4 ime Sele a am türkçeye karşılıklar kılavuzu N. 5 — Öz türkçe köklerden sm sözlerin karşısına (T. Kö.) beldeği(alâmeti) konmuştur. Bunların her C biri şe sırası ile uzmanl, ler ir konulmu. ig hak, aslı ügüm olan hüküm Bedensel — (Fr.) Corporel : Bedeni itinalarla kendini ko- niz kendi nefsine değil, bü- yurda faydalı bir iştir. Bedensel özenlerle kendini rumak, yalnız ken- üne değil, bütün e faydalı ir. v — Başlamak Bedi — Başlama Bedevi — yem göçebe — (Fr.) Nomade Be: Wi —(Fr.) Malveillant Örnek: Bedhah olan insanın i olmaz — Rl olan insanın 80-. nu iyi ol: Kötücüllük — — (Fr.) Mahveillance Örmek: der - 2 play eden, Bedhu hlk öden, ir e , kendine uz, kötühuy Gi S2 z * (Ee) Merveille 1 — Buz deryaları üzerinde bir si bedi sadüf lunur — Buz denizleri üzeri I bir çek bedizlerie erir Örne tabiatin çalınan diadır- Bu çalınan pasa bir yemi ir Bedr < 1— edir (T. Kö.), (2) ri lili (Fr) Pleine Sie Bedreka > çeri > (Fr.) Guide ie düşman harmanda pek çok ya cehei âdâda be- e duçar. havf Sü an ehadir — Bahadır (3) hez > Bahane (4) — (Fr) deki hal, beherhal — Her balde— er v En tout cas > Herbir, her — Hayvanlık — (Fr) Bestialird se > Pay, üleş — Onun lisaniyat ilminden Gale Ele — Onun dil biliminden hiç üleşi .y. 2 — “mend Ge pay alalim. lerden biz .de behre İyiliklerinizden biz de (Fr.) Etonnement mephut olmak — — Şaşkınlık — uğramak, öp anızda hiç bir agat Uzdillik — — EK .) Eloguence e Bu Ne Deliğeiziz m aykaç uzdilliğiyle U (Fr.) Ke am ih ar beliğ a pek âz bulunur — Onun kadar dd mp pek az bulunur Bi > Aptalhk, alıklık — (Fr.) Idiotie Belde (Medine “anlamma) — Site (T. Kö) — (Fr.) Git Belde (Şehir anlamına) — Şehir (Şar'dan) > (Fr.) Ville “Bel — (Fr.) Engloutir z Bül'um — Yutak İnlü Benam — Ül Örnek: Yiğitliğiyle ünlü > Şecaatiy- le benam > (Fr.) Lien (Su İ alamı) > aş Bü. LZ Barrag, > Kal, Lü - (Fr.) Eselave Bend © iskele — yle ) Ville maritime, port de comı Beni — Oğullar — (Fr. İF enfanta Getir ğulları ibi i ati, bervechi zir — Aşağı- ördek Semenber < Ak göğüslü - ber — Al Örnek: Dilber — Gönül alan, — Peyamber — Beraet Acavittement Örnek: Onun ni şahittir — Onun beril bilenler tanıktır. ei » «Çehrex anlamına olan EN (be De #gibis anlamını da veren «ir (ar, er, ir, ur, ür) len ya pılma bir türk kelimesidir. Bu kelime- nin ayı » şekli r ki m net, tezyinat» anlamına gelir. ) Kelimenin Türkçe eski şekli ay- e (Bi Bağ Ydar. RR ğe arımızın Kökü türkçe olan kelimelerin bugünkü işlenmiş ve kullanılan şekilleri alınmıştır: , türkçe «ç. gibi. ek» kökünden gelen şekil Beraet — Meri Aklanmaâ, Beraet etmek lie Ak- acguitte EL an etmesinden çok sevin- dim il nmasından > e Beraeti immet ilik ie aklama Beraet ea iş z Anlık > (Fr.) Berakis — Tersine — (Fr.) A Venvers, ar contre, Örmek: Meseleyi berakis edelim — Sdifmü tersine çevirelim Berat — Berat (T. Kö.) > (Fr) izi o — e Örn raya iş için giti — Oraya berayi “aa gitti. Bereket Hilar (T. Kö.) — (Fr) Neige Andaç — (Fr.) Soüvenir el yi ni eder- ndi bergüzarınız — Şu izin verirseniz, alı an. in güzide — Seçkin — (Fr.) “Select A A kiş yle öl tapel olan > Seçkin he hava EE) bir e koca bir seyi rd re dyna ty ma A Faire e une e nde eler Berhav. aire e ser nek: Gini boşa git- Beri e aleni 5 LAS Fr.) Exen, altranehi âffei mesaviden Her in fenalıktan beridir. yüzzimme (Be eraet kazanmış) — aklanmış — (Fr.) Acguittö lak — (Fr) Messager, e bi ) Dösert erk — Şimşek © (Fr.) Eclair Bak z eri e) Feville vE durmak — (EE) ) Sn mainteni, Örnek: Düşüncesinde duruyor — Fik- rinde berkarı Bema — Zeki Berr, Berri — e > rnek ara > Duru — (Fr.) Limpide Berrak bira sema alında mek cere: kepti ügüzai mek — bir sök ea reiilieilk gezip le mak 5 ke z el e terre önder ri Henizelnn gön“ demekten zi ai göndermek da- ha kolay — (Fe) â part Örnek: ai bir) sg — Lâtife berta- raf etmek — Ortadan kaldır. mak — (Fr.) Ecarter Örnek: e ii , mevanii bertaraf yürüyelim ii ka ldirarek beğen (Er.) Isthme Bu izaha nasıl ei yi kıstaktan nasıl çıkaca- ii yeter (Bak: Şecaat) > Yiğitlik, ii Örn Muharebede her bir ne- fer ei bir si göster: ii — Saz aşta her bir er büyük bir yararlık sörlerdi. 2 — mülâzim, or eki bir nam almıştır — 'n yiğitli. kiyle büyül k e ün ir aki m z Sn e Beste — Hava, ezgi, müzik, düzem— (Fr.) e iz igue, composi Örn — Köy üklerinn se teleri pk sevilir nin hav pek sevi Li — li KEM bir beles uydurarak dudakları «arasından or — Sözleri, e ia mırılda — Di operanın e İdi, — operanın müzi — Yazmak Eş beste yn ik başkadır mak başka, ürkçe & miz, anlamına gelen an) sözü Arapçı nin kek VER ân gibi Türkç ü iten gelen a nin kal Eskiden eriten beri mütehassıs) o yazılarını gazetelere vereceğiz. — Yeni konan karşılıkların iyi ayırd edilmesi için, gereğine göre, fransızcaları yazılmış, ştur, ayrıca örnek- Aslı ak olan zem arm me başkadır. Bestekâr Düzemen — (Fr) Compositeur Örnek: e Bi emri lr — Kğ lusa enler Bem > MA a YL sen — Güleryüz, güleryüzlülük — enjoument zi büyük ve beşaşetle a güleyüzle kar eya (Fr.) Gait e Biss: insanın iç rahatlığından ge- lir Günl insanın iş rahatlı- gından Glen ee ez joyeuk, ; souriani Örnek: O, belir bir adamdır > güleryüzlü Bir adımdır. k Beşeri — vi 5 (Fr.). Gai, o, rnek: kurtarmak Dek gulardan benimi kurtarmak p “yanit İnsellik, insanlık o (T. Kö.) - — Er) Hamas Örn Beşe; terakkisi ilerle- eriyetin viii vi nr > İnsanlığın mesi uğruna e aşanlar 2 — Ne yapalım, beşeriyet bali, ale lm Ne yapalım, mel. ik hali, o da LE) anlamış. — (Fr.)-Deelara- 5 ek: Dışişleri Bakanı ibi diyevleri arası im an etmek — gazetemize mek, demek rnek: Derim ki ei ki) < e değin i Tebliğ etmek e etmek) > Bil dirmek, bi İlin — ein Örnek: Gazeteye bir ilân verdim > e e bilit verdim. in — Bilitmek GÜ i Cümleye malüm olmak ü iyoruz. > Herkesin bilmesi ge içe, Ağz eyanname — Bildiriğ —-(Fr.) Com- Türk Dili İm Cemiyeti: Fr.) ei Dek yiye > imizde * Entre nou: Beyne > Arası - x (Fr.) İnter. k: Arstulusal — Beynelmilel — İnternational Arsıbalkanik — İnterbalcanigue İİ «beyt» in karsılığı terim (Şiürdi koluna Ba yo) Beytutet — Örnek m eler e olduğun. dan, bir arka. gz de beytutet et- tim — Bütün oteller d dolu Kile an, me evinde gec Beyyine > ak — E Si) ge uve , Örnek: Bu evin kendisine aid oldu- ğunu beyyinat ile ortaya çıkardı > in kendisinin olduğunu kanıtlarla or- yi çıkardı r.) Oval ve beliren tatlı Örnek bir tebessüm izünde beliren tatlı bir gülümseme. ma > Bol bol vermek — (Fr.) Prodi; ek: Varını yokunu bol bel verir en > İl prodigue toute sa for. — Durup dinlenmiyen — a > Arsız, sıyrık * (Fr.) Örnek: Bunu yapabilmek için ne ka- dar biarü baya olmalı > Bunu yapabil- mek için ne kadar sıyrık, ne kadar arsiz olmalı Biçare — Çaresiz, zavallı > (Fr.) sl Buralarda pek biçare e EEE pek çaresiz kal- Biçareye acımamak mümkün re > Zavallıya acımamak elden gel- (Fr.) Eveill& Türkçemizde artık skmllanileniian sözünün ash (ara £ m) dır. Bidar — Uyanık — HAFTALIK SIYASI ICMAL n a 31 Mart 1935 Ingiliz nazırlarının seyahatleri - Memel meselesi alevlendi - Macaristan ve ime da silâhlanmak istiyor n haftanın e: en mühim ha- SE kovayı ziyaret eyledi. gile sudan bir protestoyu kâfi gördü ve ei geri kalma- masını Kr esme den fikir teati- sinde bulunmasi tasvib edilmiş, ni devlet adamları . ile in:'ve mister Edenin sonra 1l nisanda İtalyada Stresa- M. Mussolininin e ile iliz, Fransız ve İtsi > nışmaksızın nın Versay uahedesini bozmasına (karşı Cemiyeti Akvamı mağracant: et işti. Berlin ve Stresa görü: erinin vereceği it inti- zaren Cemiyeti isi- nin na 15 nisana gecikti- rilmi “m Berline giden iki İngiliz nazırı ün Alman ha- ie geni vzadiğa, örüşmülerdi ir, B etelerin sonunda n ani ki esasların üzerin- e açı dos örüşüldüğü iki tarafın telâkki ve noktai olduğ > Bi da kanaat eylediği la. e edilm di ez görüşmelerin iki tarafı memnun eylediği ve İngi- liz ve Fransız devlet adamları- nın vaziyetin âtisi hakkında bin oldukları Alman ve İngiliz Fransız ajanslı vw atbuatı Berlin görüşme! eticesini menfi saymıştır. Berlin görüşmelerinden Al: sun w. Rusyanın silâh ve kuvvetlerini azaltması şartile Fransa ile müsavi olm do- üçte biri derecesinde bulunması ve esaslar üzerine silâhları ri konferansına ve muka- a girebileceği Bu gi şüphesiz ml devlet adamlarını memi Kiş t Alman devlet va ı Şark ve Avusturya mi- Dn şiddetle muhalefet gös- termişlerdir, devlet adam- ları Sovyet Rusyaya karşı derin itimadsrzlık göstererek Alman- Avustui karşı Almanyanın tutacağı lilik 3 için evvelden bağlanmak istememiş- lerdir. Alman devlet adamları bu isaklara mukabi rarlaştırı lan e pekti h Ül lam Fransa, n silâhları bi onferansı için yeni a re Mnieiiakekdeği kleni »* lin görüşmeleri esasında hiç beklenilmiyen bir hadise Av- an Ul detli kü md cezaları gibi ağır ci zalara mi edilmiş sizi muahedesile Almanya- (Devamı 9 uncu sahifede) Bid'at — (Fr) İnnovation Önek Dale hr ye, eniliği bid'at di- tadan kaldırmak ister, fakat terak- kinin alâmeti gene © bid'atlardır — Din- İer her yeniliği türeç diye ortadan kal- dirmak ister, ancak ilerlemenin belde- io türeçlerdir. Hi o tü başlama — Bi (6) mein daha bidayetinde bu İşin daha baş. Örnek: İşin Mim wu güçlükleri söylemiştim. Başlangıçta, başta, il müşkilâtı söyleminim - Bieyyihalin — Herhalde — (Fr) iş tous s les cas, de toute façon Ök © Gühübigâk — — Vekili vakit- siz Bigâne Yabancı, yad — (Fr) Be indiffârene Örnek; | — Niçin bize kadar bi-