11 Nisan 1935 Tarihli Kurun Gazetesi Sayfa 16

11 Nisan 1935 tarihli Kurun Gazetesi Sayfa 16
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

nenin asası yatırıyorlar. çin saklanıyor. Bu iki Pelikan Londra hayvanat bahçesine yeni ge- tirilmiştir. nerikanın | e para istikballeri i- | Hindistanda, ayni yerde hareketle on senedenberi duran bir fakir. Sol koluna başka bir har, çok Işsızterin 1ş Içırı Kendisine İ renci ettiği bir adam, nihayet bu © ve uyn eket Me için inceliğine dikkat edin Bu Her insanın hayvanlar arasında ber b enzeri olduğunu söylerler. kabul edip etmemekte bu r esim sizi serbest bırakıyor. tı resmi gördükten LE öir yangın Şi m Reisi n Beyaz sa rayı yıkanıy: usulü bulmuştu “Benimle iş Tin konuşmayınız. Benim meşğul olmam icap eden me seleler mektepler ve baska mer dir.,, İ'ai compos& ce mödiiamı Terekkü b etmek — Kötüniaasak — (Fr.) Se composer rnek: Su müvellidülme ile mil « velli muzadan terekküb ais Su idrojenle oksijenden katımlı ür — L'eau se compose de T) hallro gene et de'Toxyyâne. Halâs — Kurtulüğ, NN Halâs etme! Kurtarmak Halâs vii — Kurtulmak Halâskâr — Kur Halâvet — Tatlılık, Hale yla Hale e — De — (Fr.) Successeur Halel — Bozukluk Hali — Be Halâ — Boşluk Halim — dai, yavaş Halis — İse Örnek; mA don yağ — Kathy kar katıksı, — Karmaç — m Alliage atışık OS Örnek: Mahlüt yağ — Katışık yağ. Halk — Halk (T.Kö.) —(Fr.) Peuple Halketmek — Yaratmak — (Fr.) sreer Hilkat — Yaradılış (Fr.) Creation Hâlik — Yaratan — (Fr.) Cr epi e — Yaratık — (Fr.) Cre - “Hain — Ham Hamakat — Beyinsizlik Ri ie alem CT, Kö.) ali İl (Fr.) Acide Hamil — Taşıyan, götüren, gebe, yüklü YE — Gebe Hamul — (Fr.) Charge | Mahmule — Yüklü Hamul — EŞ Mütehammil — r, kaldırır Örnek; Lüileğe lan mil de - ğildir — Şaka 4 mütehammildir — Tahammül etmek çekmek, vam kaldırmak Örn De eziyete taham - mül söle — Bu kadar eziyete da yanılmaz. — de hayata tahammül e. demiyorum Bu hayatı çekemiyo - yor. rum. — Bu işin ve kadar müzakereye ahammülü — Bu iş bu kadar söyleşme ötme e rig Ji Mukavemet — Da Mukavemet etm. Ky Dayanmak Eriği mukavemetli — Day iyi — Atılım Hamletmek o (Bak: atfetmek) — Vermek — (F'r.) Attribuer Örnek: Başımın ağrısını soğuk al- ğınlığına hamlediyorum — BH: ER ağrısını soğuk alğınlığına veriyorum Hamrâ — Kızıl Hançere — Gırtlak e — Hane halkı — Evgil Hane berduş — Şii ig E alayizz — Ocak, evi mak — hea — imi)” Yal le serment Hapisane — hey H — Hapis (T. Kö) — (Fr) Emprison! Mahpus — Kap: Habsetmek — ende — (Fr) Emprisonner Me — f — Tutsak — (Fr.) Dötenu Te — Tutsam — (Fr.) Arres - non, tem ion etmek — Durdurmak, alı - KayAnk, tutsamak — CFr.) Arröter, dötenir Tevkifhane — Tutsalık Hâ Diken — Yakıe: raret — Bici ai ateş — (Fr.) Onar fiğvre : Hastanın harareti ameli ateşi var, Suhunet — Isığ — (Fr.) Tempera- var — ek — Sıcak, ateşli — (Fr.) Handan — Güle; Handan olan — Gülezen İ de, insanda meserre -| bir yüz,| verir, cak - gı ile el vurur - ti ç Hı ndân ine o inbisat Handan ia ieebilü hür yapacı ları işe gö rahatlı bel bir yi yüreğine ağız verir, Güleğen ii , her yaj rı işe gönül ei ığı ile el mayurlar; ane — Ev Hanedan — Dinasti CT. Kö.) ardı e Era adam — Ateşli He reel isk — Ateşlenmek Örnek: Bugünlerde li yi iv malar a hararetlendi Bugünle de siyasal konuşmalar pik abeklnd. zi mek — Isıtmak Ha e — aa harap (T. Kö.) — (Fr Örmek ar ab Dai en — Yıkık im, Şiki; harap- Ruine di İl için harabiyi mu- cih olur — Yurd için bir yıkım (yık- kınlık) olur — Ce sera la ruine pour Muharrik — Ö Eleba: rnek: İsyanın e le peys. | Harab etmek, tahrib etmek — Ye) elebaşları, binmek. eme (Fr.) Ruiner Müteharrik — Oyna: 'k: Şiddetli bir zelzele bülün iriâker “adl li sandü köyü kre (tahrib) etti etli | z bir deprem bütün köyü yıkıladı — Un Oynar sandülya, tremblement de terre violent a dât -| ruit le Mere b, j rabe — — (Fr.) Les ruines | ÖNERGELER Örnek: Rise harabeleri — Ba «| e, het, eri üze eli yıkıları — Les ruines de Bale - nin (ULUS — (Pr) | üzere pe ay içinde, istiyenle, | ni öne re ileri sürebilirler: lar ye fi harab — Kağş menace üm ie Tuin& ” C. Genel Kât ipli sef altında gönderilecektir: Müşrifi harab olmak — Kağşa - b ak. , Örnek: e iğ harab olan ebni zda ye — Les bâti ses gui menacent rahi yeter) görmüyorum ruine | Sebebi; ( bime in ei z Tahribkâr — Yıkıcı — (Fr.) Des -| İructeur Örne » Tahribkâr ei Fi mi di Önerzöm ili .. “1 ü— iyi bir'etke —ila ait | un effet destrucleuf | (1) Burada bir önerge £ a — Harp . Kö.) — (Er) miyen yazılar üzerine bir şe ; | yacaktır. arsin, sarfetmek — Harca - ma a re — Harç DÜZELTME eli — Mi ya le Dünkü 15 numaralı ki Harelemek — Menevişlemek 3 Hareli — enevisli birinci sayıfasınm ilk sütü Hareke — Hareke 1 inci satırda Hareket — Hareket (T. Kö.) Hareketi arz — Deprem Seriülhareke — Tezgider ! de son (a) kırılmış ve ctas) Te rik lil anlamına) — Etke!,. > (Pe) linde çıkmıştır. |. (Gussa)

Bu sayıdan diğer sayfalar: