GO Avi sürem ME-MAGÖ bulunan paketlerde bir adamın vücu. uştu. Birinde kafası, diğerinde gövde bunmuştu. Birinde kafası ve diğer rinde de vücud ve kollar, Ayakla rını katiller herhalde başka (bir yerde saklamışlardı. Adli hekimin raporuna göre bu adam üç gün evvel öldürülmüştü. Ve maktulün kafası bir (vuruşla gövdeden ayrılmıştı. Maktul taleri- ben otuz beş, kırk yaşlarındaydı. Ceset gri renk bir kimonoya sari” #uştı. Çehresi tanmmamak üzere parça parça edilmişti, İshiga bü tün tetkikat, tahkikat ve taharri- yatın yazılı bulunduğu kâğıdı € line aldı. Ha... ölünün saçları si yahmış.. İyi ama hemen (hemen bütün Japonlar siyah saçlıdır. Baş ka ber bir renk katilin yahut mak- tulün teşhisine yardım edebilirdi. Gri renk (o kimono, PA Sonra sarı çamur (lekeleri ki, u aramdaki çumurun rengi değil Fakat bütün bunlar da maktulü teşhis etmeye kâfi değildi. Çünkü 'Tokyoda binlerce halk gri . renk ve pamuk kimono giymekteydiler. Sarı çamur ise, Nipponun payitah tı olan Tokyonun dörtte (o üç kıs mınoda vardı. Bir kedinin saçları ile balık kıl çıkları da protokolda (yazılıydı. Fakat Tokyonun bütün sokakla" rında ve her köşesinde (o onlarca, yüzlerce kedi bulunurdu. — Balık kılçıklarına gelince, Japonyada pi- | rinş yendiği kadar balık ta yenil” yordu. Bunuzla berâber (| İshiğa Bütün baylar yerlerine kurul muşlardı. Bu sirada ortâya çok nezaketli ve gok şişman bir bayan çıkageldi. Bir dakika bile ayakta kalmadı diyebilirim. Baylardan biri yerini takdim için derhal a- yağa kalktı: —Buyurun, bayan. Onun yerinde başka kimol. saydı nezaketle ve “merelf” di- yerek cinsi lâtifin cinsi sakil a- Jeyhine olan imtiyazına dayana - rak takdim edilen yere hemen o. tururdu. Lâkin sözlü geçen bayan öbür bayanlara benzemiyordu. Nezaketli bir kadındı. Narik bay dan daha nezaketliydi. Barones Staf çök tatlı bir tebessümle ye ri kabul etmedi: — Rica ederim. — Oturunuz bayan, — Mersi, mersi, — Riza ederim. — Ben de rica ederim! Orada başlayan nezaket yarışı biraz sonra bütün yolcuların dik kat nazarlarını celbetti. Bazıları düşüncelerini, bazıları da gazete lerini berakarak'derin bir alâka i- le muhavereyi takip ettiler, — Oturunuz bayan! — Hacet yok. — Oturunuz, rica ederim, — Fakat... “Bu noktada nezaket düelless İ başka safhaya girdi. Nezaketli bayan, bu çok akıllı müdafaasın da devam ederse nezaketin hu - derin bir neles aldı, kollarını göğ: | dutlarmı aşıp meraketsizliğe ve - süne çarprazladı ve bu sarı çamur kedi tâyü, balık kılçıklarından bu mesele hakkında derin derin düşü” rerek bir fikir bulmaya çalışıyor» du. Hekimin beydnatına” göre ölü” üç gün evvel öldürülmüş. O halde İ bu ceset bu üç gün zarfında her İ balde bir yerde muhafaza edildi. Bu yerde de sarı çamur, kedi kılı ve balık kılçıkları vardı... Bir yer de bir evde, i“akat Japon evlerinde her taraf temiz ve yerlerde hasır döşelidir. Buralarda kedi ve balık vardır ama, çamur yoktur. (Devamı var) (1) Cüce, (2) Shukun - japon ca ddet demektir. racağını düşünerek ricat etti ve yeri kabul etti, — Teşekkür ederim, bayım, — Estağfurullah. . — Çok teşekkür ederim. Çok, ok: çok mersi. Çok raziksiniz. — Rica ederim, bir şey değil — Size minnettarım, Yolcuları bir düşünce aldı. Tu. haf şeyi Bu kadın o kadar hara cetli teşekkürlerde bulunacak de- recede o yere muhtaç mıydı? O yete fazla ihtiyacı olabileceği far- zedilse de başlangıçta ısrarla onu reddetmesi nasıl izah edilirdi? Bunları, yüksek sesle söyleme - dikleri halde, müstehzi bakışlarla işaretleşen ciddi yolcular murıl - danarak glial ete 2 GAME GA yeli eri ma PLANŞ 88 . 87 7. ÖĞÜTME MAKİNESİ 2. F: le concassour 2. İs te malt ml (or ereshing the raslt into HABER -— Aksam Porte Nezaket 3. ÖĞÜTÜLECEK Nakleden: L. E.. Fakat mesele burada kapanma mıştı. Bayan muazzam merasim ie teşekkürlerini bitirdikten son” ra bu tezahürlerin sebebini söy. lemeyi Mizumlu buldu. Kendisine yerini veren, ve bu teşebbüslin - den ber halde pişman olmuş ada” ma dönerek: — Tabil, şaşiyorsunuz, bayım. Pakat şunu da arzedeyim ki, İs tanbulda bayların bir bayana yer vermesi hâdisesi çök nadirdir. Hepsi yerlerine oturmuş, rahatla. rını bormamak için görmemezlik- ten gelirler. Ne kadar iğrenç! Erkek mi bunlar, hayvan mı? Bunun Üzerine bazı yolcular, bemcinslerinin mimessilleri el - madıklarına göre, erkek cinsi leyhine püskürülen bu filipik hi tabenin doğrudan doğruya ken - dilerini rencide ettiğini anladık - ları balde ateşe bensin dökmek gild. —'Evet, bayım, ben söyledim! — Güzel, demek zatâlinize ye" timizl vermediğimiz için mi hay” — Terbiyesizliğin lüzumu yok. — Terbiyeliya de bakm! Buraya kadar birinci faslın; teş kil eden kavganın elirmilmeşhut mahkemesinde geçen ikinci kıs - munı takip edelim: — Bana eşek dedi! — Bayan mı? — Evet, şu nezaketli bayan! — Neden? — İşte, yerlere kapanarak 've temennahlar yaparak kendisine yerİmi-vermediğim içini Başka neden olacak? — Sonra? — Sonra şemsiyesini kaldırdığı ttahn edecek) TANE VAGO- NU 3. F: le wagon â grairs b s “griat”, L e, rougtiy KOİ , ground melt) A, fi the erit wag(a) on 2. Acdie Behrolmühle 3. Asdır Sehrotwaşen B 1. İDRATÖR biribicine karıştırmak i- çin) 1. F; İ'hydrateur m, (pour le mölange de farine et den) 1. f: the mashing machine (for mhüng the grist . Le nan . Tea Frm Bas Sudhaum (unla suyu rine) 2, Pı le macörateur (pour Vempâtage m. de ka fa- 2. İ: the mash tun or mashing the malt) 2. A: der Maisebbottieh Malzes) with water) 1, Ar der Vormalseher (zum 3. Miscbes von gehrot. und Wastcr) 4. MASERATÖR - fsulan, KIVAM besi) b karıştırıcı « sürgülü kapak (hrosa- (xwm Einmaiscben des KAZANI a kazanın kapağı (kub- maktadır. İkinci kime maçlarınm atletizm, güreş ekiplerimiz için yapan mızm da Bükreşte bir müsabaka yapması mevzubahstır. Ares) Cane humur hali ne kaymak için) Jin se şeklide olduğu. nu görmek için) Birinci Balkan kır koşusunun hazırlıkları bitti Mik defa olarak 24 Martta gel. | kiralandığından yarıyı seyretmek rimizde yapilacsk olan hirinci Bal- | arru ederler meesanen Heyballa,. kan kır koşusunun biltün hazırlık. | daya kadar götürülüp getirilecek ları bitmiştir. Müsahaka günü için | lerdir, Denizyollarmdan husust bir vapur İstanbul bölge merkezi , Yarim mil yuvarlak pist yeni binasına taşınıyor Birkaç aydanbeir Taksimde YU. dız apartımanında kiralanan bir | dairede bulunan İstanbul mmntaka | merkezi önümüzdeği baftalar için- de aatımalınan Güenş klübü tina. fir. Binx e koşu sürat rekoru kırıldı Manovre, 15 — Yarım mil yu varirk pist üzerini koğu sürat rekoru 1 dakika 47/7 saniye Se zenci John Voodruf Larafından KE, r, Bu sürat spor tarihinin ay kadar köydetmediği bi sülrattir. Yarım ral düz hat Gze « rinde koşu #lirat rekoru fe 1 da. gin Kü güzl a o Kika 49/2 saniye in İngiliz Voo- Milli küme haricindeki | ersen tarafından kırılmıntır. klüpler için bir program | ——- an bazrlarıyor | gem Âskeri Kamus ğı, milli küme haricinde kalan klüblerin faaliyette Herkese lâzım olan mühim eser e prag key eymen me Yeni çıktı Satış yeri: VAKIK Kitsbevi e ç mama etmemem 3 Dr. KEMAL ÖZSAN zat yi in tihayetlenmesinden sonra başlıys. cak turnuva için geniş bir fikstür yapılacaktır, Nisanda yapılacak bey- nelmilel temaslar Nisanda Misirn gidecek futbol, mubhaberat ilerlemiştir. Ayn! tarihlerde B-futbol takımı - Bibi başıma indirdi! — Vay? Urole; Beyoği — Hem iki defa! tiklâl mi ari Bayana soruldu: | Ohanyan apartmanı Bura — Buna şemsiyeyle meden |P Pare Hati, Tel: 4.1.2.35 İnal Je TETA Bayan evvelâ nezaket hak- kında konferans vermiye başladı: — Anlıyor'musunüz bay hâkim bir kadın genç ve üzel oldu mu ona can İeda| Derhal yerlerinden #lkarlar! Fakat kadın biraz yaş. kı ise... Ben zaten onunla konuş” madım ki... Yalnız nezâketli efen- diye teşekkür etmekle iktifa et tim... — Ama neden vurdunuz? — Bana cadı dedi! — Cadı m? — Evet! Para cezasına çarpılan bayan hâkime karşı öfkesini tutamıyor. dul Ne nezaketsiz adam! Bir ka” Çocuk Hekimi Dr. Ahmet Akkoyunlu Faksim » Falimhane Palas No 4 Pazardan manda her gün snat 15 den sonru, Felelon *01Y7 Göz Hekimi Dr. Murat R. Aydın Beyoğlu » Parmakkapı, İmam jsokak No: 2, Tel: 41553 ŞMunyene ve ber türlü göz zet fıkara için parasız. dına ceza verilir mi? Ramen mansmranmammameznl PLANŞ 86 . 87 n bak) | 6 SİLO (depo) DANARPA AKMASINA EK Vöcoülement mm, du silo (M'arrivde /, Torge) 5. F: le fond oonigue dela MAHSUS cuve, pönötrant dans le germeir (ver B) 5, &: the sistem (hanging İ döwn bıto 5) İ i e (ine goo3lui Rotana 0ü, il e Yenal onla Çak #eharging he gralnn ço? barley) i 5. As der konisehe Boden 6. A: der Siloaunlanf (öle des Guelirterks in B Zulükrung dör Gexaten, hineinragend) kömer) meş :fillzlenme) dairesi 'salonu) m ua smiiş de çerminmiten sis görmeli) B 4 The Maiting Fisor «Tre âermination som) Ai Der Kemsaai (Kelmrsum) her, runnlag on & reji, automaticaiiy turna over the germinating barley (gren » xaslt) 1. A: dor Layfsehlenen — Grünmaizwender zum automatisehen Um. sehayfeln der kelmenden 1. YEŞİL MALT (üllen- miş urpaY OTOMATİK KARIŞTIRICI, RAY- LAR ÜZERİNDE MÜTE, | HARBİK 1. Fi Je retoügmeur de malt vert, mobile sur ralis plats, pour le pelletage automatigue (de Torge Gerste (des Grünmaizes), en germinatlon (on malt 2. İNTAŞ (izlenme) GÖ. vert) | 1. b: the green - malt tur.