; d > z i . . eni mebus seçimi (ÜN aranı x öc sayfada) | sun kayıt harici kalmasa Müdürlerine Yerilkat mini için mahalle ve -köYl€ 5 de geç daki mi evler birer birer dolaşılmak sure - GİRİ Drlikte basılmış olan der. | te defterlerin okunaklı ve doğru e Mümessillere dağımmışlaı | olzeasn çok dikkat edilecektir. 4 — Bir kimse bir senedenberi hangi mahalle veya köyde oturu - yorsa o mahallenin defterine kay - dolunacaktır. , 5 — Kara ve deniz erkân üme ra ve zabitan ile küçük zabitanın ve jandarma ümerâ V€ zabitan ve efradı ve rütbei askeriyeyi haiz ü- niformayı lâbis bilcümle aşkeri : ae mebus seçimine a- bilgiye lerin nasıl doldurular ruz Ki mektedir. İzahnameyi DE, , p amm tarihli intihap me- Map, ya göre, mahalle ta- * Maş v zırlanması lâzım ge - in, terler muhtarlıkların hap, <Kindaki 2205 tarihli ka - | mensubin, askeri “Sine Mizâmnamenin ikinci | dukçam we müntehi- ii bi sani sıfatile intihaplarını"kulla- hag an İstanbul bele- > “4 içinde umumi mec- halle için bu işi gör - mi" Mi olduğu ikişer Miya de eskisi gibi muhtar , r he; i y Yetleri hazırlıyacak- namıyacakları kanun iktızasından olmakla beraber bu sıfatları işaret olunmak suretle deftere kaydedile ceklerdir. 6 — Mahalleleri Sınırları için * de bulunan askeri kışlalarla yatı mektebi karakol, hapishane, tev - kifhane gibi müesseselerde otu - ranlar yazılmıyacaktır. ye a si m defterler iki nevidir. Yeni # Yaşını bitirmemiş, ya doğmuştan başlayarak i, Na kadar diğeride . Yaşını bitirmişl 7 On sekiz yaşmı bitirmiş ©- kek lifin — — lanlardan medenihaklardan iskat | eee biiyetinde edilmiş veya ecnebi tal veya o iddiada bulunmuş olan ve- yahut hizmeti ecnebiye imliyazını haiz olan veya iflâsma hükmolu - nup da itibarı iade edilmemiş veya mahcuriyetine hükmü lâ hak olup da haciz kaldırılmamış olan * ların ve suihal ile tanınmış olan, cünha ve cinayetle mahküm olan- lar varsa bunları isimleri hizasın- daki meşruhat hanesine yazılacak" ta, Ki e olan bu'defterler “leri be? Pazartesi ve 20 sa- ey, , * mahallenin mürmet- ilani, vlerde muhtarlara tes- a, tik > olacağından o günler- Mine ikinci teşrin 1934 3 akşamına kadar lim Mahiye müdürlerine tes 5 olacaktır, i Düsha olarak yapılan SR yazma işinde mü - Lar mek, "eya muhtarlara yar - 8 — Defterlerin yazilması bit » hn İle vakalar ta- | tikten sonra altları mahalle riü - ee adar memur ve- | messilleri veya köy ihtiyar heyet - iç bir erkek nüfu - | leri tarafından tasdik olunacaktır. Bir kaç söz bi Dil soysal varlığın öz tü yalniz nişan taşı değil, “temel taşıdır da. ea doğru gidiş bizim kendimize gelişimizdir, mi aklaşması, kucaklaşıp kenetleşmesi demektir. #elip geçenlerden birtakımları dilde “bir, #yrihk e İngiliz-Italy Bir ulusa ulus denebilmek içi ği pan ulas k için orada dil birliği, dilek birliği resm düşünülürse dil birliği olmayınca gereği gibi dilek birliği de Onun için m İngiltere takımı ile İtalya takı» mı arasında yapılan ve İtalyanla - rın yönilmesile biten maçın acı a- kisleri gittikçe genişlemekte ve bu yüzden bir mesele çıkması bile | # beklenmektedir. | Londra gazetelerinin verdiği | malümata göre Belgratta çıkan Vreme gazetesi maç münasebetile şu sözleri yazmıştır: “İngilizler isteselerdi, İtalyan - larr spor sahasmde da bir Kapo - rettoya üğratırlardı!,, Kaporetto' vakası, İtalyanların 1917 de Avusturyalılara karşı uğ- radıkları hezimettir. Onun için Yugoslavyalı gazete tarafından bu yazı İtalyada derin bir iz bırakmış Giornale D'italya Yugoslavyalı gazeteye karşılık ve- rerek şu sözleri yazmıştır: “Vremenin yazısı, vakitsizdir. Bu yazıda, spor ruhu, civanmert - Cuma günü yapılacak maçlar İstanbul Futbol heyetinden: 23 —1i — 1934 cuma günü ya- pilacak resmi lig maçları. Taksim sahasında: Saha komiseri Mualih Bey. Galatasaray — Beykoz B. T. saat 11 hakem İsmail Rıfkı Bey. Topka- pı — Anadolu 1. T, saat 12,45 hakem ! İzzet Muhittin Bey. (Galatasaray — Beykoz 1. T. saat 14,30 hakem Basri Bey. Yan hakemleri; Ekrem ve Nihat Beyler. komiseri Kemal Bey. taş — Süleymaniye B.T. saat saat 14,45 hakem Sadi Bey. kemleri: Bahaddin ve Zarif Fenerbahçe sahasında: seri Nuri Bey. A — Büyük sahada: hakem Nuri Bey. Hilâl — me Abluka etmek, Kamamak. Parlak. 2. Sulu Abdâr, 1. 2. El suyu, 3. Abdest, 1, Arınma, Yun yat, 1 Beni, su, 2. Beni, yahut menai suyu, 2. Dirlik "Abıru, Yüz suyu. 'Abızülâl, Duru sü 'Kbâ, 1. Atalar. 'Abâdan, 1. Bayındır, miş3, Şen Abdal (De “Münzevi “ermite” man. mak, 3. Siyez, 4 Smık (Ahmak manasına olan abdali- çin: Bak: Aptal.) Abes, 1. Aygak, Ayka 2. İşlen - ryiş man.), 1, Arzı in )2. May- mil görerek, k, 2. Boş, yl kendi aral, al yl da da kap Gl ii Vr yapmacık anlamaya m Si bes, 1 AY / benim katma e “Ben nedeni senin — reivaişie Boş iş, 3. Çürük, 4, gr di işte bu ayrılıklar kökünd YA emr ae devletin başkendi 'Abesle iştigal eden, Yeli ovan il olduktan kökünden sökülüyor. Nasıl Ankara ei Abes söylemek, Yabana söyle - / sonra Türk Anadalu birliğini daha yakından, deb” i hariç bükün de Anadolunun garasında buramnda sinip kalan öz mek. beşe 9 San varlığı bütün ulus çevresinde toplamağa başladı. Çankayada Abide, 1. Bağana (Sütun, direk ii yulayan son işmar, öz türkçeye gidişe yeni bir b saldı. Ulu man) 2. Bekgütas, 3. Bengi (Men- # a parmağı ucuna bakıyor. Onun göstereceği yerde > > gü, menkü — ebedi, 4. Bengütaş “4 ikte yükselmeni: birlik gibi dilde birlik de kendini göstererek 5. Bitiğtaş, bitiktaşı (Yazılı âbide a . Ra düğümü çözülecektir. ösen. ie man.) 7. Dikili taş, 8. la i vir iç zünün gelmesi uluslara göre bir göz »EP hapayınc” kann (Heykel man.) 9. Sıntaş (Bir su - / Kadar mel çocukları savaşta önüme inanci, la yeti temsil gden taş man.) 10. Yü- i din; “Bibi Türklüğü be a bu atılışa da bütün vriiğ e günük. J miri Vermiştir. Bugün okuyucularına © bu bölgeler, ört mi Abit (Abd), 1. Karabaş, 2. Ka - | pi #ün önce yerleşmesi istenerek konuyor” Osmanlıcarın * ravaş (Daha çok cariye man.) (K. f nılmış sözlerine burada bir çok karşılıklar b“ A 'p.)ş 3. Karnak (Yaşlı ; halayık fi, im beste man.) 4. Kul, 8. Köle, 6 Tikin (A- dergisidir. Gazetemizin bu Yi olmaya karşılıklarln bir dil kütüğü yapıp dersi?” nz Haram b işi başaran “Türk Dik Arayin çok ba dergiye daya” nerelerde bulun” sr) manası Prens, Han gibi bir ün: vandır.) Abit, 1. Tapınan, tapan, tapıcı, koşuyo- Tarama dergisinde Osmanlıca bir #öZÜ” ii Musaa bun o buluadukları da gösterilmiştir. Bizim Kasalar da Si ir wi Ancak bizde bir sözün — ne de 2. Tapmç, 3. Tapmıcı, 4. Tapnağ- | — İstediğine göre — birden karşılığı varsa onları bir ibirinden s9 hu, 5. Tapsak. Party AYTraCağız. Abluka, Kabal an maçınınaldığı yenirenk “ingilizler isteselerdi, italyanları spor sahasında da bir kaporetto'ya uğratırlardı! ,, italyan oyunculardan Mezza lik, doğruya, ve siyasi mesuliyete saygı duygusu yoktur. Biz hiç kim- Beşiktaş (Şeref) sahasında: Saha Beşiktaş — Süleymaniye Genç T. saat 10 hakem Bahaddin Bey. kem Mehmet Salim Bey. Eyüp — Ka- simpaşa İ. T. saat 13 hakem Adnan Bey. Beşiktaş — Süleymaniye 1. T. Vefa — İstanbulspor B. T. saat 10 | kapı, saat 17,30 Beylerbeyi MA poo O — VAKİT 21 İkinci teğrin 1934 smmm, senin Kaporettodan bu şekilde bahsetmesine müsaade etmeyiz. Bugün, kendimizi susmağa mec - bur ediyoruz. Fakat Yugoslavlı gazete bu susmayı yanlış anlama- malıdır, Italya Yugoslavyada olan | biten herşeyi gözetliyor ve ölçüp İ tartıyor. Son hesap görüldüğü za- man bütün bunlara dikkat edile « cektir!,, İtalyan gazeteleri İngiliz gaze- teleri ile de münakaşaya devam etmektedirler. Romada çikan İl. Popla diyo ki: “İnsiliz gazeteleri, İngilterenin manevi bir mağlübiyete uğrama - sından hiddetlenmiş bulunuyor. Littoriale gazetesi de: “İngiliz- Terin kafasi İngiliz sisleri ile bu » Tutlanmış olduğu için dışardan ge- Ten ışık demetini görmek istetmi « yor.,, diyor. mmm LT. saat 11,45 hakem Saim Turgut Bey. Vefa — İstanbulspor 1. i saat 14,45 hakem Suphi Bey. Yan hakem- leri: İzzet Asaf ve Hikmet Beyler. B — Küçük sahada: Vefa — İstanbulspor Genç T. saat! 12 hakem İzzet Asaf Bey. Voleybol Beşik- t 11,15 ha- . Yan has Voleybol ve basketbol heyetinden: Beyler. 23 — 11 — 1934 cuma günü Gala- Saha komi- | tasaray lokalinde yapılacak maçlar: Fenerbahçe — Vefa, saat 17 de, ha» kem Feridun Bey. İstanbulspor — Top- . ( Abonman, Bönk Abraş, 1. Ala 2. Alaca benekli, 3. Çapar, 4. Toğa ala Abus, 1. Asık, yüzü asık, asık yüzlü, 2. Burtur, 3. Butur, 4, Cıtık 8. Çatık, yüzü çatık, çatık yüzlü, 6. Ekşi, yüzü ekşi, eksi yüzlü, 7. Förtük, 8. Gonsur, 9. Hont, 10. Kiklik, 14. Somurtkan, 12. Sorut - kan. Abus görünmek, 1. Çatınmak, 2. Somurtmak, 3. Tomkurmak. Acaba, 1. Azu, 2. Ebey, 3. Er- kin, 4, İkin, 5. Irkin. Acayip, 1. Inaktı, 2. Mungadm- çığ, 3. Sanbaşka, 4. Tan, 5. Tanak 6. Tangılançığ, 7. Tansı, 8. Tansık, Tansuk, 9. Toşkun, 10. Yavlak (Yaman, pek büyük, pek, gayet güzel man. Acele, 1. Ağtarı, 2. Acevit, 3. Aladı, 4. Alat, 5. Aşga, 6. Aşrıç 7. Aşuk, 8. Bat, Pat,9. Calt, 10. Çabuk, çabukluk, 11. Evdi, 12. E ve, İve, 13. Evedi, 14. Evet, 1. Ev- gi, 16. Evis, 17. Evme, 18. Eyrek, 19. İvcek, Evcek 20. İvdik, 21. 1 - vedli, 22. İveti, 23, İvi, 24. Kakşa, 25. Kay, 26. Kıstavul, 27. Mendes, | 28. Övecik, 29. Şep, 30. Sımga, 31. Sımgar, 32. Şındak. 33. Tazar, 34. İ Telesik, 35. Terk, 36. Tez, tezlik, İ 37. Tizgir, 38. Tızık. 39. Yaprağın, 40. Yelep, 41. Yelgin. Aceleci, acul, 1. Abıdık, 2. Çal- kavus. 3. Çeremetci, 4. Efelekli, 5, Etirkli, 6. Evcik, Evecek, Evecik, ME pl i