıkı sıkt bitiştir- miş olduğu halde ayakta duruyordu. Azıcık kımıldasa, azıcık başı dönmüş olsa aşağıya düşecek, heykelin mer- mer kaidesi Üzerinde kufası parçala- nacaklı. Bu sırada Ragastan da statijye tır- manntış omuzlarına basarak ayağa kalkmıştı. İspada Kapyaya: — Kendini iyi tut!.. Diye emir ver- di. * — Iyi tutuyorum. Şövalye uşağa tırmanarak yarı be- Tinden yukarıya çıktı: — Elini tut... İ Ispada Kapya dirseğini vücuduna gene bitişik olarak bükerek elini Ra- gastanın ayağı altına tutlu. Şövalye kası değildi. Kucağında sevgilisi olduğu halde gınca bir cesaret ateşi parlamağa ba, ğ 5 BAA « ' ş-| Ayağıyle uşağınmım eline basarak doğ- —.tıy.. Siz misiniz?.. İ Şövalye dö Ragastan sofada, dehşetli ladı. İspada Kapyayı elinden tatarak | ruldu. Lâkin ikisi de birdenbire dü- Giakomo hiç cevap vermed âlevlerle karşı karşıyaydı.. dedi ki: $üp parçı parça olmumak İçin Ra- mağını uzatarak kuru çalı demetleri- nin yanmakta olduğu odayı gösterdi. Çalılar çatır çatır yandıkça onun yü- zü gülüyordu. Sonra İspada Kapyanın kolundan Canından üstün tuttuğu Primveri. ni kuftarmak için bütün kuvvet ve so- guk kanlılığını topladı. Bayılmış olan sevgilisini yavaşça bağrına — bastı. Sonra onun eteklerini topladı. Bu &- — Ben buradan yukarıya tırmana- rak odaya girince sen hemen şatonun büyük kapısına koşacaksın.. Iyi bir yere saklanacaksın.. Beni avluda gö- rür görmez derhal kapının Üzerine gastanın ne kadar müvareneli, ne ka- dar muntazam tırmanması; İspada Kapyanın kendisini ne kadar dik ve ne kadar kuvvetli tutması lânmgele- ceği düşünülürse insanın böyle bir tutarak: i rada elleri titremiyordu. Lâkin sinir- hücum et. Kargı koymak isteyeni dü-| yükselişe imkân v i — Şimdi görürsünüz neler olacak?. lerinin gerginliği son derecesini bul. şünmeden öldür, hançerle, kafasımı llılhııhîe)'eiılo hı::ıfg: c:ı:.. ..:ı::— dedi. k muştu. ez, velhasıl ne yaparsan yap fakat ga-| saretin idare ettiği Şövalye ile uşağı — Ya Ragastan?. Merdivene doğru yürüdü. Alevle- tonun kapısını serbest bulundur!.. bunların hepsini yapmış ve bir n;i)ı — Ateş arka cepheyi sarmak üze- redir. Eğer çabuk davranırsa aşağıya insLilir. Lâkin Lükres mutlaka diri diri yanacaktır! Bütün kapıları, bü- tün geçitleri kapattım. Lükres gebere- cek ve bir yuvası da tamamen yanacak içindekiler mahvolacaktır. Bu sözleri söylerken Giakomo deli gibi bir sevinçle gülümsüyor. İspada Kapya isa heyecanından titreyerek rin üzerinden, dumanların içinden sıç- rayarak geçti. Aşağıya inmeğe başla- dı. Bu esnada öyle çabuk — ve çevik davranıyordu ki, alevlerin içinde sıç- yaması, yanan merdivenlerden inmesi hayret verecek bir. şekilde olmuştu. Nihayet kaşları, saçları kavrulmuş elleri yanmış olduğu halde sersem ve kuyveti kesilmiş olarak soluk soluğa avluya vardı. — Bulunduracağım.. Siz orasını hiç düşünmeyiniz! — Gel beni kucakla!, — Şövalye ile sadık uşağı kucaklaş. tılar, Sonra Ragastan dedi ki: — Şu heykele tırman! Ispada Kapya ileriye atıldı. Hey» kelin kaidesi üzerine sıçradı. Yukarı. ya doğru tırmanmağa başladı. — Kollarına geldim!.. sonra Ragastan İspada Kapyanın ©- muzları üzerinde ayağa kalkmağa muvaffak olmuştu. Buraya kadar çı- kınca kollarını kaldırdı. Purmakları- nm ücüyle pencerenin kenarını - tuta- bildi. O anda İspada Kapyanm ömuz- larındaki ağırlık kayboldu. Zavallr sadık uşak o tehlikeli yerden biranda nasıl indi, kendisini yerde nasıl — bul. bir merdivene, bir =ım FT AAA DR asat d Yakarı: hatliğ &i LT Gi du?. Bunun farkında bile değildi. Şu Yordu. Glıı;:ıo birı da Kapyanın| İuya bakan bir pencere açıldı. Saçla: — Omuzlarına geldim. ::;iır ki yere inip başını — yukarıya — Bakım!.. Diye İspa .| rr darma dağnık olmuş çehre&i kor: — Başma kada D dırdığı zaman pencerenin kenarı- kolunu tuttu. Şatonun içinde kryamet: Kutç bir kadın: * Öt y çk. Ve ayikta| »ç yakalamış tırnaklarını taşlara ge ler kopuyor, çığlıklar işitiliyordu. A- bir takrm insan öleye beriye koştakları görünüyord “ b K N di a aö Bir, saeetetüeleni » zinBüei Bi — Öldürün!.. Tepeleyin! Hançerle yin! Diye haykırmağa başladı.. Ispada Kapya tereddüt etmeden Şöyalyenin emrini yerine getirdi. Za- Çürmiş olan Şövalyenin insan taham- Forma: 37