© Hububat piyasasında vaziyet Mahsul zamanı yaklaştığından piyasada talepler azalmıştır Istanbul mmtakası buğda 6 sasmda, yeni mahsulün çok yakl mış olması, elinde mal bulundurmak stiyenlerin de azalması dolayısile ya-| Kastamonuda kuru Mersin mntakası arpa fiyatların- da hafif düşüklükler kaydedilmiş - tir. y mu gö Ceyhanda Konyada beyaz arpa Konyada çakır arpa Sertler Ege mmtakasmda buğday piyasa- şmış ol nduranla» | arzetmesi yüzün- m haftanm mua- k sert 6 kuruştur. Samsun mıntakası buğday piya - sasında son içinde kayde ğer bir değişiklik görülmemiştir. Fi- yat durumu $ rinci 6, PIYASALARDA — Arsrulu- arında muamelej rin normal olduğu ve kayde bir yenilik görülmediği bildir tedir. Mısır piyasası İstanbul mısır piy e stok bu nm fiyatları da geçen haf- i olarak 5,25 kuruştur. Samsun mmtakası mısır piyasası geçen haftaki durumunu muhafaza etmektedir. Samsunda çuvi tanbul malı 5.50, çuvalsız çarşamb kuruştur. Diğer merkez. fiyatlar ise: Amasyada Çorumda lükler görül mmtakanın hemen her tarafımda ya- ğan yağmurların yeni mahsul için fevkalâde faydalı olmasından İleri gelm Bu durum karşısında elinde stok bulunduranların, malla - rmı kâmilen piyasaya arzetmeleri - nin de tlara tesir ettiği görül- müştür. Son fiy Adanada 550 53 tur, PIYASALARDA — Arsrulu- rda Plata mısırları sası sağlam Ye lehine olduğu bildirilmektedir. İ Son haftalar içinde Arjantine kar- şı Avrupanın talebi azalmıştır. Amerikada ekim etinin m ettiği, faka ur ol kaydedilmektedir. Arjantinde fazla yi sır rekoltesini biraz rilmektedir. piya- kuruştur, DIŞ PIYASALARDA hafta de buğday pi Avrupa W Geçen asası, gerek > rika pazarla fiyatlar yük- haftanm &on günlerin- de, hususile Amerika ve Arjantin p arında, gevşekliğe doğru bir temayül kaydedilmiştir. Manitoba m, Ingiltere ve gerek diğer Avrupa limanlarına bol miktarda satılmıştır. piy ile rlarm mu. ozduğu bildi - ise Zeytin mahsulü asalarında © fiyatların beraber değirmeneiler | akm teslim Manitoba ve Avustralya mahsulü üzerini ta- lep fazlalaşmıştır. ğ ri ayni cins buğday il Piyasada görülen ahenksizliğin sebebi 13 bin ise olan ithal söylenmektedir. Arj hububat toprak hazırlıklarının müsaadeleri ekimi en büyük, sebep, bakım usullerinden ileri gelmektedir. Filhakika zeytinler pek az İstisna le ağaçlara sırıkla vurulmak sure- düşürülerek toplanmakta s&- İve ağacın örtesi sene mahsul vere- dalları zayıf düşmektedir. ç dallar yeşilimtrak kabuklarınm altında İkirli esmer renkte kurtlar peyda ©- sında da arpa piyasa» 'larak kabuk İle ağ asında ince 8i gevgek ve durgundur. Bundan do- | yoli Bu yollar layı son hafta içi tlar 4 ku-|dallara su yürümesine mâni olur ve ruşa düşmüştür. Yeni mevsime ka- | haşere arttıkça kuruluk ta o nisbet- dar büyük işler yapılacağı tahmin | te artar, Zeytin mmtakalarında « edilmemektedir. 7 azlığı, hayvan sü Sam mıntakası arpa piy da son günlerde önemli bır değişik- | mahsulünü zamanmdan evvel ve ça- lik görülmemiştir. İbuk toplamağa sevketmekte ve ağaç Amas ve İspanyada olduğu Srvasta alçak olmayıp yüksek İneboluda i ası yerli malı üzerine hi yapılmadığından durgun geçmiştir. Arpa piyasası akası arpa p sında açması dola; işler çok azalmıştır. Fiyatlar lar için 3,875 kuruştur. olması No, 19 | Onun karşısında bu kadar bece - riksiz görünmeyi yediremedim: — Ne münasebet, de İlur biter her şey i beyi gördün mü? aldım. O benimle be- raber gelmek istedi. Hacet yok de- | dim. — 'Tabil hacet yok. Artık mektebe çocuk başlatır gibi yannda koca a- damla gitmek olur mu. Gülünç bi sey. Âdemle Havva Bürhan CAHID | O beni bir tehlikeden korur gibi: İhmal etme, dedi. Ecnebi memle- kette pasaport insanm eli, ayağıdır. — Tabii, tabii Merdivenleri ikişer tçer indim. ddeye çıktığım zaman ferahla- mıştım. Bir taksiye otelin adını verdim. Hayal beni merakla bekliyordu. — İşler karıştı, dedim. Pasaport- ları ne yapacağız. O Avrupanın benim gibi acemisi değil, Hiç telâş etmiyor. — Pasaportları - konsoloshaneye birakacağız. — Evet ama! — Karışık işler bu mu? — Beraber mi bırakacağız. Uzun uzun güldü: 1 bırakacağız. Kaçak miyiz? te — Anlaşılan babanı pek sevgili- sisin! | Sevgide değil, inattan Bir kere kafasma koydu. Çok şükür ki bura- da beni kontrol edemiyor. — Hidayet beyi bırakmış ya! — Yumşak, uysal bir adam. Be- dediğin yalnız | nim serbestçe hareketlerimi görünce lacak bir şey olmadığımı anladı. Çi- karken nerede oturduğumu bile sor» madr. — Şimdi yarm pasportları götlü - Tür, kaydettiririz. Sonra istersen Liege'e de beraber gidelim, — Hayhay. Hayal bana yalnız sevgili bana birak bu işleri Yapayım. Benim için eğlence olur. deği ederek zeytinin | mai m. Yarın 0- — Değil mi ya. Babamın fikri iş-| TAN Piyasa son hafta durgun geçti nbul zey inde piyasası son ırgundur. Bu dur- nesi için yeni yıl a de lik zeyt beklenmektedir. Fiyatlar ge tanın aynıdır. İstanbuldaki n haf- k mik- ytinyağı piyasası u tesirile son hafta kanım önümüzdeki rekoltesi. nin büyük olacağı | mıştır. Mımtak darı is | nmiz dolayı Tu ta olan zeyti İ kâmilen durmuş cut stok mik» 1500 to bülgele- 1800 ton olarak rilmediğinden a yapılmak- ihracatı hemen gibidir. Bu durum- lar | | himaye mak: Tunus hükümeti ında Stockage tatbik e- i ve 1 Temmuzdan it karar altın suretle vü- İ cude gele ok mikdarı 10 mi kiloya baliğ olmaktadır Alâkadarla- stok edilen yağla 80 ni nisbetinde, an başka ken- | İra hükümetçe, hadde yakla, im üçte biri © haber veriliyor. ) tondur ahsulünün inki- ; urİsrdan Ve İ denizden e ârlardan zarar görmektedir. Alçak mıntakalarda ru tubetin fi aprakl mesine sebep olmuştur. sulfatile şerbetlenen rar gördüğü bildiriliyor. yi ti bölge dökül st bakır arm az za bölgeye ü- n 1 tahmin edil- m sırık ile vurulmak masına mecburiyet hâsıl eylemek- dir. Halbuki yere düşürülen ze) tinler berelendi di il &ısmen bo- Imaktadir, | Hasat zamanı İsekilde tahrip edilen zeytin ağaçla - rınm lâyrkile budanmaması, gübre- lenmemesi ve toprağının bellenme - mesi nden eri sene kıt mah- sul alınmakta ve tabiat gerek bu İtahr ve gerek bakımsızlığı an- rinin | i n | tahribatı gibi sebepler müstahsili | cak Ikinci sene kısmen t | mektedir, 12 senelik İtetkik ve ta de sulün rakamlarının ikinci bir devresinde 1 miktardan çok rekolte İ netice arkadaş! * Uç haftadır maden mühendisliği tebinin talebe: bir pansiona yerleştim. Hayal de Brükselde bir Ingiliz pansiyonun- da. O Ingiliz mürebbiye ile büyüdü- ğü İÇok şükür o kakavan mürebbiye Niste Kaldı Ön beş yıldır yanlarında olduğu için artık evin temel taşı gibi bir şey olmuş. Şimdi Hayal benimle bera - İber geldi; Zaten gidecek yeri yokmuş. Şevket Vamık beyin ev ine bakıyor. Her halde temiz yaşıyan bir erkek öyle bir (gouvernente) a ihtiyacı va: imdi biribirinden pek uzak olmı- yan iki şehir arasmda Hayalle ki şuluk, gelin güvey oynuyoruz . O hafta arası çarşamba günü bana öyle himaye edilecek, elinden tutu -| geliyor. Bazan cumartesiye kadar ka lıyor ve ben onu Brüksele götürüyo- rumsPazarı orada geçiriyoruz. Pa - zartesi sabahı ilk trenle dönüyorum. Fakat 'sersem gibiyim. Bazan is- yan damarlarım kaba, ne de,kömürline de,dersine de hepsi ne lânet ediyorum. (Hayal) e Nise dönmeğe kadar göze alıyorum. Beni | mık samimi bir dostumdur. O yıl -| ki bin franga çıkarılmıstır. Bunun | halde ona yol vermediler. | BORSA - PİYASA 9 MAYIS CUMARTESİ İ Para Borsası Abı 624.— e 123 Fransız frangı 164 Belçika frangı 80 Drahmi 20— İsviçre fr, Sterlin 1 De 2 20 2 n ” 2 » Liret Florin Avusturya gilin Mark Zioti Pengo Leva Yen İsveç kuronu Altan Banknot Çekler İ Paris üzerine İngiliz üzerine Dolar Liret Belga Cenevre Lera Florin Çekoslovak Avasturya | Mark İsveç kuronu | anaya pezeta kaydile gönderilmesi ve mümkin old Ebediyen ayr veriyor, tekr Istanbuldan H. F. H. imzasile “23 yaşında bir Türküm. 3 sene denberi bir ecnebi kın tanıyorum. Komşumuz olmak münasebetile ken- disile tanıştım ve bugüne kadar bi- ribirimizi seviyoruz. Karakter ve huylarımız arasında fark var, sk sık kavga ediyoruz. Yani bir türlü anlaşmamızın imkâns olmuyor. Bir- çok neş'eli zamanlarımız geçtiği gi- bi, çok astırap verici zamanlar da geçirdik. Bazan söylediklerime kı- ayor ve karşılık vermekten geri kalmıyor. Böyle olmakla beraber bi- İribirimizi atmi kuvvetle seviyoruz. Çünkü birçok defalar ebediyen biri: birimizden ayrıldığımız halde tekrar barışıyoruz. Annesi bu münmsebetimizi bildiği halde, kız hâlâ benimiz serbest ol- muyor. Yani her buluştuğumuzda mazeretler göstererek benden çabuk ayrılmak istiyor. Benim de en ziya- de kızdığım şey budur. Bundan baş- ka istediklerimin bir kısmını yap - madığım görüyorum. Ben nasıl ha- et edeyim de bu anlaşamamazlı- ğın önüne geçebileyim? Ailem taşrada olduğu için bu iy ten haberleri yoktur, Fakat burada- ki akrabalarım münasebelimisi bi Hyorlar ve hattâ ecnebi olduğun- İdan, vazgeçmemi söylüyorlar. Ai lem zengin değil, fakat kısın, bunun aksini bildiği kanaatindeyim. Kendi ilesi ise orta haldedir. Ben yüksek de bulunuyorum. Ded bi ailemden bir şey ve İbir menfaat beklemediğim içi ve istikbalimi kendim kazanacağım | Fakat bu şerait altında ve bilhassa İ milliyet dolayısile mes'ut olup ola - İmeyacağımı kestiremiyorum. Kızın beni çok sevdiğini biliyorum, Ken- ini birçok defalar unutmak ist İdim, alâkamı daha as yapmak iste- lim, fakat h | | vesikalı 0,19,30. 10,08,50 465,37 244,54 63,27,67 11738 19,10,68 422.18 195,80 108,63 58 Esham İş Bankası Mü Kupon kesik Mig 2 4 Hamiline Anadolu 94 60 ” 25100 Sirkerihayriye Tramvay ı l Bomonti Nektar Kupon kesik Terkos Aslan Çimento Merkez Bankası Kupon kesik Osmanlı Bankası Sark Merkez Ecranesi Türk Borcu 1 n - m İstikrarı dahili Kuora kesik İ Ereni A.B.C. $ı Errurum | Kupon kesik E n iMısır Tehvilleri k,0- 1886 — İ 1903 T1K. kesik 88,50 1911 HI K. kesik 8350 Tahvilât Rhterı Anadolu Ive li Kupon kesik lamadım. Bu mesele beni çok düşündürü- yor. Hattâ öyle zamanlar oluyor ki, saatlerce hayal ve projeler kurmak- la kendimi son derecede yoruyorum. Kendisinden ebedi olarak ayrılır- sam vicdan azabı çekeceğimden korkuyorum. Çünkü Deni dünyanın en doğru, en temiz ruhlu, en namus” İs ve en dürüst adamı diye tanıyor. Tik görüştüğümüzde hiçbir erkeğe inanmadığını söylediği halde 2a- manlar ve beni anladıktan sonra yukardaki sözleri söylemiştir. Hakikaten benim de ilk olarak am ederek istihsal üzerinde mi. | kalbimde yer verdiğim kz bu oi essir olmuştur. İ muştur. Sizden babaca bir nasihat Mahsulün bir sene çok, bir sene | beklerim.” 48 olması piyaaada bir ahenkelelik | Her çeyden evvel bu'kıza, ailevi İ vücudu getirmektedir. Bu yüzden | veziyetinizi, milliyet endişelerinizi zeytinyağ tacirleri, gelecek senelaçıkça söyleyiniz. Sizi dürüst ve |mahsulün az olacağını hesap ©de-| açık görüşür birisi tanıdığı için bun- rek ellerinde stok mal bulundurmak-İdan müteessir olmaz. Sözlerinize tadır. Bu arada ihtikâir hâdiseleri | tahsil hayatında olduğunuzu, istik- de olmaktadır. Bütün bunlara mey- | balin meçhul olduğunu ilâve ediniz. dan vermemek zeytin ve zeytinyağ | O zaman iki vaziyet hâsıl olur: Ya piyasasında bir ahenk temin etmek | bu kız sizi seviyordur ve her e İiçin, zeytin istihsali usullerini İ razıdır, yahut ta tan-| İzim etmekten başka çare yoktur. |lı bir izdivaç yapma aşağı oluşudur. Bunun başlıca sebe- Türklerle Yunanlılar arasındaki | mübadeledir. Bu yüzden bir kisim İ zeytinlikler sahipsiz ve dolayısile kımsız kalmış ve bu hal teffiz iş- in İntacma kadar birkaç sene zinle İyi ve para- k niyetindedir, | gene o teskin ediyor. lardanberi Niste oturduğu için pek Bu tatlı esaret böyle sürüp gide- | küçük bildiğim kızının evlenecek bir İcek mi? İ çağa geldiğinden haberim yoktu. Bu- Belçikaya yerleştiğimizin ayı ol-| nunla beraber kendisi de pek ince ve muştu. Babamdan birçok tebrik mek | bilgili bir adam olan Şevket Vamığın pları aldım. Her mektubu açış-| her halde kızmı da pek iyi yetiştir kalbim heyecanla çarpıyor.Şevket | mig olacağından şüphe etmem. in onları daha tercih ediyor! Vamık beyin üzerine aldığı bizim nİ-| Senin böyle bir arzu göstermene ge-| şan meselesine babam ne diyecek?! jince, henliz tahsilini bitirmemiş ol- | Bu mühim mektup nihayet ikinci a-İmana rağmen şimdiden nişanlanıp ha yın ortalarma doğru geldi. yatını daha düzgün bir hale getirmen Hayret. pek doğru olur.Hele kendine hayat ar övet hayret. Ben babamın bu ha-| kadaşı olarak intihap ettiğin kızı - beri duyunca kızıp köpüreceğinden | mız tahmin ettiğim gibi uyanık ted- zerre kadar şüphe etmiyordum. Ve| birli bir arkadaş olduktan sonra! onun için bu mese ük hücumun- | Şevket Vamık mektubunda kızının dan korunmak için işi kaymnpedere|da Brükselde resim tahsil etmekte bırakmıştım. Halbuki babam tah -| olduğunu yazdığına göre, biribiriniz- minlerimi korkularımı gülünç bir|den uzak değilsiniz. Annsn bu “uber hale getiren öyle yumşak ve adetâ|den pek memnun oldu Eğer evden teşvik edici bir cevap veriyor kil amyacak kadar hasta olmasaydı Istanbuldan gelen her mektubu) nişan merasiminizi yapmak için âhır endişeyle ağıyordum. Bu mektuba| vaktimizde bir Avrupa seyahati ya- babam şöyle başlamış: pacaktık. Bu saadeti artık tatilde 1s “Nisten dostum Şevket Vamık bey | tanbula beraber (geldiğiniz zaman bana yazdığı bir mektupta kızı Haya) | bize tekrar tattırırsmız. Annenin ve ile nişanlanmak arzusunda olduğu-| benim kızımız için ayırdığımız hatı- nu haber verdikten sonra bunu ken-| alar postadadır. Beraber çekilmiş benim fikrim olmaymca sana cevap oluruz. vermiyeceğini söylüyor. Şevket Va -| Tahsisatım bu aydan başlıyarak i- (Bu sütunlar için gönderilecek mektupların “Evlenmeler sütunu luğu kadar kısa olması rica olunu ılmağa karar ar barışıyouz | bunları anlamış olursunuz. kdirde onunla nişanlanmanı Bi? | sonra evlenmenize mâni | -akdirde esasen çekmiş olacaktır. * Aşkını benim için feda ediyor İ Ankaradan M. C. im: umdanberi üc sevişi, i sever, hassas v Daima 19 uncu | eserler okur, ların tes İladığı da vakidir. Son aylarda on İ gittikçe sarardığını, kesik kesik | sürdüğünü gördüm. e Zanneders İ hastalanıyor. OO da bunu anla benden ayrılmak için, bana kı lan nı Dir nevi arkadaşi İ getirmek istiyor. Ben de onu se onun bu feragatini gördi Yorum, ayni fer mukabele payım?” bi | mus romanfi asra ait romanl lar inde « te «im ket etme lığı, tari ıldığma göre, veremd genç vereme müsta. Sizden ayrılmak istemesi, aş) nın kuvvetine delildir. Bunu takf ettiğinizi, mukabele etmek istedi nizi söylüyorsunuz. Yapılacak şi vakit kaybetmeden, tedavi için lâzımgelenleri yapmaktır. B gün, verem denilen hastalık, başla! İgıçta ise kat'iye yakm bir şekik tedavi edilmektedir. Olabilir ki, n mantik âşıkmiz, bunu bir nevi “snl bisme” ola kes üstüne kot durmaktı Bazan haymli ifrat. İ vardıranlar böyle yapabilirler. Bun “anlamak için onu tanıdık bir dok! ra götürüp evvelâ vaziyeti anlay nız. Eğer bir hastalık yoksa, On İ spora teşvik ediniz, asi edebiyatından kurtarmak için P İeserlerle hafif hafif eğleniniz. Bir bahriyeli seviyorum 8 İ Bu genç çok doğru onun 19 uncu Kadıköylüinden K. imzasile! “Evliyim. Iki çocuğum var, Kl cam beni seviyor. Biraz yaşlı olmü sna rağmen hâlâ çalışmaktadır, daki yaş farkım belli et mek için bir genç gibi giyinmeli itina ediyor. Fakat ben, bir bah yeliyi seviyorum. O da et iki karısı ise arastı i efendi ile hizmetçi arasında kadar uygunsuz. Bana, k ; beraber kaçmamı teklif ediyor. N even kocanızın, çocukları bbetlerini birakıp, hel gayrikanuni, hem de gayrimantiği bir harekete tesebbüs etmek di ru olmaz, Sevdiğiniz bahriye bunu anlatınız ve kurulmuş bir 0© ğı bozmayınız. Jharteinde paraya | dirde derhal yazmalısm, Ani bir tiyaç karşısında Hidâyet beye mü racaat edebilirsin. Dört bin frani kadar vermesi için kendisine sal hiyet verilmiştir. Baki saadetinizi “İ İlerim oğlum. Annenin rahatsızlığı malümdi Elden geldiği kadar tedavisine İV na ediyoruz. Şifa Allahtan... Babamm bu mektubu beni #99” na çevirdi. Annemin hastalığına “| üzüldüm. are ki, babamın ğ diği gibi elden gelenden başka apılır. Babamla otuz sekiz yıllık yat arkadaşı.Geçen yıl bahçede, * bapları akrabayı toplayıp bir * düğünü yaptılar. Zavallı annemi P* çeye kadar indirmek bile bir me” oldu. Annemin bütün merakı beni ©“ lendirmekti. Babam gibi o da etraftan, dosttan, gevezelİkten başka bir f* daları olmıyan ahbaplardan bö. İ haşarıtıklarımı işitiyordu. Fakst bam gibi içinden “pazarlıklı ols. İğr için işi daha başka cepheden “a şte yor. Madeni: | disinin mlinasip gördüğünü Yalnız | bir resminizi gönderirseniz memnun | letmeyi düşünüyor. Benim yanı", | boyuna bir gelin sahibi olmak # İ kinden bahsediyordu. j TArkası va”