6 Haziran 1934 Tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 5

6 Haziran 1934 tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 5
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

SONPOSTA — Fransa İle : İngiltereyi İngiliz Kabinesinde Erkeklere Parmak Isırtan 74 Yaşımda Ayıran Şebepler | Değişiklik . Evlendirdiler Cenevrede Fransır Hariciye Nann | Başvekil Bazı Tebeddülât w“—. DG——Ü WHN Yirmi —yaşındayım. — Evleneli Ka el Yapacakmış ge el altı sene oluyor; çok küçüktüm; k e j : : Londen, 6 (A. A) —Deyli Telgrat | Mis Jean Batten'in Muvaffakıyeti Pek | *-si tınımadığım bir adama ver- Blkarez p ae Pa ern ea B a ” HE | Giler. Fazlasile bedbahtım. Kocam derresi bltince Başvekil M | Az Faniye Nasip Olmuş Bir Zaferdir | keba ruhlu bir adam. Başka bir onald kabinede bazı değişiklik- gençle sevişiyorum. Bana birkaç defa evlenmek - teklif etti, fakat silemden korktuğum için kocam- dan ayrılamıyorum. Ayrılırsam beni reddedeceklerini söyliyorlar. Şimdi sevdiğim adam benden ümidini kesince başka bir kız arayıp ev- lenmek istiyor. Buna da hiç ta- bammli! edemiyocağim. Böyle ir tikbali parlak ve sevdiğim bir udamı terkedip te zorla betbaht yaşamam doğru mu, siz söyleyin hanımteyzeciğim? Ankara R.L H. kabinede .İ bir abenk böküm sür- | | düğü ilâve edilmektedir. Sarda Reyiam Gelecek Kânunda Dananın. Kuyruğu Kopacak a Sovyet Rusya ğudür. Halbi hngiltere, Sovyet Rusya — aleyhtarı ihtiyacını tatınin ettiği için gözün kapalı ona gitmek istiyorsun. Belki haklısın. Fakat kocandan yrılmanın kolay - olmadığım bili- —— yorsun? — Boşanmadıkça — evlene- mezsin. Boşanmak için de kanan muayyen sebepler arar. Busebep- ler varmıdır? Mahkemeden hemen boşanma — kararı — alabileceğine kanimisin? Aşrılamiyacaksan bey- hude yere hayatını zehirlemekten başka birşey yapmış olmayacak- gın. Onun için iyi düşün, taşın. Ve kararını ondan sonra ver, : Nn_nı_a:_» Kuraklık Bazı Mıntakalarda Kıtlık- tan Korkuluyor Vaşington, 5 (A. A) — Kuraklık- . | tan müteessir olan çiftçilere hükümet n (500) müyon dolarlık yardım yapmıya hayret, gıpta ve takdirle alkışlıyor. - İİspanyada Yıldırım milyon buşel ı_nı—roı—ı%. a ge .ı. Santender (lapanya), $ (A. A. ) — Amerikada K B göeç a | Tt reklmen d çemeüe öllirmüşi. Milli Kalkınma Vi $ (A. AŞ — Milli danna'TüRaeei velei Jenerel Censca, | V vi Amerikan Dahiif İstikrazı ayın (İ1) İnden - itibarda bir kusm Vaşington, S (AA) — Piyas ğ c 'dün 800 mülyon dolarlık dahili istikraz tahvili çıkarılmıştır. Daliye nazırı bu tahvillerin satılacağını temin etmiştir. — mesini, yedide bir vapur olduğu- diye bi di | İatocze yazıma birini katmasını | Yokca birgey gı t | n zaman, Yoksa birşey yok, dedi. Görünürde, sahiden de birşey . | yoktu sanki. Evin içi tıpla eskisi gibi idi. " | Tertemiz, semiz Sedasız. Sade ü G line ee y Ha eli e , " , kavır kıvir, firketen düşüyor, dedi. z bir oğlancık gelmiş. ainem (a el | Muavinenin arkasından çıktım. | dim, peleri kolu tutmiyan, dili söylemiyen O siyah potinli tahta — ayağını n Te ba inmeli bir hasta olmuştu. takırdatarak önde, — bet de bir Babi bütün — bunlara h gö geklecdir. Tz Koaşlas, | İk'ele öyledi — | « EALRI : ( ğ düncü /e | Gzmiyor, Bilirsin. özenlilik gey demi lak. — Perşembe günü, doğru sa- bY ) Bta iken bir gün / yine, busa Timde”lafi e atazamağın dire | © Sede besim deği, bötün #n- aa elirim, dedi ve ayaldık. Se | L Nimin yön çeksiğini “bilir, mzer bir şey yazılacaktı, ben de e gelene, biçimini — eninl 'a uğramadım bile. ne kadar hasta hayvan, yaralı aa Beşinci sımifın muidesi / Üakü: | eat Ü Tereeer e ee bedi közek ları toplayıp, darlı idi. Müdire hanım, ben oda | yrre y aa ham- ğğı_ı—r.flı anlamıya — başlamıştım. madıı biç bilmediğim halam, babamın istemediği bir adamla evlenmişti. Hem de tabil bir evleniş te değil, 'halam bu adama kaçmıştı. O vakittenberi de jandarma zabiti olan koci u. O akşam, GSN GÖRMÜR Ü VÜNU UĞU topu 35i geçmiş arı, İstanl . gilaan ter l Kesuşoyordu. | meye, siçin telgref geç d bilirdi? Ülüdire banım bu merakımı Z Yazın sabah . izinli çıka- caksınız Nihal. Babanızdan tel- İnavinenin ayağı takma — idi. şların üzerinde yeknesak bir çıkarırdı ve hepimiz de bunu ik. Onun böyle bir saatte, için onu seviyor, amma ve olursa kırmiyor. — esldi «hayır»ı «peki» yapamıyordu. (Arkamı vaz) mıiyan — hiçbir mahluk yokmuş. Ne görse ilham alıyormuş. Her şeyin, sanki dili varmış... Hep mış... Benim böyle indi, kapı açıldı ve hepimiz ayağa

Bu sayıdan diğer sayfalar: