FRAN SIZCA(62) Mes bari izbe yazetains sitte.) OOLOMBA P. Mirimda ği 1, — Ti est heurenx, dislten, göç Ie fik Barririni ne solent pas encore rövemus, cnr İls sont mois endurants guç Hnvocnt, et peut.âtre mevcut ila point halt passer İmer ennemi sur leur ter. rain sans İni faire payoz la brava, de, 4, — Souvenez.yows de ce gue je vals vous dire, velsin, ajouta wn vicillard gul ötsit Voraele du bourz. ö'ai öiservi la figure de is Colowba awjourd'kul, elle a geckjac che dans is İğle Je sense de in powdre en Tair, Avant pou, y aaa de m viando de boneherle â bon marcbâ' dans Pletraners, x 3. Söparö fort Jeune de wn pire, Orme merit guhre cule temps de le oownalire, 4, TI avait gelttö Pletranera â güle an — pour ötndler A Pine, et de lâ ötalt gös Ghilfaclo” promonajt ca Marope les aizles impârkiles, İ 5, Sur le continent, Orsa Pavalt ve  de rares İnüervnlles, ei en 1813 soulemeat İl s'6tağt trouvö dans le rögimeni güş son pâre cowman, dsit, 6. Mals le colonel, inflerible sar İs disciplinc, üzslimit son “is come tous les mutres jJeunes Mentenanta, Odestddire ave benncoup de sövâritâ, o ven m'ötes pus votre place de — betaliie trol joöww d'arriia — Vos tirsilenrs sont  cing mâtros © İzop loln de İn röserve, cima Jowrs © Garröte, — Vons ötes en bonnet © de pole â midi ela minutes, jours d'arröta, Une setle fo mx Guntre. Bema, il bul mvalt dit; — Tris bien, Oro; mais della prndenre*, 11, An reste, css demler seve, dmt se servit » geli swat tendremeni , #xcitalent en son âme sne le dömetians dowces et pinib. pak, Pavenir somhro gal yi pröparit pour ini, Mingalötude vaptş in an s00r İni İnspirsit, et par dessus teni, Pilise ge miw > Nevil afatt venie dans sa maison, — Jni vt paralemit anjourü'imi si — petite, si pauvre wi pou conve. — Bele potir ne pörsonne habitude nu İnse, İş Möps gelis e töte el bel irspiraleni um pes. Olan dlerermçement. Gİyasrıdelari © mahalli bir tabirdir. Er ir, (2) Gbafvecis: Örsonür | (8) Bennet d8 polise — emda giydikleri a, (a) de İatherie ban marehö: vakmda alınacağını göstermek için abası ONU manevra vapiası KOLOMBA P. Mörimie ği 1, Diyorlardı ki: — Genç Barricini'lerin eve he. müz dönmemiş olduklarına şükret. Sin, çünkü onlar avukattan daha az sabıriyiırlar, hem belki de ca. kasmı vermeden arazileri üzerin. den düşmanlarmın geçmesine mü- saade etmezlerdi, 2, Kasabanm kini olan bir ih. tiyar şunu iMive etti: — Komşular söyleyeceğim sey hatırınıda kalsın, Ben bugün Ko. Jombanm yüzünü tetkik ettim, o. mun kafasında bir şeyler dönüyor, Havada barut kokusunu bissedi- yorum, Çoğa varmaz Pletranere” da kasaplık et ucuzlıyacak, x 4 Babasından pek genç yaşm. da ayrıimış olan Orso onu tanıya. bilecek bir zaman bulamamıştı, 4, Pisa'da tahsilini yapmak için on beş yaşında Pietranoradan ay- rümştı; buradan, haham Ghilfue, io Avrupada imparatorun bayra- fin dolaştığı sırada. askeri mek, tebe girdi. 5. Orm, Avrupada babasmı an, cak pek uzun faalslarla görmüş. tü, yalnız 1815 de babasınm ko, mutanlık ettiği nlayda bulundu. 6. Disipline pek bağ bulunan albay ona da dlğer genç teğmen- lere yaptığı gibi, yani çok sert mu. smöle ediyordu. 1. Orso'nun babasma ait hatıra. ları #ki cepba gösteriyordu. 8. Bübasının Pietranera'da kıl. mı kendisine overliğini, avdan döndüğü zamanlar tüfeğini boşalt. mâk üzere bıraktığmı hatırlıyor veya küçücük bir bebek İken ken. disini ilk defa aile sofrasına otur. duğunu görüyordu. ». da bazı haşarılıkları yü. zlinden kendisini hapse gönderen ve onm hiç bir saman teğmen del. in Rebbis'dan başka adla çağırmı. yan albay della Rebbin gözleri 5. nünde onalanıyordu: — Teğmen della Rebbia harp mevrünizde değilsiniz, üç gün ba, pis, . Nişanerlarmız ihtiyattan beş metre uzak, beş gün hapis . öğleyi boş geçe manevra şapkası taşiyor. ez, sekiz gün hapim. 10, Yalnız bir defa “Çuatre, Biran” da ona demişti ki: — Pek âlâ Ormo; fakat ihtiyat. bolt 41, Mabaza bu #m hetırıler Pistranera'nm uyandırdığı hatira .- lar değildi. 12. Çocukluğunda alıştığı yörle. rin görülmesi, derin bir bağltirkla sevdiği annesinin kullandığı eşya Orso'nun rulrunda tatl ve acı bir çok hisler uyandırıyordu: sonra kendisi için hazırladığı karanlık istikbal, kız kardeşinin uyendırdr. fi mihhem sıkıntı ve bütlin ben, inrm üstünde bu gün kendisine, ike #lupmaş birisi için çok ufak tefek, çek zarrllt ve Dek az vygun görünen evine mis Neviin gele. veği fikri, belei de bu evin onda hasrl öleceği küçümseme, bütün bu düşünceler başmda karmakarı. #ik bir âlem yaratıyor, onu derin bir cesaretsizliğe atıyordu. Bu tabir erin Rebbia, ask talim esna. İ& prudenee: Pu Keme huradı ayez ön la pivdence yerin. © ç&8 kullaniliyor, yani bir nevi “elliptiame” bir elimle halimde Saımuyor (1) Gustre-Bras: Küçük bir Belçika köyü ki Waterlem'das Bi gön ei 16 harran 1815 de, Napoldon'un “le Brave des bruves” adiyle Fran maresali Neyin İngilişlere karsı burmda verdiği hart (Bu sütunda okuymenlarımızız. gas sötemiz yanımdaki kupomia birlikle İ gönderecekleri ELENUE TEKLİFLERİ, İŞ ARA, MA, IS VERME, ALIM, SATIM gibi iceri eehiyeri habz olmıyan hile gün Hanları parasız negrolmuz.) Evlenme teklifleri * Yaş 41; boy 170; kilo 72, İstanbul tüscurlarının ileri gelenlerinden #i vapur ve üç apartman sahibi Kars denizi iş evlenmemiş bir tay, * Büzel, alâk sahibi, ev iglerini iyi bile Deşeli ve giyinmesini bilem ti mevzubahs olmıyan 20 - 40 yaşları a rasında bir bayanla evlenmek İzte mektedir. Fakir de olabilir. (KA 41) remsine müracaat — 205. Yaş 37, boy 171. Serbest melek sahibi. Kazaner ayda 150 « 170. Biraz dn toplu param bulunan bir bay, gür Zel, şirin, sarışın, yeşil gözlü mütenm- #ip vücutlu fakir ve kimaesiz bir ba" yanis tanışmak ve evlenmek istemek” tedir. Bir resimle (Şen) remzine mü rücmat — 208 İş ve işçi arayanlar: * 'Türkçe ve fransızca (zik, kimya ve orta mektep talebesine Piyaziye dereleri, (W.K.R.) remzine müracaat, * 17 yaşında arta İki tahsili, dak“ tlo kursundan mezun, noter daire - sinde 4 ay staj görmüş, türkçesi kuv vetli bir bayan yazıbane, ticarethane ve buna benzer yerlerde daktilo ola” rak veya yam işlerinde çalışmak is temektedir. (8. 128) remzine mürü onat * İstanbul Amerikan Kolejinden mesin ingilizce ve az gök daktilo bi“ len her tlrlü ticari muhaberata ve tercümeye muktedir bir genç iş arr yör. (Teziş) remzine müracaat, * Bir yüksek mühendis mektebi ta- lebesi tatilde çalışmak İstemektedir. Her türlü besap işleri, proje ve plân Mar temize çekilmesi işlerini alahilr. Herhangi bir müessesenin hesap iğler rini deruhte edebilir. Lise ve orta mektep talebesine riyamiye dersi ve - rebilir, (Arı) remeine mürmonat. * Ortamektep mezunn IT yaşında, Besap ve daktilo işlerinden anlayan bir genç iş aramaktadır. Güzel Ban. dırma otelinde Samiye müracaat. * Fransızca olarak time 8 programı, na kndar (dnhli) matematik (hesap, bandana, cebir, münellesmt) £ dersleri verir. (D.A, 77) reramine müracaat. * Lime ona geçmiş daktilo bilen bir geng az bir ücretle herhangi bir iş a. ramaktadır, (8. 701. A) remmine mü. racant, * Üniversite tahsilinde bir genç #. ik, kimya, biyoloji derrleri verir, Bu derslerden Ikmaneri olanları yetiştirir. (45 A.) remzine müracaat, * Bir yüksek iktımat ve tcüret mek tahi talebesi tatilde her gür ve mek- tep zamanında haftada hazı günler bir mflesmensde Çalışmak istiyor. Ak- sarav Kocamustafapaşa oaddesi 34 sumaraya mürsoaatları. * Gnlatasaray lisesi 8 inci sınıfına kudur okumuş, güzel franarsen okur yazar ve konuşur, daktilo (o bilir, bir genç yazıhane ve diğer müarsaselerde a7 bir ücretle'iş aramaktadır. İstekti. lerin (SE.UP.) yerine o mektirpim çalışmak istemektedir. (B.A. 41) vem, zine müracaat. * lise son #rmfa geçmiş, Fransızca bilen ve çalışmak mesburiyetinde 0. ina bir bayan resmi (o müesseelerdan birinde tahatiile mütenasip herhangi bir iş aramaktadır. Riyaaiyeni uvvete 4, yazım iyidir. (Çökmerle) — remsine müracaat. » 190 * Bir üniversite mfidavimi (tatl müddetince çalışmak istemektedir. Ri. ANALİZ PLUS.OUF.PARFAİT: Lâtince "plun gunm perfectum” dan alım olan bu zaman umu miyetie mazide vuku bulmuş iki veya daha fazla hâdise arasmda bir takaddümün mevcut olduğunu bildirir ve çok defa “pamsâ antâri | sur, yakm mazi” yerine kullanılır. | #azat aynı zamanda (o “İmparfait, hâl Nikâyesi” nde olduğu'gibi de. vam veya tekerrür Üsde eden hö. dis de anlatmak için kullanı abilir Kİ bu nokta da yakın mazi bir ayrilik gösterir, *s'or asli bir cümlede, İsterse | tabi Br cümlede kullanılmış olsun yazi malümatı iyidir, Herhangi Obir müessesede çalışabilir. (HH) Tem. zine müracaat, » İstanbul Amerikin mezun ve Londra R kolejirden . - Uzun müddet Pariste kalmış Piğ. ye ticaret mektebinde ve £ Sorbonda tahati görmüş bir bayan © feansımea, daktilo ve isteno dereleri vermektedir, İsteno matadu beynelmileidir. Türkçe de Anil ayri Hzanları yazar, (HA) remaino Üracgsak, * 17 yaşında lisenin birinci sının, dan ayrılmış bir bayan, yazıhane, tl. (S.A. 41) remzine müracmat. * Resmi vazifesi olan orta © yaşlı ve yalnız bir kadın Üskildarda terci. han Paşa Hlmant kısmında yahut Ka, diköyde bir aile yanında kiratık ve eg, yasız iki oda onramaktadır. İzahlı mektupla (Arkadaş 4) rerzine mira. cant, * Antalya matbaasında mürettipii. makinintlik yapmış, daktilo bilir, al, manca Okur yarar, fransızca terci. meye muktedir, spor yazları yazabi, len ortamektep mezunu bir genç mü. nasip bir iş aramaktadır. o (SN.T) remisine müracant. * Bir hemşire mektebi mezunu evin da hastalara ber türlü enjeksiyon ya par: Öğmer Rüştüpaşa sokağı numa. ra 34 Teşvikiye, Muradiye. * Ticarethane ve müesseselerin ban ka, gümrük ve kambiyo işlerini mi kemmel bir sörette o başarabilir bir genç iş aramaktadır. (Droç) remizine mürucnat, # 17 yaşımda ortaokul mezunu, ri yaziyesi kuvveti bir genç (İş ara maktadır. Beşiktaş © veldeçeşme Ak. tar sokağı Dumara 25 e müraacat # Lime bire kadar okumuş, şimdi sıhhiye mektebinde okuyan bir genç tatilde çalışabileceği bir iş aramak. tadır, Yazısı seri ve okunaklıdır.. Kor camustafapaşa caddesi (Davutpaşa Tarhana mektep sokağı 21/1 AHV. #37 yaşında line 2 de kimsesiz bir genç İş arımakladır. Yazım (güzel, riyasiyesi kırevetiidir. Az bir ücretle (Pik 3T) (8, 3) (KK, M.) (FP, K. 26) (Çevik 150) (Takyıldız 3) (Nesibe 57) (Payas aşçı) (Hadiye) (2002) (A.25) (Öğretmen) (Gönül 5) (SULA) GErol) (12) (Yilmaz) Öğretmen) (Arjan) (Ça) (YA) (Mar) OOXN) (8. 207 A.) (üreiy Oazanç) (mil) 4Kazanç) (rate) Crüksek) (Tw) (Yüksek) (Teiy (F.M, OT) (“Sevim” remgine mektup yazan N. K. am al durması için hir aeirtrp beralcılmnştar) (P.K) (Kügüir 204) (Sümer) Raşit Rıza Tiyatrosu akşamı 8.T. iy sal Doğuanetlar- da, 9, 7, O4İ çarşamba akşamı Bağ bebiş Halede, (Ansrizadeler) Ko medi 3 perde, Halide Pişkin tem sillere iştirak edecektir. igin Beyoğlu Halk Sineması Bugün matine 1), de, gece 4,30 du: i nilns ala Seri Telemili birden, 3 — Deh dizgin, (Kovboy). 3 — Miki veTEORİ selstilünl ifade eder ve bu müte. selsil hâdiseler içinde bir takad. düm keyfiyotini canlandırm: a, Ella remargun gu'eller ötai- ent barriendöss depuis peu, et gu'on y avait pratigu den arclere, b, T'avsis A peine sehevö mon repan gu'un visiteur entra, henüz yemeğimi bitirmiştim ki bir ziya, retçi içeri girdi. Tabi bir cümlede “si” şart cda. tından sonra bir bümal fikrini beyan #der: Sİ ravlateur ötalt mont 50 metres plus haut, il batlait ie record du , eğer tayyared 50 ire yükselseydi dünya 5 TEMMUZ—ım eee NASIL ÇEKTİM FBANSA HARBİNİ HİLME, 3» a Tankı bırakarak piyademizin bulunduğu barikaja gittik. Bu, rada şiddetli bir yangın hüküm sürüyordu. Sokağa, yanan evle rin damları yiknlıyor, alevlerin arasmda makineli tüfek kursun, ları lik çalarak duvarlara Sip. larıyordu. Manzara hoş değildi. Geriye bir kaç esir götürmek istiyen piyade çavusu biraz ileride yere yıkıldılar. Esir edi, len Fransızlar bunun Üzerine yanan bir evin? kapı kanatlarını sökerek yaralıları taşıdılar. Fransa harbi çok ağır ve şid. detli bir herpti, fakat insanlık hisleri datma galebe çalıyordu. İki düşman orduya mensup er. lerin Karşılık! yerdımlarmı zik. reimek lâzım gelirse ciltler dol, durmak icabeder, Esir kafilesini takip ettik. İlk hatların 150 metre gerisindeki bir evin önün. de hayretle durduk. Kadının bi- ri, sükünetle öğle yemeğini ha, sırlıyordu sokakta ise çocukları Cesur kadma bazı sunller 6 rarken barikaddan kir cavuş ge, lerek orasının cehenneme döndü. Zünü anlattı, ve ilâve etli: “Dün değil evvelki gün daha berhat satler geçirdim. — Nasıl? Lille şehrinin önün. de miydiniz? — Evet, yirmi kilometre zöri, deydim. Muharebe oesnasında mangamı kaybettim mangamı arirken arxumdar. bana doğru gelen zensi askerleri gördüm. Hayatımda bu kadar sür'atli koş tuğumu hatırlamıyorum: Mir» ayım! — Yalnız mıydmız? — 'Tatasmiyle yaluzdım. Üs. telik düşman istikametinde koş, mak meçburiyetindeydim. Kera. talar ise peşimi bırakmıyorlar. dı. Vaziyetin fenalaştığını göre rek kendimi bir bataklığa attım. Çamura saplandım. yalnaz omuz. larrmlz başm dışarıdaydı. Ö- nümde bir çalı vardı. Zencilerden biri koşarken üstüme bastı fa, kat beni görmedi. — Vay canma diye covap ver. dim. Peki sonra tasl döndünüz? — Dönmeğe ihtiyaç kalmadı. Batakiıkta olduğum gibi kaldım. Kısa bir zaman geçmeden zenci, lerden birinin geriye döndüğünü gördüm. İleri müfrezalerimizden biriyle karşılaşmış olacaktı, Çok yakm bir mesafeye geldiği za- man ateş ettim. İlkineisi üçüncü, sü ve dördüncüsünü böylece gizlendiğim yerden temizledim. Birde ne göreyim; mangamın efradı bulunduğum yere gelmiş- lerdi! Bu esnada dar sokaklar bir topçu subayı geliyordu. Ateş es. nasında resim almak istediğimiz için toplarm nerede mevzi aldı- ğını sordu. Yanlarma gidemiye, ceğimizi söyledi. Yollar düşmi- nm kesif bir ateşi altında bulu. nuyormuş. Verdiğim cevapta, bizi hiç'bir tehlikenin vazifemi, zi yapmaktan menedemiyeceğini Böyledim — Şayanı tebrikainiz! diye ce. vap verdi, Hakikaten şâyarı tebriktik. İcabettiği zamanlarda stukalar, İm uçuyor, ertesi gön tankla, rım içinde seyahat ediyor, tek. nik eratm insa ettiği köprüler. den ilk evvel biz geçiyorduk. Su, bey kendisine bunları söyledi- Zim zaman talihimizin açık ol. masını ve ilk fırsatla kendisine güzel bir resim göndermemizi rica etti, * Bataryanın bulunduğu yeri tarif etti ve ben, yanıma bir başçavuş alarak direksiyonun başma geçtim. Braz ötede bari, kadın bulunduğu sokağı astık, aa doğru kıvrılarak bizi topla. Yazan : Dr. Hans Henkel yolunu vardık. Demiryolu ta kiben (İlerlerken bir marşandis garı ile karşılaştık, İstasyonuf etrafı Fransız askerlerinin ceset leriyle dolmuştu, Ortalığı kor kunç bir sükünet kaplamıştı. | Bir fısıltı bile olsun duyulmüu,| yordu. Açık ve parlak gözlerle | bize bakan cesetlerdon korktuk. Manzara hakikaten korkunçtu, Gerisingeri dönerek ilk çikan yan sokaklardan birine saplı. Otuz kırk metre Üerlememişken arkamızdaki evlerin pencereler rinden Üzerimize ateş edildi. Kurşunlar tam arabanm Üzerin, den geçiyordu. Gaza bastım, ve saatte Seksen Kilometrelik bir bir sür'atle zig zag gitmeğe bar adım. Hemen fik cikan birsokağa gir, dik tehlikeyi atlatımıştık. KÖY SOKAĞININ SOLUNDA Lâle şehrini dolaşan bir g> seyi intihap ettik. Tahribatna. mma bir şey olmadığı halle yollarda kimseler yok ve evler | terkedilmişti. Biraz sonra şehrin kenarında garip bir manzara âr- zeden bir köye girdik. Ana yo, han sağ tarafı olduğu gibi di- ruyordu sol tarufı ise orka yı. Emr haline geçmiş ve dümdüzdü. Çok enteresan olan bu manzars- yı filmle tesbit etmek için bir e, vin birinci katına çıkmak ister | dik ve evin bodrum kapısını gale drk. Kimseler cevap vermedi. Biraz sonra kapı aralığından yaşlı bir kadm göründ. Karşısm, | da Alman üniformalarını gön. ee Son dakikasını geçirdiğini mazmederok Teorkulan Helali başladı. Gülmeğe başladık ve ni. yetimizin bir kaç zararsız resim çekmekten ibaret olduğunu söy ledik, Korkudan bâlâ titrediği halde bizi birinci kata çıkardı. Kadının anlattığına göre köyden bir Fransız zırtılı kıtası geçer. ken Alman tayyarelerinn baar. ruzuna uğramış. Benzin nakle, den kâemyonlardan birine vuku bulan isabet neticesinde diğer bütün bensin. kamyoları berha. pr esen şiddetli bir rüzgâr * yangını cenuba doğru yeymıs. ve anayolun solundaki bütün bi. naları mahvetmiş. Benzin kazı. yonlarınm aksamı sicağrı tesiri yüzlinden erimiş bir halde etrafa dağılmıztı, Bütün bunları tesbit ettik, Kadına teselli verici söz. ler söyledikten sonra yolumuza devam ,ettik. Gittikçe yaklaşan top sesleri duyarak sesin geldi. ği istikamete ilerledik. Kıtaları, mız tarafından işgal edilip edil mediğini bilmediğimiz mahalie. lerden geçtir. “Tehiikeli bir mmtakaya gir- meden civarı dürbünle adamaktl hı tarassut ediyordum, Ufak bir dikkatsizlik esir olmamamıza ve ya ölmemize sebep olabilirdi. Nihayet, Lille şehrini büsün genieliğiyle görebileceğimiz bir mevkie ik, Şehrin muhtelif venlerin yan ar çıkmış ve siyah bulutlar yükseliyordu. Uz, topun mevgi aldığı bir çeyma vardık, Kısa fasılalarta steş ediyorlar» dı. Cayırın biraz ilerisindeki e" “* tarassut subayı bulunuyordu. Tarassut suabymın bulunduğu yerle batarya arusma telefon yâ" pulmaştı. Telefon telleri açık pen, cereden çalıyordu. Film çekeceğimizi anlayınca. : cok güzel endahtlar yaptıracağ” nı söyledi. İkibin metre uzaktaki kanalın üzerinde beyaz bir het gibi görünen bir köprüyü işaret | etti, Toplar köprüye ateş ediyor” ardı, Köprü ancak evin pen “ eşumdur; dve de Branevelek burada ölmüştür. İ hemen daime hâdirelerin bir te, başına götürecek olan demir.