24 Mayıs 1932 Tarihli Akşam Gazetesi Sayfa 7

24 Mayıs 1932 tarihli Akşam Gazetesi Sayfa 7
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

. Hep son moda Ipekişin çıkardığı kumaşlar| hakikaten çok güzeldir Son seneler zarfında ipekli kumaş sanati bizde çok terakki etti. Bursada ve İstanbulda yapı- lan krep döşinler, krep maroken- ler, birmanlar, jorjetler ” filafiller hakikaten (o kusursuzdu ve her kesin seve seve giyebileceği kadar güzeldi. Fakat bunlar ihtiyaca kâfi değildi. Avrupamn ağır ve modaya muvafık fantazi kumaş- ları henüz yoktu. Ipekiş bu noksanı da ortadan kaldırdı. Geçen gün küşat resmi yapılan ipek iş satış mağazasında görülen kumaşlar şimdiye kadar bilinen yerli mallarına katiyen bezemiyor. Bunların desenlerinde- ki incelik, renklerinin güzelliği, kumaşlarının nefaseti Avrupa ku- maşlarında bile nadir bulunur. Bu sene en çok ağır kreplerin, diyagonalların, kendinden çizgili, damalı kumaşların makbul oldu- ğunu Avrupa moda gazetelerinde okuyorduk. İpekişin (o çıkardığı kumaşlar bu modaya tamamen müvafıktır, bununla beraber ken- dilerine mahsus bir hususiyete maliktirler. Hiç bir kadın bu kumaşların cazibesine bigâne kalamıyacaktır. Bunları görünce insan gayri ibti- yari olarak bu yumuşak krepleri, eline almak, onlarla meşgul olmak istiyor. Bundan sonra hanımlarımıza düşen vazife, her biçime gelen, ber cins elbise için ayrı ayrı çeşitleri bulunan ve Avrupa ipek- lilerine kolayca rekabet edebile- lecek olan bu kumaşlara, lâyik olduğu rağbeti göstermektir. Zarif iki etek W y IPervin Kâni H.ı. modelleri| Koyu mavi Bu etek bal krepbirmandan renginde ince olan bu eteğin yünlüdendir.. iki (o yanında Önünde, cep- pliler vardır, lerinde, eteği- bunlar cepleri nin ve kuşağı- teşkil (o eder. nin etrafında Ceplerin aşa- iki sıra nervur gısından diz vardır. Kendi kapaklara ka- kumaşından o- dar çaprazvari lan kuşağına makine yapıl- mıştır, Belinde dört ve cep- lerine dörder kendi kuma- siyah düğme şından enli bir konulur. Ete- kuşağı ve dört ginin aşağısı köşe (o büyük on santimetro bir odüğmesi kadar o yarık vardır. bırakılmıştır. Yaz geldi. Artık kalın perdeler bütün pencere- lerden kaldırılıyor. Yazlık LA tüller, ziyanın, güneşin içeriye bol bol girmesine mani olmuyor. Kışta pen- cerelere (konulan tüller ağır işlemeli, geniş dan- telli idi. Halbuki yaz için asılanlar sadece krem ya- hut renkli tülden yapıl- mıştır. Sağda görülen pencere- nin perdeleri takımları en basit olanıdır. Hafif işle- meli tülün yukarısına bir şerit dikilir, arasından kurdele geçirerek (o buruşturulur. o Sonra resimde görüldüğü gibi iki yer- den bir kurdele ile bağlanır. Ortadaki resim daha basittir. Açık pembe tülden dört parça Ce GE a Li b / : Kl Ki hazırlamalı. Her parçanın yukarısı bir şerit üzerine dikilerek buruş- turulduktan sonra aşağıları kroşe ile papılmış bir küçük motifle toplanmalıdır. Bu parçalar camın zukarısına konulacak yerde yan m e eler taraflara pünezler takıl- İ malıdır. Nihayetteki perdeler çok zariftir. Turuncu tülden ve etraflarına turuncu koton perle ile ince dantel ya- pılmıştır. Bunlar da dört parçadır. Her parçanın aşağı ve yukarıları iğri ke- silerek bir şerite dikildik- eten sonra resimde görül- düğü gibi çapraz takılma- lıdır. Aşağıdaki perdeler yeni yapılan kübik evlerin gayet enli parçadan için- dir. Dokuz pecereden mü- rekkep olan bu tüllerin birer tarafı renklikalın ipek kordon üzerine resimde görüldüğü gibi geçirilir. Diğer taraflarıda şerit üzerine buruşturularak küçük sarı renkte çivilerle pencereye mıhlanır. “Yazlık zarif bir kaç elbise modeli & 3 Bu senenin yaz modellerinde en çok görülen bretelli elbiseler- dir. On beş, yirmi sene evvel moda olan breteller yeniden ortaya çıkmış ve büyük bir rağbet bulmuştur. Resmimizde görülen modeller gayet şık ve birbirinden zariftir. 1 — Mavi ince yünlüden yapıl- mıştır. Bluzu krem renginde dan- teldendir. Kollarında ve yakasında ince plisse yapılmış tülden volan- lar vardır. Belindeki kemer siyah rugandandır. 2 — Lacivert üzerine beyaz benekli o fulardandır. £ Elbisenin yukarısı gayet zarif bir tarzda yapılmıştır. Sağ taraftaki bretelli bluzun kumaşından yapılmış bir gül tutmaktadır. Bluz ince beyaz krep jorjettendir. Ayni kumaştan ince biyelerle kollarına ve yakasına bir antrödö yapılmış- tır. Kemeri laciverttir. 3 — Beyaz çiçekli açık kırmızı krep dö şinden elbise. Yakası dört köşe açılmıştır. Bluzu beyaz jörjettendir. Kemeri kırmızıdır. 4 — Yeşil üzerine siyah em- prime elbise. Yukarısı bir düğme ile iliklenmekte, ve omuzlarından siyah kurdele ile ensede bağlan- maktadır. Bluzu beyaz jorjet, kemeri siyahtır. 5 — Kırmızı ka'ın krepdöşin- den elbise. Yukarısı dört köşe açılmış ve üç düğme ile iliklen- mektedir. Bluzu bir numaralı elbiseninkisi (| gibidir. | Kemeri kırmızıdır. Iki yeni moda Porselen ökçe, eldiven gibi parmaklı çorap! Amerikada çıkan iki moda yavaş yavaş Avrupaya da sirayet etmeğe başlamıştır. (Bunlardan birincisi renkli porselen ökçeler- dir. Bu ökçeler on santimetro yüksekliğinde kırılmıyan porse- İenden yapılıyor. Renkleri pembe, by mavi, yeşil , kırmızı, mor- ur. Bu ökçeler pek çabuk taammüm etmiştir. Renkli ökçeler giyilen elbisenin rengine uydurulmaktadır. Bu por- selene her ne kadar kırılmaz deniliyorsa da, kadınlar yürürken gayet dikkatli davranmağa mec burdurlar, İkinci moda parmaklı çoraplar- dır. Bu yeni çoraplar tıpkı eldiven gibi yapılmıştır. Beş parmak için ayrı ayrı yerler vardır. Yeni mo- danın taammüm etmesine sebep deniz banyolarıdır. Amerikanın ve Avrupanın deniz banyosu yapılan şehirlerinde gündüzleri çorapsız çıplak ayak gezen kadınlar, gece tuvalet giydikleri zaman ayakların: üstü açık bir nevi sandal giymek- tedirler. Bu sandallar içinde ayak- ların parmakları meydanda kaldı- ğından parmaklı çorap modasını bir terzi ortaya atmıştır. Bu fikir plajlarda vaktini geçi- ren kadınlara pek cazip gelmiş ve bu suretle parmaklı çorap modası birdenbire her tarafa yayılmıştır. Bu çorapları icat ve yapmak hakkını muhafaza eden fabrika her taraftan talep edilen mektarı güçlükle yetiştirebilmektedir. Kiraz pudinği Avrupada çok sevilen hafif bir tatlı Kiraz mevsimi geldi. Büyük- lerin de çocuklar kadar sevdikleri bu meyvanın birçok tatlısı yapılır. Aşağıda tarif edeceğimiz kiraz pudinği Avrupada pek çok yenilen ve sevilen bir tatlıdır. Üç yüz dirhem süt içine küçük bir francalayı doğrayıp kabart- malı. Elli dirhem iç bademi ma- kineden geçirmeli. Yarım okka tatlı siyah kirazın çekirdeklerini ayıkladıktan sonra, beş çorba kaşığı toz şekerle karıştırmalı ve bademle beraber sütte kabaran ekmeğin içine atmalı. Üç yumurtanın sarısını çalkala- malı iki kaşık rom ilâve ederek kirazların içine dökerek iyice karıştırmalı. Nihayette (güzelce köpürtülmüş üç umurtanın akını ilâve ederek yağlanmış bir kaba dökmeli, üzerine toz şeker ekmeli ve hafif fırında pişirmeli. Ot leklerini çıkarmak için kolay bir usul Bu aylar en fazla kırlara gez- meğe gidilen mevsimdir. Her tarafta yeşil çemenler üzerine otur- mak uzanmak büyük bir zevktir. Yalnız otların ezilerek elbiselerin pantolanların üzerinde yeşil leke- ler izler bırakması hoşa gitmiyen şeydir. Ot lekelerini çıkarmak için 90 derece ispirtoya batırılmış bir bezle leke üzerini ovalamak en kolay çaredir. Saçlar kısalıyor Kışta saçlar uzunca ve bukleli idi. Yaz için bilâkis saçlar kısa ve sade ondüle olacaktır. Saç dalgalarının düzgün ve parlak durması için şu losyonu kullan- mak çok faydalıdır. 100 gram gliserin, 10 gra” yasemin ruhu, bir damla ap”

Bu sayıdan diğer sayfalar: