4 Mayıs 1940 Tarihli Tan Gazetesi Sayfa 7

4 Mayıs 1940 tarihli Tan Gazetesi Sayfa 7
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

45-940 YA çe e e My SN O EM Şa e gc ğe İHikâye DEFİN Yazan: Bernard Gervaise — Çeviren: Cevat Şakir adam Mowkeren'in uykusu hafifti; Bahçede gezen biri. #inin adımları onu uyandırmıştı. Yanında uyumakta olan kocasını dürttü; — Victor, bahçede birisi var! Hele dinle! dedi. Mösyö Moukeren yataktan kal kıp pencereye yürüdü. Burnunu cama dayadı. Gözleri karanlığa a. lıştıktan sonra, birinin bahçeyi öL. çermiş gibi geri ileri yürüyerek arşınladığım gördü. Herifin elinde bir kazma taşıdığım seçebiliyot. du, Karısına dönerek: — Hırsızın biri bahçedeki pata. teslerimize dadandı. Gidip heddini bildireyim! deği. len tabancasını aldı. Karısı, aman etme, eyleme, diye yalvardı, fakat adam karısının sözlerine kulak asmadı. Gürültü. süzce aşağı İndi. Dışarı çıkarak, bahçedeki bir çalı kümesinin ar- kasına sindi. Oradan hırzısr gözet. liyordu. Herif yine sağı solu ölç. mekte devem ediyordu. Sonra Mösyö Moukeren'in bir çalıyı çı. tırdatması dolayısile gözetilmekte olduğunu anladı. Aşmak üzere du. vara doğru koştu, Motkeren ilerliyerek: — Eller yukarı! diyo bağırdı. Yabancı adam; — Pekâlâ! diyerek ellerini kal. dırdı ve ilâve etti; — Bon tehlikeli bir adam deği. lim! Moukeren: — Önümdön yürü! diye emretti, ya de eve girdiler. Kapıdan girerken Moukeren elektrik düğmesini çevirdi. Işık yanınca karısını çağırdı ve? — Şu herifin üstünü araştır. Belki yanında bir silâh taşıyordur! dedi, Karısı yabancının ceplerini a. raştırdı, bir şey bulamadı. Koca. Sina ne yapacağını sordu. Kocası: — Gidip polise haber ver! dedi. "Yaban —— Aman haber vermeyin, bab. Şenizi saymağa mı geldim sanı. yorsunuz? diye sordu. . —Elbette! Patatesleri aşıra. caktın! — Hayir! Paramı arıyordum, Madam ve Mösyö Moukeren bu söze Şaytılar. Kulaklarına inana- müyorlardı, Yabancı adam: — Bahçenizde dünyalar kadar para gizlemiştim. Bu akşam kim. seyi rahatsız etmeden paramı bu. lup çıkaracağımı ümit ediyordum. Belki sizden müsdade istiyerek kazıp çıksrmağa kalkışsaydım da. ha iyi ederdim. Mösyö Moukeren: — Böyle uydurmalarla beni al datimazsın! dedi ve herifin bir sandalyeye baktığını görerek ilâ. ve etti: — İstersen otur! Hem bu para meselesi nedir? Biraz izahat ver adam: adam: bakalım!. Yabancı adam: — Benim adım o Lourdet'dir. Şimdi kim olduğumu anladınız ya? diye sordu. Moukeren: — Hayır! cevâbını verdi. Öteki izah etti: — Bir sıralar gazeteler ben'mle €peyce alâkadar olmuşlardı. Du. moulin motör fabrikasında idim. Müessesenin mali kısmında çalışı. yordum. Hafta sonu ücretlerini dağıtırdım. Bir aralik masrafım müaşımı aştı: Ben de puslayı şa. $ırdım. Ben bankaya gider ücret. leri alırdım. İhtiyar Marecat da benimle beraber gelirdi. O, daire- mizin relsi idi. Uzun sözün kısası. Yan sokakların birinde ihtiyarı alt ettim ve dört yüz bin frangı ala. Tak kaçtım. — Ha! Ha! Şimdi hatırlıyorum. Vakayı gazetelerde okumuştum. “urdet sörüne devamla bir yerde gizlendiğini fakat ya. Kalandığını; üstü arandığı zaman, yalnız on iki bin frank bulunduğunu, çünkü parayı bu bahçede sakladığını ve paranm üst tarafı istenince, kaybolan para hakkında herhangi bir yalan uy. durduğunu anlattı ve: * e > Maksadım, cezayı yiyip mahkümiyet müddetini hapisha. hede sonra gizlemiş olduğum parayı buradan çıkarıp ferah fahur o yaşamaktı. Fakat Mahkeme bana sekiz sene ceza Kesti, Ben parayı buralara gizledi. Rim zaman buralarda evler yoktu. © zamandan bu zamana Paris e. peyce büyümüş! dedi ve bir bar. dak su istedi, Mösyö Koukeren, karısına, bir şişe bira açmasını emretti, Hırsız. la karşı karşıya oturarak birayı iç. tiler. | Lowrdet: — Doğrusu, dedi, bira güzeldi. Çok hoşuma gitti... Ve Moukeren'i siftah olarak a- hergözile süzdü, Moukeren saçı kır, kartça bir adamdı. Artık işten el çekmiş bir dükkâncı olduğu bes- belli idi, Suratı asıktı. Çünkü se. nelerce müşterilere sırıtıp dur. mak mecburiyetinden kurtulunca, yüzünün pazıları, tabi bir aksülâ. mel ile, tebessüme zıd bir mâna almıya başlamıştı. Karısınm ise yüzünden cimrilik akıyordu. Ba- şında bir yırtıcı kuş hali vardı. Mösyö Moukeren: — Demek, paralar bizim bahçe. de ha? dedi. — Evet. Hem onları kat kat sar. muştım. Ve bir kutu içine kapata. Tak gömmüştüm. Kutuyu bulsam, muhakkak paralar, sanki dün gö. mülmüşlermiş gibi terütazedirler. Beni saliverin kazayım. Sizede bir pay çıkarırım. Mi Mowkeren ellerini ar. kasına bağlıyarak, odada düşünceli düşünceli gezmeğe baş. Yadı: ; — Demek ki” çalınmı kabul edeceğimi 5 mi? dedi. — Para alınalı aradan çok geçti. Hem Dumoulin öldü. Para sahip. lâzım gelse lerini arayıp bulmak bulunmazlar. — Sana suç ortağı olalım ha? Seni polise haber vereceğiz. — Ondan ne kâr edersiniz? Fa. ber vermezseniz size elli bin frank veririm! — ENi bin mi? Hah! Hah! Din. Je Helen ne diyor! Elli bin vere. cekmiş. — Durun hele! Kızmayın yahu! Yüz bin veririm. Ne dersiniz — Olmaz! Olmaz! Sen rüşveti polise ver, — Ben size karşı açık davran. dım. İşin doğrusunu açık açık söy. ledim. Siz ne dersiniz Madam? Dü. Tüstçe hareket etmiyor muyum? — Hayır! Yarısını isteriz, değil mi Victor? Yarısından eksiğini ka. bul etmeyiz, Moükeren karısına muvafakat makamında başını salladı. — Yarısını mı? Deli misiniz? Hapissanede bunca sene çile çek. tikten sonra çekip size yarısını vereyim ha? Kadın teplniyordu: — Yarısım! Yarısını! Yarısım... diye tekrarlıyordu. m Sirli ml SD sam el ne * Hiç! mi? Bütün bahçeyi le ya, Kazmağa kalkışsanız bile konu komşumun nazarı dikkatini celbe. der, Kazamazsınız... Ne birkaç saniye fasıla ver. en sonra, yumruğunu indirdi: © iğ iz — Haydi öyle olsum. Paranın yarısı sizin olsun!, dedi, Moikeren Tazı oldu. Başını salladı, Lourdet hemen kaz. mağa başlamak istiyordu. Mouke- ren; — Bu gece olmaz. Zaten nerde ise şafak sökecek; sen yarın gece saat onda gel. Ben bahçe kapısını açık bırakır, seni evde beklerim! Dedi. Mutabık kaldılar, . Ertesi akşam Lourdet tam vak. tinde geldi. Moukaren karısına: — Sen burada bekle, Peşimize takılma. Biz ikimiz işi beceririz! Dedi, İki gölge bahçenin tâ öteki ucuna kadar yürüdüler, Kadın on. ları karanlıkta ayırdedemiyordu. Fakat yeri kızmukta olduklarmı yaptıkları gürültüden ( anlıyordu. Ara sıra seslerinin homurtusu ku. lağına geliyordu. Aradan on daki. ka geçince, kazma gürültüleri dur. du, Bahçede bir ışık çaktı, Sonra bir tabanca patlayışı etrafı sarstı, Ondan sonra insan sesi olmaktan çıkmış acı bir çığlık çınladı. Yine bir şey çaktı. Bir tabanca patlayışı daha... Sonra artık kulakla duyu. Jabilecek, ürpertici bir süküt. Kadın dayanamadı. Bahçeye koştu. Kendisine doğru gelmekte ölan kocasına rastladı, Heyecanlı heyecanlı; — Ne 0? Ne oldu? diye sordu. o: — Hiç ses cıkarma, Hiçbir şey. TAN Chamberlain'in Balkanlılara İhtarı (Başı 1 incide) müsaade etmedi. Biz İse ancak Nor. veçin arzu ve muvafakati ile oraya asker gönderebilirdik. Norveç biz. den ancak hücuma uğradıktan son. ra yardım istedi.,, ingiliz Başvekili, Finlandaya vak. tinde yardım edilememiş olmasını da yine bitarafların kararsızlıklarına at. fetmişti. O vakit te Norveç, İsveç ht. kümetleri, Finlandaya yardım edil. inesine razı olmamışlar, komşularını bitaraflıkları hesabına feda etmişler. di, . ee Başvekilinin bu beyana. tindan ve Şimsldeki hâdise. İerden Balkanlılarm alacağı dersler vardır, Bitaraflığın mânası kalma. mıştır. Hiçbir devlet bitaraflığına sarılarak, emin olamaz. Tehlikeyi ey. velden görüp tedbirini ona göre a). miş olmıyan küçük bitaraf devletler ani bir İstilâ tehlikesine maruzdur. lar. Tehlike kapılarımıza gelmiştir. Tuna boylarında, Ren, Vestfalya sa. hillerinde yeni Alman askeri hare. ketleri görülüyor. Almanyanın Av. rupsdeki merkezi yaziyetinden İsti. fade ederek bir kaç noktada birden taarruza geçmiye hazırlandığı haber veriliyor, Bu sarih tehlike karşısında hâlâ bitaraflıklarına güvenerek istiklâlle. rini kurtaracaklarını o zannedenler Norveçe bakıp ibret alsınlar. İstilâ ve felâket başladıktan, yollar kesil. dikten sonra vâki olacak istimdat fayda vermiyecektir ve maalesef müttefikler o vakit yine goç almış olacaklardır. . hamberlain'in nutkundan çı. kardığımız ikinci mânada, müttefiklerin diğer sahâlarda ani ve seri tehlikeler gördükleridir. Müttefikler erkânı harbiyesi bu tehlikeler karşısında Norveçte kuru. Jan tuzağa düşüp kuvvetlerini orada israf etmekten çekinmiye karar ver. mişlerdir. Ayni zamanda Şimal De. nizinden çektikleri donanmalarının bir kısmını Akdenize göndermelerin. de de, İtalyaya, bilhassa son zaman. larda müttefiklere karşı yüksekten atan İtalyan matbuatı ve ricaline bir ihtar vardır. Bu ihtar, İtalyaya doğru yolu gös- termiye kâfi gelecek midir? Bunu da hâdiseler gösterecektir. İnönünde Yapılacak Büyük Merasim Bozöylk, (TAN) — Aziz şehitleri. | mizin hatırasını tebcil için her sene olduğu gibi 12 mayıs pazar günü İnğ. | nü şehitliğinde büyük merasim yap!- lacaktır. Bu merasime İstanbul, An. kara, Bursa, İzmir, Afyon, Kütahya, Eskişehir ve Kocaeli vilâyetlerinden gönderilecek olan heyetler de iştirak edeceklerdir. mide Bergamada Kuduz 3 (TAN) — İN 'AN) — Sinema müs. ay evvel bir kuduz kedi tarafından ısırılmıştı. O zamandanberi tedavi lüzumunu hissetmiyen zavallı İbra.| him, 65 gün sonra kudurmuş, İzmire sevkedilmiştir. İhdas Ediliyor Ankara, 3 (TAN) — Ve. ekletinin hazrldığı mantar çi likleri teşkili hakkındaki kanun lâ. Yihası üzerinde tetkikler yapılmak & zere Başvekâlet müsteşarı Vehbi De. mirelin reisliği altında bir komisyon » Komisyon husust muhasebelerin bugünkü mali vazl. yetlerini islah ve varidatım a; imkânlarını tetkik etmektedir. RR İN den haberin yök! Anladın mar? de. di. Konu komşu silâh patlaması do. İayısile pürmerak üşüştüler, Ne olduğunu Mösyö Moukeren'e #or. dular. Yerde serili duran Lourdet. nin cesedini göstererek: * — Duvardan atlarken gördüm. Koştum. Üstüme davrandı. Ateş ettim... dedi. Gelenlerden biri Löurdet'nin kolunu tutup kaldırdı. Kol bıra. kılıverince cansız olarak yere düş. tü. Orada toplananlara dönerek: — Yeryüzünden bir hırsız daha eksildi!. dedi, r rem 4 hi görmemi CE L Ema mm İNTİRA İLÂNI B O R Ss A SATILIK veya KİRALIK “Kabil nesç kaytanların çel. Pendikte deniz kenarında gere), beğ, me makanizmasının silindirleri Nd bahçe, meyva ağaçlarını hâvi kögk. için tazyik tertibatı, hakkmda . mİ er dür se istihsal olunan 6 Haziran 1933 Londra 524 günlü ve 1565 sayılı ihtira be. Nevyork 130,58 ratı bu defa mevkii file kon. Paris 2sn KAYIP — Adana Erkek Lisesin. İİİ mak üzere ahere devrüf: e ve ia pe İden aldığım Lise şehadetnamesini | ya icar edileceğinden talip olan. 33.0440 i alm 19.8077 | | kaybettim. Yenisini alacağımdan es- Da gene) | Brüksel 2100875 | İkisinin hükmü yoktur. 1421 mu. el virka; Ni y Atina .— maralı Mehmet Rifat Marulyalı, Ma Salya 18125 3 Madrid 134850 mi Budapeşte a Barat ti EREĞLİ HAVZASI , ohama 35.18 .. .. : ss — erisin 31006 Kömürleri Satış Birliğinden: 3780 numaralı kanuna müsteniden 2/12899 numaralı karamamenin ESHAM VE TAHVİLAT 3 sayılı kararına göre teşekkül eden v Ma idi “Ereğli Havzası Kömürleri Satış Birliği, abi Merkezi ZONGULDAKTADIR di Mümessil peşin 300 Birlikten Kömür almak istiyen Müstehliklerin 15 Mayıs 1940 tarihi. y p ne kadar İstanbulda Tophanede İskele caddesinde 28 numarada ve 15 | Mayıs 940 tarihinden itibaren de doğrudan doğruya Zonguldakta. SATIŞ BİRLİĞİ MERKEZİNE müracaat eylemeleri lâzimdir, | KÖMÜR SATIŞ ŞERAİTİ: , 1 — Kömür alıcılarının Kümür bedelini peşinen ödemeleri şarttır. 2 — Kömürler Havzada F. O. B. olarak teslim edilecektir. e YENİ NEŞRİYAT ; KEÇİ AYAKLI İLÂH, PAN — Şimel edebiyatını bütün güzelliğile mksetiren Ereğli Kömürleri İşletmesi — : | İ KÖMÜR SATIŞ ŞUBESİNDEN: Ereğli Kömürleri İşletmesi Kömür Satış Şubesinin bilümum meveu. dat, teahhüdat ve matlübatı bütün hukuk ve vecaibiyle 3780 numaralı kanuna müşteniden 2/12899 numaralı kararnamenin 3 sayılı ra | hükmüne göre teşkil edilen “Ereğli Havzası Kömürleri Satış Birliği, devredilmiş olduğundan alâkadarların ber türlü işleri için 15 Mayıs ği 1940 tarihinden itibaren Merkezi ZONGULDAKTA bulunacak olan, Adı geçen Satış birliğine müracaat etmeleri, abi Telgraf Adresi: ZONGULDAK — SATIKÖMÜR — ; 'Ren 4 Kitabevi” nin lm ki yakı Telefon: 145 ZONGULDAK y “itemi “Dünya Muharrirlerinden Teretimeler Se- Ki disi” nin 40 ıncı kitabı olarak çıkmıştır. 3 , U ÇAM — Kerim Yunt teras tın peşe er, yl dan Muhasebeci Aranıyor Brett ve ağaçlar alt güzel DAİ ge aradeniz sahilinde büyük bir mücssesede çalışmak üzere iyi Fran. “e VAN KURTULUŞ DESTANI — Ah- sizea bilen tecrübelt bir muhasebe memuruna âcilen ihtiyaç vardır. zak zn çıkardığı bu eser, intişsr İİ feklilerin (A. C) rumuziyle İst. 176 posta kutusuna yazmaları, etmiştir. - o YENİ KLİNİK — Künunusani 1040 y nüshasi da çıkmıştır. g çığır — Ba ilim, fikir ve sansi moc« #iuasının 57 inel sayıları çıkmıştır. mama m KAYIP — 1332 senesi Mucur mek- tebi rüştiyesinden aldığım şahadet. nameyi zayi ettim. Yenisini alaca. Gımdan eskisinin hükmü kalmadığını ilân eylerim. o Adana Osmaniyesin. de Sıtma Mücadelesi Sıhhat Memuru Kıza ACAR. KAYIP — Fen Fakültesinden al dığım hüviyet cüzdanımı kaybettim. Yenisini alacağımdan eskisinin hük. mü yoktur. 1797 numarada Perihan İstanbul Gümrükleri Başmüdürlüğünden : ilden ee ğ Gümrüklerdeki Sahipsiz Eşya Satılıyor. ağ Pey y 1 ihl 15/5/040 Miktarı Değeri akçesi ö ve —İ in Na, Ki, Ge. wWx. Wwe Eşyanın cinsi Ami ; 183 Esanyd 113 " m 5 ie S8 Dişçi çimentesu ve makhlilğ Pm 4090 LA bil 1008 135 un Mağaza esmi Ge 5305 .PA 1m 20 455 8 Kulu içinde kıyılmış tütün m 5786 P.R vu 2 TO 60 3 Ağaç saplı kâğıt yelpaze Mr casa sr BU 135 un Oyunetik 482 DDSS 2313/2320 O1ai 500 25 Ul Oyuncak lâstik top 5192 Bc 2 (2 Bo 310 si Yazı makinesi 6010 cc m” 6 509 2882 20 Yün örme mensucat 5904 Buderus 30 tan 340 “ Çimerte vi 5184 RS, 146129/138 1120 39 7 İyi matbaa kâğı Uhala tarihi: 1776/040 — iyim 579 Ns 55304 29 554 6001 cco 13 Şi 191 HK İpekli pamuklu muşamba 6000 CCOo , 31288 yı 188 19 ir. » 5000 SW 349 10 24 ” Redresör 6012 zi 104 nu 850 v 5 6 Aher radyo makinesi Nikel yaldızlı pirinç traş 25 4 20 208 S0 15 makinesi win a“ 4619 zı 700 ."a 6 Matbu küğ etiket Mukavva kutular içinde yün : 0014 BTE — a s8 0 2 örme bere sada ss i 20/4/9409 i SM EK 13338 500 .: Hurda otamabil D. Tearet 4400 TCDD 518/9 o 365 60 gi 6 6 Mihaniki makine aksamı &p 44s MA it 40 24 2 18 Adi boş cam şişe y S.I 5628 46/15-$ o 3 20 52 20 Müstamel yür erkek elbisesi s. 33 sp 105p 100 60 8 Saç galvanizli uç si 4 Demir eğe Ss Sti; 4 30 ww W 13 D sı dö Mapatsnağa bila 164 aa 2 Âdi cam boş sişe - #28 VR 5306/87 S1 200 203 n Boş fotograt #ilmi j 5425 cp 409 O 1W 204 16 Boyanmiş at kılı sı 8419 FR 2102 31 800 116 ri Türkiye albümü foto resim Sı 3436 yu 610/6106/7 6 Tse ww 16 Sapka “şeridi 8, 5751 is m Too wwu 2 Bayalit sigars tablası sı 5792 e ti 5 3 © ” » " np 23/5, . SE VD 3500 Li 60 40 4 Teneffüs #naf cihaza gı Kuru e T img m — 7 59 Âât demir çubuk Saa7 pr 09 ed Mw U m Demir telden mandal yay 5754 bilâ 140 212 wo 4 Sullat dö sut i Sn geçmez bale getirilmiş Yık Oi 500 © 7 $ pamuklu eşya Ser vi Bu geçmez hale getirilmiş 2098 3 s0 m ız tayyareci etini. en EE 6103/6105-7 5 20 166 10 12 50 O İpek örme şapka şeridi 0421 vs moıa3 Or? 80 18 7 50 — Krep kğ y 4305 DBG 3715 107 85 31 O7 80 Cil ağaç merdivön Pirinçle mürettep deri beygir MR 60 a 6 5 ekeri e 7 BA 15406 2085 m Kontrplâk tahtam 6036 İRAT 5004 10 /0 0 4 Suni ipek ipliği Demirle mürettep boyah &di 802: MG ŞAFAK 6401/12 o S8 300 ws mn dolap ei 4990 12309 o (3i''806 Mı “ Sedet düğme P Gri | a i Âdi meden geri pervanesi 6050 Bilâ Ba 597 20 78 10 demir 632 Dc 48 153 »“ m Merserize pamuk mensucat 'ukarığa evsafı yazılı eşya Üzerlerinde gösterileri tarihlerde saat 13 de Sirkecide Reşadiye caddesinde Halı ontı sahilin deki Gilmrük Satış Müdürlüğünde 1548 sayılı kanun hükmüne tevfikan ve 2490 sayılı kanunda yazık usuller de de açık artlırma suretile satılacaktır. İsteklilerin belli günlerde ve saat 12 ve kadar Maliye unvan tezkerelrini ve Ticaret Odası vesikalarını ibraz ederek (o “o yedi bucuk pey akçelerini vezneye yatırmış olmaları İlzimdir. İhale evvel üç gün zarında sabah saat D den 12 ye kadar usulü dairesinde alırlar eşyaları arbarlarında görebilirler. Bu dan manda ker gün müteferrik eşya satışıyapılmakta olup İisteleri salan dün tahtasında asılıdır. Telefon: 23219

Bu sayıdan diğer sayfalar: