if 5 Milliy 10 üm 3 AĞUSTOS 1 1931 IDAREHANE — Ankara cadde si Ne: 100 Istanbul nde Telgraf adresi Telefon numaraları: 13 ÜCRETLERİ Türkiye için Hariç için 400 kuruş 800 kuruş 1400 ABONE G aylığı 1400 Gelen evrak geri verilmez Müddeti geçen nushalar 10 kuruş aya ait işler Gazetemiz ilânların mes'ul kabul etmez. Bugünkü Hava Dün azami hararet 26, asgari 18 derece idi. Bu- gün rüzgâr mutedil poy- raz, bava açıktır. Hanımlar ve Boyalar Bir hanımın kaç nevi boya kullandığını güç tayin edebili- riz, belki de edemeyiz. Dudak, yanak, kaş, kirpik, saç, tırnak, vücut... Boyamak için dünya kimyahaneleri lâburatuvarları şüphesiz ki: Birçok luzumlu ih- tiyaçlarımızı yetiştiren yerler- den fazla çalışıyorlar. Bakmız, bu halile hanımlar ne hale geliyor?.. Ayakkaplarını beyaza bo yatmış bir hanım, yanında otu- rana ihtar eder: Dikkat edin! Ayakkapla- rımı şimdi boyattım. Üstünüzü kirletirim... Birbirine bir ziyafette tesa- 'düf eden iki “azize, oeskiden alelusul öpüşürlerdi.. Şimdi, bu na imkân yok!. Dudak boyala- rı bozuluyor Saçları rüzgârlarda yorlar.. Ondüleleri ve briyan- tinleri harap oluyor.. Yüzleri- nin terini dolu dizgin silemiyor lar... Podraları gidiyor.. Kolon ya sürünemiyorlar. Tırnak ci- İaları aşınıyor.. Ve dediğim gi- bi bu halile temas edilmeler İ imkânı olmıyan birer bebek o- İ tuyorlar.. Hani yeni parmaklık İ boyarlar da üstüne: (Boyaya dikkat) Levhası yazarlar bozulma- sın diye! Bazı hanımlar boyala rile bu hale geldiler.. Bu bi « aim için bir zevktir. Güzellikle İ vi arttıran her ilâveye biz mem | mun oluruz. Lâkin o onlar için 4 azap değil mi?.. Acaba! i Yoklama | İki gün evvelki gazetelerde dul, yetim, ve © müteksitlerin maaş yoklamalarının ilânmi ©- k dikkatli okudum, ihandırem! Güçlükle İ kavraya bildim. Bu © maaşları alanların ekserisi kadın ve go- 4 cuk veya al ce- İ miyete artık li şefkat is- minde bir manevi altka ile bağ lanmış kimselerdir ki; o uzun , ihtarları, mü açamı- i İma imkân yoktur. Bütün bunla- ym bu merasimin sebebi maaş sahibinin sağ olup olmadığım anlamak ise bu kadar külfete ne hacet! Her gün bankalar binlerce Tiralık çekler tediye ediyorlar. Çeki ibraz edeni tanımıyorlar- sa bankanın tanıdığı birine hü- viyetini tasdik ettiriyorlar.. İş yor... Beş on para için bir adama üç fotoğraf çıkartmak, heyeti İbtiyariyelerin bütün azasınm mühürlerini toplatmak, ilmü- haberi Nahiye © müdüriyetine, Kazaya tasdik ettirmek ve son ta tekrar nüfus kâğıdile birlik. te gelip yoklamayı yapan daire e saatlarca beklemek zor bir ieydir. İşte bizde kırtasiye de- vilen şey budur. Ve maattees- Wif bu kırtasiye san'atının us- aları idare makinamızda çalış- ikça işler basitişecek yere her tün daha ziyade © girift şekil har, İnsan üç ayda 1255 kuruş adamın sağ olup olma- Milliyet, | E TAntuvan kapısını hizmetçiye Müsyü ve Kazimir ile görüşmek istedi | ğini söyledi. Karı koca sal da idiler. Hizme delikanlıyı İ | Antuvan — Mi İ dam Kazimir İ oluyorum? Kazimir — Evet, buyuru- oturunuz ve ne istediğini tçi haber v alor yü ve Ma- müşerref di VE di ve ile mi İmız İ si söyleyiniz. Antuvan — Efendim, ben yirmi beş yaşındayım ve demir gibi de sıhhatim vardır. İntiza mı çok severim. — Haftada bir pazar akşamları lokantada Ye- rim. huzurunuzda söylemek bir hicaptır. Hatta metresim dahi yoktur. Madam Kazimir lah.. Neler işitiyorum. Antuvan — Eğer tabiat ica- bı, içime bir arzu gelirse, 43 evler vardır ki gide- rim ve orada... Allah al Kazimir — Geçin efendim İ geçin, anlıyoruz. ni, yani biricik oğullarını | tüm bırakmıyacak kadar öldüler. İnsanlar muayyen bir yaşı geçtikten sonra, anası ye- İlar. Sadece dünyada yalnız kal )mışlardır, o kadar. Ben de İ dünyada yanlızım. — İstikbale İ meş'e ve tebessümle ( bakacak | kadar da servetim vaz İ Kazimir — İyi ya. Fakat İ siz buraya tercümei halinizi an İlatmağa mı geldiniz? Antuvan — mevzua geliyorum efendim. oCesareti- J mi affediniz. Kibar âlemlerine İ nadiren girip çıkarım. Yalnız bir defasında evlâdınızla tanış trm, Madam Kazimir — Ya1!? Antuvan — Konuştuk © ve Zannediyorum ki anlaştık da... Birbirimize karşı mubabbet duyduk. Bu muhabbet dostluk | tevlit etti... | Kazimir — Olabilir. Antuvan — Hatta teşriki ha yat etme! de © konuştuk. Ölünceye kadar beraber yaşa- mağa da karar verdik l Madam Kazimir (Yerin den sıçarayarak) ne diyor bu adam? Deli mi? Antuvan — Evet, madam. Siz onun annesisiniz ve ne de olsa ondan ayrılmak bir anaya | mdi Muallimler gezmesi Musllimler birliği âzası içim tatilden bilistifade bir seyahat | tertip edilecektir. Bu seyahat İsmir veye civâr vilâyeilerden birine yapslıcaktır. Seyahatin || proğramı yakında hazırlanacak | tir. İrtihal Kıymetli terbiyecilerinizden eski | ve emektar bir muallim olan Kaba. taş lisesi başmuavini Münür B. dün | ani bir hastalıktan vefat etmiş k haymhah ve müşfik bir Üre olan mumaileyh bütün talebesi İ nin, ve tanıdıklarının sevgi ve şük- | ranını kazanmıştı. le bütün | mütees- | Beyin cenazesi Ka. ve arkadaşlarını l ihtiremkâr omuzlarında Beylerbe yindeki evinden kaldırılarak şehit- likteki medlenine tevdi edilmiştir. merhuma rahmet okurken talebe ve meslektaşlarma beyanı taziyet ede- | T. Tayyare C. Umumi merkezinden İhalesinin 1-8-931 de yapı- lacağı ilân edilen Ankarada Yenişehirde havur başında Türk Tayyare Cemiyetinin Şehitler abidesinin inşaatı bir | yer ihtilâfından dolayı az bir | müddet için teahhura ugra- mıştır. İbtilâfın hallinden son- ra keyfiyet tekrar ilân edi- | lecektir. | dığını ispat için yükletilen bu külfetleri gördükçe binlerle li- ra ödeyen bankalara da bu zih- niyet sirayet ederse işler ne o- | | | Tur, diye endişe ediyor. FELEK r | tabit in | Ayrılmak mukadderdir gün sinemaya giderim. Yalnız | Antuvan — Anam babam bej seç | ve | | babası ölse de yetim sayılmaz- İ im için ne kadar Kazimi; İsa, İ ediyrum. İ kuz Kazimire w İ kı f radır MİLLİYET I | güç gelir. Fakaten nihayet| ve mantıki netice budur Kazimir — Yani sen çocu: İ ğumuza mı talipsin? Antıvan — Evet efendim. Madam Kazimir — Kulak- larıma inanamıyorum. Antuvan — Niçin mada Ben temiz bir gencim. Haşin | değilim. Bir yastığa baş ko İ yacağım vücudu mes'ut etmek en birinci vazifem olacaktır Madam Kazimi Ey, bir İ yastığa baş mı koyacaksınız? Kazimir Sonra siz bu nun adına izdivaç mi diyorsu- muz? Antuvan — E, zannederim. Çünkü bunun başka bir yoktur. Kazimir — Efendi, demin- denberi seni boğazından tutup da yüzüne iki tokat vurmamak için kendimi güç zaptediyrum Siz iğrenç bir adamsınız ve bu i de karrmın yanmda söy- ismi sözl lüyorsunuz Antuvan — Demek ki red- dediyorsunuz? Şu Kazimir — Tuhaf şey... meseleyi anlıyalım. (Ka: bir o sına doğru gider ve çağırır Emil içeriye yirmi beş yaşla- rmda atlet vücutlu — bir deli i gör dün mü? Tanır mısın? Seninle evlenmek istiyormuş... Antuvan —(Şarırır) affeder iz, bu işte bir yanlışlık var. Sizin başka evlâdmız yok mu? İ Madam Kezimir — Şimdi- İ Hik yok Antuvan — O halde yanlış. lık var efendim. Ben bir erkek değil, bir genç kız arıyrum. Kazimir — O halde demin- İ denberi bize anlattıkları ney- |? Antuvan besap (Bağdattan bile dö ner. Ben Matmazel Lüyniz İ Kazimir isminde bir kızı seviyo bilmedi. var- rum. Fakat adresini hepsini de sıra ile ziyaret imdiye kadar on do- daha yirmi üç Kazimire uğrayaca- ğm. Buradan çıkınca Sava 30- nda oturan doktor Pol Ka- zimire uğayacağım. £ Affeder- siniz, rahatsız ettim efendim... Size de düğünüm için davetiye göndermesini unutmam. radım. İstanbul Defterdarlığında, Satılık ev hissesi No-6, Ars- kada, sağ ta- nati zevcesi bahçe- Hi evi, sol tarafı Yorgo Moro ve saire ev ve bahçeleri arkası fi sokağı önü Aslan soka- ile çevrilmiş iki oda, | taşlık, mutfak, halâ, sarnıcı havi bahçeli ahşap evin 4 hissede | hissesi satılık Mezkür hissenin bedeli 4 sene e 4 taksitte verilmek şartile ahmin edilen kıymeti 625 li- Satış açık 8-8-932 cumacetsi gü on beşte Defterdarlıkta, (M341) ve “.»» İstanbul Defterdarlığındun: Kiralık -kâğir dükkân, No 4 Tarabya caddesi, Tarabya Bogaziçi, Aylık kirası 10 lira- dır. Kiralamak açık arttırma 23-8-931 pazar günü saat 15 te Defterdarlıkta. (M-3) Pertevniyal Vakfından: Köprübaşında Valde hanı | tahtında 7 No Pasatcı dükki J nı üç sene müddetle kiraya ve- rileceğinden pazarlık suretile müzayedededir. Tutmak iste- yenlerin Ağustosun £ sekizinci cumartesi günü saat on altıya kadar Istanbul Evkaf Müdiri- yetinde Pertevniyal 1. veya Encümene esine müracaat ey- lemeleri . ei Hâle Sinemasında zehirleri rd “Villi Kayzer. nn kapı- | — Efendim, yanılş | katta 3| PAZARTESİ 5 |Çapras kelimeler! YG'AJZİE T/|EJMKAR isa tiLim 4 5 Soldan sağa 1 Lütüf, İnayet (6) | dal (3) 2 — Uzüm (4) Parasız (5) Kadın (3) Çek (5) Eski istihkâmlar (4) — Tatlı (5) Keder (4) — Deniz mahlüku © (5) Arzu (4) 7 — Mide bulandırır (8) gümberin anası (5) 8 — Nola (2) | vazettiği (3) 9 — ibadet (5) 10 Budala (6) Ezmek (3) | O1i — Kadim harp | sölâhe | Bey (3) Geçimsiz (4) Pey- (2) Yukardan aşağı 1 — Yalan (8) 7 — Ben (3) Başına ederseniz gideceğimiz yeri bulursu: l | nuz (4) o (2) 3 anyada nehir (3) Yuva (a) 4 — Baha İ daim (3) $ — Yere Birdenbire (4) $ — Elinden çektiğimiz (5) | Yılan (3) | 7 Mayi katı (4) Vait (4) 5 — Adet (3) Pis değil (5) 9 — Pislik (3) Dua (4) Su 2 | i 10 — Ben değil (3) Çalan (2) | 1 — Tenbellik (6) Nota (2) (2). Yüksek bina (4) çakılan tahta (5) | | | rışına | Top 5 7 Ağustos 931 k hayvanlardar erglow 55,5 Pürbi İ handikabını girecek hay | güne 55,5 Neriman 54 İnci | sıyacaklardır 53,5 Kütahya 6 numaralı | Jandarma AĞUSTOS .. al tifakı Mühim ve müzake: mensup 1931 rer müreh ADEMİ İKTİDAR ve bel gevşekli; en müessi da ahşap nda Doiç Dizel makinas Peygamberlerin | Zi K. ilâve | * de hakları deniz sicillinde sâbit olm taktir olunanGayret » hissesi müstacsl bir me için am on yedide ve Minta» bulunmalı örlü çektirme marka! wo açi t 9 dan 12 ye Azap kap iğ kı sal mesarife ai er alâkadaranın ve biplerinin ve husu olan iddia müsbitele Aksi müdiriyet um akdi lar satış be delinin paylaşmasından harıç ka lar Sahap cuma günü dördüncü İngiliz i Draucourt 62,5 oti 54,5 | 52 Rosbelle 50 kilo ve keza beşinci mahdut yerli ve arap tay | adammış. Assletmaap! lardan Güler Nor 58 Ta Alikadarların icra Hân Yarış ve islâh encümeninden: tündikağ > Firig 61 Flang a 52,5 Folespoir TI 57 Ye- | 51 Sterleigt 50 kilo ta- efrat mektebi müdürlüğünden; Kütahyada 6 No Jandarma Ef rihinden itibaren bir senelik ihtiyacı olan cins ve m ğıda gösterilen (40) kalem erzak ve saireden e İ palı zarfla diğerleri âleni münakasa sur. müddetle münakasaya konulmuştur. ne müsadif perşembe günü saat de müteşekkil komisyon huzurunda icra taliplerin şartnameyi almak ve öğrenmek üzere mel n zamanda akkate makbuzlarile komi syoı Cinsi Erzak Azami atrik Dairesi r le ve muayyen ol İm | Azami 162000 37000 5000 6000 8000 2000 800 8000 7000 5000 10000 8000 300 1000 1500 2000 100 600 200000 11000 Asgari 135000 14000 3000 Ekmek Sığır eti Koyun eti Pirmç Bulgur Sade yağı Zeytin yağı Kuru fasulya Nohut Mercimek Soğan Patates Kuru bamya Zeytin tanesi Kuru üzüm Tuz Çay Kesme şeker Odun Arpa 5000 1000 500 5000 5000 3000 8000 Tersane fabrik ahşap su du pazar günü saat İ ile b açık müna gü tah niratı &ine müracaatları. 2000 1600 2000 2000 500 5000 5000 5000 2000 5000 3000 Mektebinin Ey ile Münakasa 19 Ağ te Kütahya di 1500 1000 1000 1000 200 1500 3000 3000 1000 1000 2000 30 3000 100 100 ri . n ediler tlar mı al 1431 ta tarı aşa e ekmek ka- yirmi bir gün 1stos 931 cd <p Müdi buçuk teminatı müracaatları Asgari Cinsi Erzak Şehriye kabak niz otu S Taze bamya Domates Lâhna Ispanak Kırmızı biber Pırasa 8 Sarmısak Makama Sirke ğ Sabun Saman Toz şeker Bahriye sevkiyat müdürlüğünden: rı önünde karaya çekilmiş âdet mavnanın tam onda açık münakasaya konm Münakasa zamanı olmak üzere tayi usulile teklif edilecek fia ale edileceklerinden şartname almak isetyenlerin | yapmak isteyenlerin ihale günü ümessili Şa- | Kasımpaşada Tersane dahilinde Bahriye Sevkiyat Müd olan bir adet 3 Ağustos 31 aştur. ı gün ve saatte uvafık görüldü- saatinde Belediye | eceğinden | EZ İN o: 79 diklilere Eİ Yazan ; M. Selânik prensi Veni iltica etti Donanma kumandanı gemin gövertesinde (Yeofilos) mahkümları coşturmu: Herke hitabesi | şt. un Ölmek var. Dönmek İ yok! Diye bağırıyordu. Bizans şairi, âsilerin ceva- bını Venedik zabitine tebliğ etti. Ve zabit dönerken, lağma dedi ki - Kumandanımıza söyleyi- | niz: Gemilerindeki beş on paslı topuna güvenmesin.. Ve bilsin ki âsilerin başında bulunan a dam, İâalettayin bir balıkçı ve ya korsan değil, Bizansı beş defa ayaklandıran ve elinde ka İ leminden başka silâhı olmıyan bir şairdir! Bir kadar | gemileriniz sahilden uzaklaş- mıyacak olursa, şehir dahilin- | de - sağ olarak - bir tek Vene. | dikli bırakmıyacağız! Venedikli zabit, o donanma | kumandanının yanına geldiği | zaman korkudan titriyordu. Kumandan, zabiti o görün- | cu | | saate Serseriler dağıldılar mı? Diye sordu Prens (Andronikos), Vene. | dikli kumandanın yanında otu ruyordu. Selânik prensi, Venediklile- re iltica etmişti. | Zabit, saray önündeki mü- şehede ve ihtisaslarımı kuman- İ danma şu suretle anlatmıştı: Serseriler, çok o mühüm İ bir adamın kumandası altın- da toplanmışlar. Venedik do- nanmasına ehemmiyet vermedi | Jler. Şair Teofilos: Gemiler ateş a, biz de şehirdeki Vene- diklileri kese riz, dedi. Sefiller İ arasında büyük bir ittihat var. Donanma kumandanı, el- İ çi olarak gönderdiği (o zabitin İ verdiği izahatı (dinledikten İ sonra, (Andronikos) un yüzü- | ne baktı: <| Teufilos çok tehlikeli bir Andronikos, Venediklilerin donanmasına güveniyordu: - Bir avuç sefilden mi kor | kuyorsunuz? dedi, saray mey- | danına ateş açınız.. Hepsi da- | Zılar.. dağılmayan ateş altında | geberir, gider, Neden tereddüt İ ediyorsunuz? Donanma kumandanı fazla düşünmekte baklıydı. Hapisha | neleri boşaltarak memleketin i İ daresini eline alan bir adam, Selânikte isterse— bir Ve- nedikli bırakmazdı. Bahusus ki, donanma kuman danının iki kardeşi de Selânik- te ticaretle meşguldü. Venedik İ mahsulünün Selânikte istihlâ | kini temin eden ve bu yüzden | çok zengin olan Venedik tacir- lerini düşünmek lâzımdı. İ Teofilos, nihayet, dünyada | İ tek dikili ağacı olmayan derbe- | İ der bir adamdı. Asiler mağlüp | olsalar da kendisi yakayı ele vermemenin yolunu elbette her | kesten iyi bilirdi. Donanma kumandanı ((Te- | ofilos) u kızdırmak istemedi Donanma ateş edemez! Dedi... zabit, kumandanın ya nından ayrıldıktan sonra, An- drenikos, kumandanın kula Yangın Hayat Nakli dolaşıyordu na eğildi — Bu deceğiz Teofilos halkın baş bulunduğu müddetçe Veni İ liler bu işe müdahale ede! ler, asnletmaap ! Niçin bu kadar lık gösteriyorsunuz.? — Krokaklık değil, teen — Şiddetli tedbir ve teh lerle bu işin geçi mümkündür! Siz neden yapamadını! Emrivaki karşısında | isyandan iki saat ev haberdar olsaydım, bütün ? hafızları silâhlandırarak asi rin üzerine saldırırdım. Muhafızlarınız kendi € larını müşkilâtla kurtarıp k mışlar,.! — Ben asker tedarik dim... kor önüne dım, < — Tedarik edeceğiniz asi gene bu memleketim adamla yani asilerin kardeşleri, babi rı değil mi? Andronikos sustu Donanma kumandanı, gen güvertesinde dolaşma) r. Kalabalığı uzaktan $i rediyorlardı. Kahrolsun istibdat! Kahrolsun Andronikos Yaşasın hürriyet! Yaşasın Teofilos ! Sesleri gemilere kadar aksi nin | diyordu. Prens bu sesleri duymama! için kulaklarını tıkadı: Mel'unlar! kudurmuş köpel | ler gibi uğulduyorlar! Saray kâtibi, efendisini ge: nin kamarasına indi — Burada biraz istirahat niz, asaletmaap! - Bu fırtına ne vakit durü cak..? Bu uğultular ne zaman kadar devam edece..? Prensin akıl hocası, sinin yanına oturdu : Selânikten ümidimizi ke selim, asaletmaap * — Niçin? İsyan büyüyor... Neden anladm? — Venediklilerin endişesini den.. Onlar da korkuyorlar, dı gil mi? —Hakları var.. memleketi ticareti onların elinde . — Peki, ne yapacağız? Şi efendi | köhne geminin kaburgaları a rasında bir kedi gibi sinip keli cak mıyız?! — Selânik'i unutmağa hammül edebilir misiniz? Andronikos hayretle nin yüzüne baktı; — Ne demek istiyorsun? — Şehri terkedelim, demel istiyorum. — Nereye gidelim ? — Bizansa.. Prens Andronikos, şehri 8 serilerin eline bırakıp da (Bi zans) a gidecek olursa, impa rator ona neler söylemezdi! Ya Bizanslıların dedfkodul rnta nasıl tehammül edecekti? “— Korkak kumandan, ri bir avuç serseriye kaçmış!,, demiyecekler miydi? (Bitbedi ta kâtib Nakliye Kaza Otomobil ANADOLU | SİGORT Ş Türkiye İş Bankası tarafı Adres 4üncü Vakıf Han ! İRKETİ ından teşkil edilmiştir. Telefon: Telgraf: ist. 531 | İmti İmtiyaz | stanbul Belediyesi ilânları İ Eminönü Belediye Müdüriyeti, | bulunup daireye teslim edilmiş! n zbir av köpeği Sahibi bir hafta zarfında mü * racaatla almadığı talrdirde sapılarsö. ân -*