e Büyük Tayyare Piyangosu 8. ci Tertip 5. ci Çekiş Tİ. Mart 1935 dedir. Büyük Ikramiye : 30.000 Liradır Ayrıca 10.000, 4.000, 3.000 Jiralık ikramiye- ler ve 20,000 liralık mükâfat vardır. ——- Maliye Vekâletinden Darp edilmekte olan Gümüş paralardan dört milyon liralık kısm; ki zaman zarfında tamamen tedavüle vazedilmiş olacağından es Bümüş paraların 1 Şubat 1936 tarihinden itibaren herhangi bir kıy .dhı Mübadele vasıtası olarak kullanılmıyacağı hilâfına hareket e hakkında kanuni takibat y apılacağı 2257 No.lu kanunun Sekizinci maddesi mucibince ilân olunur. (558) açları dökülenler & B SES V ee D y ASA k'ilııoîieı'ı Kanzuk Saç Eksiri dökülmesine ve ke & ine mani olur. Komo- Satılık iki bina Galatada dört dükkânlı, on iki odalı ve ayda 90 lira iratlı iki bi- na acele satılıktır. — Rıhtımların SERVET! ANNESi“ tevsi ve terakki etmek üzere ol duğuna göre fiat kelepirdir. Galata, Topçular caddesi Ka raoğlan sokağında Kahveci Salim efendiye müracaat. (3896) Diş tabibi Bünyamin Nişantaş — Vali konağı caddesi No, 24, Şirin apartman 1 inci dai- re, (3884) rir ve besler. Komojen saçların g dasıdır. Tabii renklerini bozmaz, Iâtif bir rayihası vardır. Komojen Kanzuk saç eksiri marüf eczane lerle ttrryat mağazalarında bulu. Sfaçların köklerini kuvvetlendi | nur. 76 Haa ae aa aa ae — Derdesi açılarak bir adam — göründü. Bu herif papaz Garkonyo idi. Papa Sordü: —Nasıl oldu Garkonyo?. — Hepsi oldu bitti muhterem peder. Bileklerinden topuklarına zencir vur- duk, Şimdi hapishanenin bodurumun da bulunuyor. Lâkin çok uğraşlık. Hattâ beş ölü üç yaralı verdik.. — Cesedler kaldırılsın.. Sağ kalan- lara elli altın dağıtılsın. Muvaffakiyetinden dolayı yüzün- de İğrenç bir seyinç dalgalanan Gar- Konyo Sezara döndü: — Nasıl Monsenyör?.. Bu İtimad etmeyin demekte hakkım yok Muymuş?. — Hakkın varmış Garkonyocuğum.. mra babasına döndü: — İyi ki hatırladım.. Ben daha ön- €e Gürkonyoya Sent—Mari—Minör Manaştırının gelirini vadetmiştim.. —Onun olsun.. kürler ederek Papanın huzurun- N çıkıp gitti. d Altıncı Aleksandr hemen Sordu: oe Nasıl, beğendin mi oğlum?.. A- ba senin hançerin Fransuvanın ka- tllimi “tzek miydi?. Udi - bir adamsın, a Orası malüm.. Lâkin şimdi bize ülde Kont Almayrı buraya getire- Filecek bir adam lâzım. —* Bu İşİ Astoreye verelim.. Gerçi ı—."llll Ragastanın gelişinden beri e biraz darılmıştım.. Fakat 'dan iyisi yoktur, Ka ekil. İşi Astoreye — verelim.. :::ı beni yağuz bırak Sezar.. — Kız *Şİnle konuşacaklarım var.. Po- Ye meydana çıkaracak ve adaletin lı::l bulması işinde Borjiyaların ne Lı"(" Çabuk - davrandıklarını Roma a ine ispat edebilmek gibi bizim i- Ür Sok mühim olan bir hizmeti göre- nı kurtardı. Garkonyo yerlere kadar eğildi ve Bu sırada biri: Muhterem baba!. Hakikaten çok B?BJIYA Biz. >il BEŞİNCİ TABAKA nunla muharebeye girmeyi le yürüyordu. adama günü duyuyordu. — Bağlayın tatuyoru Diye bağırıyordu. Sezara di. Ragastan : — Doömuzun dişini söktük! Diye alay etti. Ragğastan : — Fakat, bul Diye belinden sağlam ağızlı bir hançer çekti. Öne doğru eliyle hançerini kullanıyor, litikadan ve sence mühim olmıyan daha bir takım şeylerden bahsedece- Ragastan Papanın yanından çık- tıktan sonra, daha bir gün evvel, bü- yük bir harpçi olarak gördüğü ve o- şu Sezar Borjiyadan — uzaklaşmayı kendisi için bir teselli sayarak sürat- Birdenbire kuvvetle iki kolundan yakalandığını duydu." Ayni zamanda başı da bir kukuleteye sarılmıştı boynunun etrafında bir ipin büzüldü. Tuzağa yakalanan, başı kukuülete: ye gömülen Şövalye hiç ses çıkarma- dı, fakat hiç umulmadık bir anda ha- rekete geçmek için hazırlandı. Ve bir denbire kuvvetli bir silkinişle kolları: Bu ses Papaz Garkonyonun sesiy- — Kolay kolay bağlıyamazsmız! Diye iki kolunu açtı ve bir sıçra« yışta ileriye atılarak bir köşeye sindi. Duvara dayanarak müdafaaya hazır- landı, ve hemen — kılıcına — davrandı. Fakat, kılremı çekeceği sırada papaz Garkonyo kaptı, bir kahkaha ile: Hançer boşuna gitmişti. Ragastan sik sık nefes alıyordu. Toplandı. Sağ de başmdaki örtüyü çıkarmağa uğra- şıyor, fakat muvaffak olamıyordu. Garkonyo âdeta kudurmustu. Be HABER — Ahın Postast n aA | NSBABASİ-Li KU Rı.ıŞ'ruıWşX TCRKAYE ŞBK SI BORJİUYA 73 Lâkin daha bir çokları var, Bu düş « manların sonunda bizi yenmesi ihti - mali ömrümün — şu son günlerinde bana büyük bir keder ve tasg veriyor. Sezar dayanamadı. Haykırırcasına bir sesle dedi ki: — Babal.. — İcab ederse sizin için canımızı feda ederiz.. Gerçi ben hiç bir kusurum yoktur demiyorum, Asa - biyim, Hattâ bazan beni — fena — ve vahşicesine İşlere sürükliyor. Lükin elbet bende de bir kalp.. Bir vicdan vardır. Hem de çok temiz bir kalp.. Ve çok saf bir viedan! Sezarın bu sözleri Ragastanın üze- rinde çok iyi ve çok derin bir tesir u- yandırmıştı, Papa oğluna takdir dolu gözlerle baktı. Çünkü Ragastanı kan- dırmak için Papanın kurnazca diplo - matlığından çok bu sözler işe yara - mıştı. Hakikaten bunlardan heyecana gelen Şövalye Sezara dönerek : — Monsenyör!le. Harbte muhterem babanız Papa Hazretleri uğrunda ca - nımnızı verirken yanmızda beni de bu. lacaksınız. Tkimiz birlikte öleceğiz. Kelimelerini derin ve temiz bir gu- rurla söyledi. Altıncı Aleksandır bu fırsatı kaçır: madı. Hemen dedi ki: — Şövalye oğlum. Sizden istiyece - gim hizmet bundan çok kolaydır.. — Emredin muhterem peder.. Ku- Tağım sizde, — İşte evlâdım, Düşmanlarım ara - sında bilhassa bir tanesi bir türlü si lâhını terketmiyor. Ragastanı bir titreme aldı.. Prim - verden bahsedileceğini sanmıştı. Fa- kat gene içi rahatladı, çünkü Papa sözlerine şöyle devam ediyordu: * — Bu düşman mağrur ve kibirli bir heriftir, Eğer bu adam ortadan kal - karsa bütün İtalya da sulh ve kurtu- luş elde edilmiş olur, Ayni xamanda oğlum Sezarın açmak istedifi harbin önü alınır. Ve ondan başka her nasıl sa kandırtlan ihtilâlellere uzan evlâ- drm gibi sevdiğim bir talisiz kız da kurtulmuş olur. Papanın bahsettiği bu tailsiz kızta Primverden başka kimse olamıyaca- ğını Ragastan anlamıştı. Şaştı, yelse kupıldı. Demek ki işin içinde bir (he « rif), bir adam var ki Bentrisin, sevgi- lisi Primverin mukadderatı ona bağlı bulunuyor. Bu şüphesiz.. Şu balde o | herifin Primveri sevdiği de şüphesiz.. Şövalyenin zihninde bir kere bu fikir yer edince Papanın herif diye andığı adamı kendine dehşetli bir rakib say- dı. Ve bu rakibe karşı kalbinde — pek | büyük bir düşmanlık bağladı. Papa sözüne devam etti: —Eveft, bu düşman herhangi bir su- rette olursa olsun ortadan kalkarsa herşey yoluna girecektir. Ragastan: — Acaba bana herifi öldürmeği mi teklif edecek.. Bunu kabul etmektense herşeye katlanırım.. Düşüncesini bir anda aklından geçirdi. Papa Şövülyenin bu — düşüncesini yüzünden okumuş gibi hemen şu söz- Teri ilâve ettiz — O günahkâr herifin ölümünü is temiyorum. Kan — dökülmesini — sev- mem, Bütün arzum herifi kaçırıp bu « raya getirmektir. — Kaçırmak mı?.. — Evet.. Şurasını da söyliyeyim ki Romaya getirilmesi istenilen — adam bu hususta zorluk göstermiyecektir. Yani kaçırılmağa kolayca razı ola- eaktır. Anlıyor musunuz oğlum?.. Bu adam zaten hoyun eğmeğe can atıyor. Lâkin etrafındaki dostları buna mâni oluyorlar. Bir şey yaptırmıyorlar. — Anladım muhterem peder! Bu a- dam sizinle dostluğu canına minnet bildiği halde bir çok sebebler bu iste- ini baltalıyor. Bu suretle âdeta zor « la sizin düşmanınız bulunuyor. — Evet Şövalye! Bakın Forma: