e Sinan 1937. 1937 Sinüs ve Kosinüs Gey ve Teceyb'in eser sahipleri emrine Ankara 2 (A.A) — Türk dil kurü- nel sekreteri alındı. Ekgerisin- vardır. Bu çok is alâkaya teşekkür a en isabetli olduğu *deriz, Kurum yen AŞAĞI: kabul edil. e ir. eser sahiplerinin Vadedij yi yatırılmış” adına ola tar Türk Di hediye, İş bankasına mu genel sekreteri adıns 5 Hi, Reşit Tanku © Türk Dil Kurumu genel sekreterliği Ceyb ve teceyb'in türkgeleri sinüs kosinüstür. “ Sinüs, Sinmek, yakut Jeh- e sadece sin sözü, çökmek, $€ kilmek bel «Pekarski> bugün Anadoluda, elâstikiğ manasında Kuk Tanılı a olan «Süneç» ve bunun di- âffuzları olup manayı Kuru ca izahı Ş sözünün 8insi ve iplik manasına *Pekarskiz elastikiğ Ol Vi orijinin türevler şeklinde başında i keli- Zünün etimolojik, bulunan vokali sinmek - anası da suğu en? aca bellidir. Türkler yay- çukurlaştırır. &, be ; kara y e ekişliği Türk dillerince bellidir. Yayın kirişi ile beraber olan şekli, her hangi bir kavisin veteri ile bera- ber olan şeklinden başka bir şey de Eildir, bur içindir ki bir kavsin yeteri ile onun iki ucuna ulaşan TUS a gelen bir mü- te veter olan dıl'a sinüs denmiş” <> Metamatikte kolaylık olmak için N rine yarı yeter sinüs olarak ise yak: eyb <ahteriğ ve kamusu , Türkçe sinüs sözünün anlat- nı kapsaymaz, Elbise yaka- daire veya bir kavis hatırlata gs li onun veteridir. Sa, ün türevi ei mesi. olabilir. Sine, her nefe iş vücüdün esneyen Kalp dahi dalma şişen ve büzülen Y ya ni esneyen bir uzuvdur, Bunu, y a demek olan ceyb, ile ilgilendirmemek u olur, ya etimologları sintis sözünün âtinceye irca ederler. Haki- kat sanıldığı gibi olmadığını biz değil «dietlonnaire etimologigue de'la söylesin - sinus » aynı ile yarım daire şeklinde kat iklüm> demektir; mahası: bir elbisenin meydana getirdiği yarım «nde kat veya büklüm ki daire şeklinde as uklarını taşırs bunun içinde analar çocu ei lardı. Bundan çu manalar eği «sadır» yani iltica ediler öp çi linen yer, «melce, himaye 2 dibinin Teknik manalar: Bir ağı kabar- teşkil ettiği cep: Bir yelkenin Ka tası; bağcı bıçağının eğri Kısmı. ?- n daire nde koy. Etimolojisi Yoktur, Bu izahattan anlaşılabilen tek mi- ma, sinüs'in anlattığı kiriş yerine Onun yayını, veya veterin yerine Onun, Kavsini almış olduklarıdır. İngiliz ilim adamlarının kısmen yakikate temas ettikleri anlaşılıy İngilizce büyük Webster lügati, sinüs #öZÜ hakkında şu izahı veriyor. sİngilizce sine: Lâtince isi ve sadır manasına gelir ki bir Sibisenin göğsü “demek olan arapça an sinenin ar langue latine «mukaa veya bü şekil: ürkçeleri bulundu, Hediye | “İş Banka Bankasına atırıldı kullanılmı 1 Mae 1 tercüme için ulmuşt ei manada yanlışlıkla aJaib> “rd okunan «jiba» ei alın- i, arapça kelime «ok ?p Di sa nanasına olan hayko dire dan gelir ki, DU “ sr : da olan «Hor i> ma) di Ta emridir. Hintliler, yari, > dikkete almak terak- rı veteri AZA kisini göstermişlerdir. “ KOSİNÜS » | Kosinüs, «Ko — sinüs? mürekkep 0 teriminden yapıl aştar. yoru. > «Ew» gelince mütenasip, ahenktar sradoif, kitap 11, telev «Koşinüs» adı rile arasında değişme Filhal © “e vardır. ind düz bulundukça, kosini ok, kirişin ortasına sr tur, geriye çekildik, çıkamayt başlar: lunduğu voZz3 yayın, JK bulu doğru çekileb Sinösü bili- - bu söz Türki manasmad üt lek n dili a sinüsün İ rine yö şt undan, sinüsle ke üi ülür. B N er at KÜÇÜK nasebet ve ahenk in eKo» unsuru dictionr ue de Ja lan gir » büyük Webster Kosinüsü u sinüsün | * <comp- olduğu- | yügati, © kompleman? a Jementis sinus? d 1 or, Halbu nda 8 çi yuk r. Eğer Y. mecburiyeti ol ements nes takil bir türk ma yoluna sapılmak «com) o sözünün» «© dı, #K komşu sözleri ile etmek hiç deh , sinüs ile K birer dımı töş- tam komşuluk 4 bulunan dılılar- nüs, kaim zaviyenin kil eden, aralarında münasebet ve ahengi dır. Gö Derin saygılarımı rai Ankara Dil, Tarih ve be > tesi Türko'oji etüdyanların ei r ha i Vesihe Kılıcoğ! ald ren Fehime ie yin Arıtürk - iş umarız. 3 üncü g5 bul et bildiğini ka! güzel şeyler pey başka bir bul (Baş tarafi mek onların, etmektir mayadan oldu! ki bu da mete in se iğne on dit Jes hoses «İl me İli vi Cent gun Ve peni encore mi içindir. Bu sözün | les öcrires ( içinde hissetmiyen ez ri edebiyat ile maruf M.| ry biler «Kon ise ıların düzgün ka- İ i nuştukla: el a kayıdlar hatti ii beraber, o hasiha- gö luğumu b büsbütün ei miyor. Düzgün kak eskinin doğru Bu adamlar a duğunu sanular de Zişmek, onların indinde: au pe borulmaktır. yi iz İn ağa kimselerin, söyli- Yecek bir şeyi olanların ve bunu bi. Jenlerin konuşması). Elbette ki insanlar La Bruyöre'in sözünden ziyade Anârö Thârine'in; | «Konuştuğumuz gibi yazmağa kalka- cağımıza yazdığımız gibi konuşmağa Lışmalıyız» nasihatine itibar edecek- sa dir; bunun için de şöylenilmiş söz- “ giyade yazılmışına itibar edilecek ir kralın, tahtını bırakırken ta üreğinden kopan sözler, güzelleşsin y hale sokulacaktır. m Nurullah Ataç (0) İşi tereüme edemediğin eliyor ki insan «Bana geliy Sa ide e, yazıda erişebilece- oğlun ğinden de üstün bir incelik var» demek, | matı dostluk | ve menfaat İ ve müt Küçük antant konseyi mesaisini bitirdi ve bir tebliğ neşredildi (Baş taralı 1 inci yla Be l başvekili ve dış be dino- viç, AN bakanı ve Ro- Antonesko nisü ci günleri Belgr anlığ zerek umu anlaşmanın üç dar eden me- teferruatı bir nok- etmiştir. nüz iktillam veud. olmu zor devrenin geç ermektedir. Bi 5 kında, İşle tekrar z vardır. Dai“ meseleleri asla Bunun- | la beraber şriki me- | ai ruhu bu i ruhu olmaksızın beynelmilel sebetlerin devamlı bir şekilde hal- | ma daimi an evvelki topları ünün muhtelif ynelm ri hakkında verdiği ka mutlak muhaf yasetinin umumi pren- gerek bu devletlerin mü arasında tam i mevcuttur nın daimi Mitietler cemi- n tesisine esas bağlılığını yeni- yetine ve bu cen olan prensiplere den müşahede let, bu prensiplere sadık olarak, bü- tün Avrup devletlerinin karşılıklı yaklaşmalarma "hadim olmak için | bütün etlerini sarfa devam ede- | cekler tehlikelerini na olduğu lışacaklardı j 5 — Küçük ş tinin ananevi siyaseti İ fikri nn üç devle- beynelmilel | üzerine müessestir. kendileri için $ UNSUTU, ibelerile ve teşkilât paktlarıile| r edilmiş olan halisane dosi- Küçük anlaşmanın iti- münasebetleri, görüş | birliği ve kendisini dost fik memleketlerle ve bilh: sa Balkan anlantı memleketleri ve son zamanlar yeni deliller göster- n Fransa ile birleştiren bağ- | devletin diğer memleketle! afta olarak bütün komşulari- münasebet- fikrin leceği çerçiveyi | mekte bulunmuştur. ssüsünden ma fik- | fi alâmeti olarak telâkki edi- çük anlaşma, ve arzettiği kuvveti müdrik ve men- faat ve haklarını tereddütsüz müda- fanya made bulunmakta 6 — Emniyet halledilecek en mühim meselelerden edir, Bu teşkilât, meselesinin kendini hisset. tirdiği bütün Avrupa bölgelerini ihti- va etmelidir. Konsey, milli emniyetin alâkasını hesaba katmıyarak her tür- Yü tarzı hallin ancak yeni zorluklar | ihdasına hadim olacağına ve ancak barış davasına zarar vermekle netice- leceğine kanidir. Buna binaendir ki, küçük anlaşma devletleri yeni bir Lokarno muahedesi için büyük dev- eden yatüza- neticelenmesini ârzu etmek- ber Küçük anlaşma yı 77 — Küçük anlaşma daimi konse- yi, üç devlet siyasetinin ve bunların karşılıklı gayretlerinin, küçük antan- tn 16 şubat 1933 tarihli teşkilât pak- İ bakkında İ mamağı bi tiye tesbit edilmi metotlar ve gayeler ö olarak inkişafa deva! şahede ve tesbit eder 8 — Küçük ani ü anl lan prensipler, hilinde normal m ettiğini mü- şma d tihakı veddettikle e tesbit eder, Bu üç memleketlerin İç rejimlerine kli icabedeceği kanaatini 9 — Bu prensiplerden mülhem ol anlaş teri, İspe dilmesi hân ederle küçük ri arih ğunu k er. Üç devlet bu h ilk günden beri mutlak bik etmişlerdir. ve ade kaidelerini tatbikini r o kadar mü y suretiyle tehlikeli ih »dürecek h tatbik ed ole müdahale ME müm- vermek küçük anlaşma rasında c€- y kereleri teferruatile kik etmiştir. Konsey, gerek ikti- rek si: Ş üzakereler- tic: ve tesbit. | aristan ve bar- ının MÜ, olduğunu mü: ini, ne müessir arı (İtibi yetle karşılar. Yeni an çük antant o memlek mevcut teahhütlere muhali ğı aşik tadır. 1i — Küçük anlaşma daimi kons?- yi ekonomik könseyin sekizinci ve dokuzuncu içtir devreleri mesaisi neticesinden malümat almış ve bu neticeleri tasvip ederek iktisadi kü- çük “anlaşmanın #nüstakbel faaliyeti direktilör vermiştir. bir suretle r bulunmak B. Stoyadinoviçin ziyafeti Belgrad 2 — (Akşam) — Başvekil ve hariciye r .dinov bir ak yadinav firlerini i vermiştir. B. Sto- tuk söyliyerek misa- ktan sonra küçük arının . üçüncü defa dop klarında; nl görmekle . bahtiyar © iylemiştir. toyadinoviçe nle demiştir ki leri olan nde, üç mem- | ış ve refah istikbali | ğundan şüphe edile ? r ki bu memlek şimdiye kadar kendilerine kuvvetle- rini te ler. Üç 1 dört sene evvel ter ve bu defa da te teşkil etmiş bulu neticele Stoyadinoviçin ifade ettiği sakin nikbinliği, an sıfatile teyit hakkını ve ni söyliyebilirim. Ben de, önümüzde tıracak zorluk | kaniim Romanya hariciye nazırının beyanatı Paris 2 — Peti Journal gazetesi- nin hususi muhabirine beyanatta bu- | lunan Romanya hariciye nazırı B Antonesko beyanatında: - Küçük antant, kuvvetini- isbat etmiş siyasi bir varlıktır. Bugün mev- zuubahis olan keyfiyet, Küçük an- tantın temelinin üç devlet arasında umumi bir karşılıklı yardım paktı ile genişletilmesidir. Bu, üzerinde düşü- | Sclbesiien bir meseledir. Bu a havzasını Dedikten sonra Roman: koslovakya ile olan & tırmak için elinden g anın Çe- miyetini ar- | ni yaptığını, | | değil manyanın silâlanmasında Çekös- nın büyük bir rolü bulunma- bir tesadüf eseri olmadığını söye B. Antanesko; Roma da karşılıklı bulunduğunu, iki memleketin hane- dan bağları ile birbirlerine bağlı ol “uğunu işaret ederek demiştir ki Küçük antant devletlerinin Ka ak göstermekte olduk hareket nazarı dikka et i komşularından birisi ile münas eşmesi, ancak sulha etmek isterim ki, iyi kom. bu mür me temayülü göstermektedir. Halen maa İle bir dosluk mua« hedemiz vardir. Diplomatik bağla; mızın tekviyedi de İstikbalin * meseles lerinden biridir. Benim hariçi aselimin esas hats ları şunlardır: Mevcut doslukları Idas me etmek ve lüzumu takdirinde, bus günkü şaraite en iyi tevafuk eden muahedelerlö bunları takviye eyle- mek. Bu suretle hareket ederken Ro» manyâaya lüzumsuz yere husumetleri beslenmesine meydan de hesaba katı vermemey OFUZ Yugoslav gazetelerinin makaleleri Belgrad isine dirler, sinde Hiç geniş sahifeler tah Novasti gazetesi, yor ki bir zaman daimi meclisi; timal bukadar alâka uyandırmamış ve bukadar tefsiri yol açmamıştır. Sebebi, kont Clanonun geçenlerdeki ziyareli ve İlalyan - Yugoslavya iti- larının akdidir. Beynelmilel efkârş umumiye, Yugoslavyanın K tantın ananevi siyasetinden w: müğe mütemayil olduğu riv pek mahalı-addetmektedir. 3 devlef adamının Belgradda bir konferans a - Yugoslavya arap smdaki anlaşmanın yalnız Çekosloj vakya » ve Romanyanın etme başmakzle manda Küçük antan« akdedilen daimi eclisinin mütaleaları esas tutulma etile etirilmiş bulundu- ğunu te Mecli mühim meseleler de müzakere ıda Avusturya ve Maca da vücuda £ takım; ede bir istan hakkında ürülebilir, tan ile Küçük antant dev deri arasındaki münasebetlerin kad, .alledilme vE EN yeniden gözden müteallik olan emellerinde a ne 'b Bu gayeyi eli için - bazı beynelmilel filin arzu ettiği gi inbilâğ belki İstikrarın takvyesi ve Küs tant azası arasındaki rabıta# mesai birliğinin tahkimi ide geçime: etmi çük ın ve zımdır. Fransanın endişeleri (Baş tarafı 1 inci sahifede) zorla elde ettiği hakların yarısını Al 4 manyaya vermeğe razı olsaydı buy - kü müthiş silâh yarışı olmazdı. İkincisi, Milletler Cemiyetinde N beş meselesi... Fransa, hem O derecd ileri gitmemesi için İngiltere nezdin$ de bir şey yapmadı, hem de italyayi yalnız bırakmamak için ona yü şal etli. Neticede ne Habeşistan nel tuldu, ne de İtalya Fransaya minnet tar kaldı. Hem Milletler Cemiyeti g lünç oldu, hem de İtalya Fransadan ayrılarak Almanya ile birleştil. N Fransa eğer dostlarının ve mülte- fiklerinin, endişeli ve tereddütlü göz- lerle başka ufuklara baktıklarmdan hoşnud. değilse, siyasetine daha (ia ve sürekl ilik veri sarahat yelidir