Sene evvel Amerikadan Avrupaya 13 buçuk Londra - civarında Sirkten kaçan iki kaplan Bütün şehre korkulu ve heyecanlı günde gelinmesi bir rekordu Bugün ayni seyahat 48 saalte yapılıyor Çabuk soyahat imkânları ber #e- nas daha büyük bir hizis ilerliyor. Avrupa gazetecilerinden birisi me - rak edip bir istatistik çıkarmış ve 75 sene evvelki Amerika - Avrupa seynahatleriyle bugünkü vaziyet a - rasında bir mukayese yapmıştır. Muharrir diyor ki: 25 Haziran 1864 de Fransa ile Amerika arasındaki ilk muntazam deniz postası tesla edildiği zaman, bu hattın ük seferini yapan Va - gington gemisinin aradaki meeafe- yi 13 büçuk günde alması görül - memiş müthiş bir rekor olarak ka- m a geçirdiği hayata intikal etti. — Evet, evet, burada yaşamak biraz ağırdır. Gelecek sene sizi da” nızın yanma göndermeğe gayret ederiz. Yalnız cesaret ve azim... İşte Milâd yortusu geliyor!. Saşa, boğazına bir şeyler tıkan- dığımı hissetti, Buraya geleliden. beri ilik defa olarak bir ifisanla insanca konuşuyordu. Kasabaya ve arkaldaşlarna dair havadiş sor- du. Müfettiş bundan evvel o köy” leri dolaşmıştı. Miçeye dair gü- İünç bir şey anlattı. Saşa da mere- de olduğunu unutarak gülmeğe başladı. Biraz daba konuşabilmek için, bu adamın gitmemesini isti. yordu. Fakat müfettiş Haha birçok köyleri dolaşmak mecburiyetinde olduğundan bahisle, gitmek için â- cele gösterdi. Hem de hareketten evvel, öğle yemeği için bir tedarik yapacağın: söyledi. Saşa ancak kusurunu anladı. Ve özür diledi. Öğleyin müfettiş ansızın geldiğin” den ir şeyler hazırlamağa vakit bulamamıştı, Fakat müfettiş, encümen rejsile muhtarın kahvehanede (yemek hazırlattıklarınr söyleyerek genç kızı teskin etti. Dönüşte almak üzere çantasını muallimin yanında btraktı. — Sonu yarın— PLANŞ 28 21. İ: tha collector's cabipet (with the butterfly collec. tlon, an İnsect collection, a natural history collec- ton) 21. A: der Sammlungssehrank (mit der Sohmetterlings- sammlung, elrer İnsekten- sammlung, Naturallen. . sammlung) 23. AYAKLI ÇERÇEVE İ- ÇİNDE FOTOĞRAF 22. F: Ja photographie (la pho- to) dans le eadre â sup. port 22, 1: tbe photozraph in an wpright frame 22. A: die Photographie in dem Stehrahmen 23, KÜÇÜK HEYKEL (bir kurak ve yavrusunu tem- MI eden) 23. FP: In sintuetle (reprfsen- tant un groupe d'anmaux: un jument et son poulain) (e'est parfois une terre cuite) 22. 1: the sculpture (an anl mal group) 23. A: dis Plastik (cine Tier. plastik, Tiergruppe) M. YAPRAK TAKVİM 100 yorirtan Marsiiyaya hareket Kliper tayyaresi yolcuları tam 48 saat sonra ayaklarını Avrupa top- raldarma bastılar, arada 11 buçuk günlük muazzam bir fark vardı. günde rekörü kıran Vaşington hem yelken, hem de buharla işliyen iki havanın oğlu,, da diyorlardı. 4: etekli elbiseler vardı, kalar giymiş olan kadm yolcuların ha yakın bir köye ve arkadaşları:|da kıyafetleri pek garibdi, Hava fe kil ediyordu. bul edilmiş ve umumi bir karşılanmıştı. . Halbuki 28 haziran 1949 da Nev- eden sevinçle Bundan 75 sene evvel 13 buçuk bacalı bir gemiydi. Ona “Ateş ve Bu geninin yolcuları hep o zama- lerinde jaket atay dediğimiz arka- Başlarma kocaman kenarlı şap- na gittiği için, Vaşingion transat- lsntiğinin bu garib kıyafetli yoleu- ları ilk seyahatte çok sıkıntı çekti- ler. Vaşington uzun zaman tamirde kalmak mecburiyetinde kaldı, Fa - kat bu 13 buçuk günlük rekor, 6 #amanm en mühim hâdisesini teş- Vaşlngtonun aldığı azami yolcu adedi 152 idi, Halbuki bugünkü gemiler, mese- lâ Normandi tam 1.821 yolcu taşt- maltadır. Garib tesadü? değil mi? Vaşing- tonun ilk seyahatinden tam 75 se- ne sonra, yine ayni tarihte, bir A- merika tayyaresi 22 yolcuyla Ame- rikadan Fransaya hareket etmiş o- larak bü mesafeyi kırk sekiz saatte aşıyor. “a Ciiper tayyaresinin iki yolcğsu Avrupada kalmıyarak yollarına de- vam ediyorlar ve muhtaazm yolcu postaları vasıtasile en kısa zaman- da bir devritlem yapmak tecrübe - sine girişmiş bulunuyorlar. Şimdi hava yoluyla Marsilyadan Hong - Konga hareket etmiş olan bu *ki olcu, Hong - Kongönn dn San Fransiskoya ve oradan da ay- ni vasıtayla Nevvorka yollanacak » Jar ki, bütün devriilem seyabab O (yaprakları koparılan tak- vim) 24. F: le calendrier â effewil- ler, Vöphâmöride /.) 24. İ: the block enlendar ZA. A: der Abreifkalender 25. DUVAR TAKVİMİ 25. FP: le calendrier murel 25. İ: the wall calendar 25. A; der Wandkalender 26. KİTAB DİZİSİ (sırası) 26. F: In rangöe de İivres 26. İ: the row of books 20, A: die Bücherrcihe 77. BÜST (yarım heykel) (si, çı büst) a kaidesi 21. FP: ie buste (un buste en plâtre) a le söle Şi, İ: the bust (a plaster bust, a plaster cast) m the pedestal (the base) 27. A: die Büste (eine Gips- büste, ein Gipsabguf) a der Sockel (Fu&) 28, KÜTÜPHANE (tab do- labı) 28. Fi la bihliothâgue 28. İ: the bookcase 28. A: der Büchersehrank Nihayet kimseye zarar vermedan yakalandılar . Londra civarında bir kaç gün evvel korkunç bir vak'a ol müş, fakat derhal alman tedbir- ler sayesinde kimsenin burnu ka- namadan atlatılmıştır. Londra civarında Birkenhedde temsiller veren bir sirkte, müstah- demlerden birisinin yaptığı yanlış bk yüzünden, tâm temsil sırasın - da iki kaplan kafesten kaçmıştır. Biri sokağa, diğeri de halkın otur. duğu sıralara | fırlayan kaplanlar evvelâ umumi bir telâşa sebep ol- muşlar, fakat sirk müdürünün orkestraya derhal milli marşı çal- dırmağa başlaması: ve kaplanların da hiç bir fenalrk yapmadan sakin sakin dolaşması sayesinde sükün derhal teessüs etmiş ve halk sirk“ ten yavaş yavaş intizamla çıkma ğa başlamıştır. Bu sırada kaçan kaplanlardan biri, kadın ve çocukların o anda oturmakta olduğu sıraların altın. dan çıkarılarak yakalanmıştır. Fakat diğer kaplan bir türlü bulunamamış, bunun üzerine ş€- birde halkın evlerine kapanması ve sokaklarda tehlike bulunduğu derhal ilân edilmiştir. o * Tam iki saat sonra 10 yaşların. da bir çocuk şehrin kenar mahal Jelerinden birinde koşarak komşu: nun evine gelmiş ve: — Rita ederim, bana kapıyı 2. çımız. Çünkü sirin garajda çok büyük bir kedi gördüm, korku- yorum, diye bağırmış. Vaziyeti bilen ev sahipleri de telefonla he- men polise haber vermişlerdir. râhât uyurkân “Bülmuşlar, “bütün bir şehri saatlerce heyecan ve te lâşa veren bu yaramaz hayvanı yakalayarak sirke götürmüşlerdi.r Yapılan tahkikatta kaçan kap Janın yakalandığı garaja gitmeden evvel Vallas Müller isminde bir yalnız üç hafta sürmüş olacaktır. 75 sene evvelki sürate nazaran ns bilyük bir terakki deği! mi? saatler yaşattılar adamın bakçesine girdiği ve bura. Ga bir saat oturduğu, fakat evde ve civarda telefon olmaması, ve tabiztiyle karşılarıtda başıboş bir kaplan otururken o adamlar da sokağa çıkmağa cesaret edememiş ler ve bu yüzden kimseye haber vetilemediği anlaşılmıştır. Yukarıki resim; kaplan, Mülk lerin kapısında rahat rahat Ootu- rurken civardaki bir komşu tara” fından alınmıştır. Dr. Necaettın Atasagun Sabahları 8.30 a kadar; akşam» tarı 17 den sonsa Lâleli Tuyyare| Ap. Daire 2: » 17 de hastalarım kabul eder. (Teleton: 33953) ERE unun takdimi. 2145. dküzik,(radvo| gag Agri aaa Beşiktaş iklnel sulh hukuk hâkim. | orkestrası » Şef: Hasan Ferit Almar)| giz gedizan: eidomenes” Oo: liğinden: Mozart: Senfoni sol minör. Debussy: 0, 5 Beşiktaşla Akarellerde şair Nedim caddesinde kâln 30 numaralı hanede ölen tuğbay Cemil Taşovanın kendi. sinden evvel ölen karısı Nedimgye ait olup Şişlide âbideyi hürriyet end desinde 224 numaralı hanede bulu. nan eşya açık arltırma surelile 7-7 039 tarihine müsadif cuma günü $a- at İZ len 16 ya kadar mezkür hane- nin kapısı önünde (o satılacağından talip olanların mahallinde hazır bo. lunacak memuruna müracaatları k lin olunur, Çocuk Hekimi Dr. Ahmet Akkoyunlu Taksim - Talimbana Pulas No. 4) Pazardan maada her gün saat 15 den sonra. Geleses niz “düş öle met Bülbülleri! $ “Aşk ım Lei Kalk male Mustafa - Saba şarkı « Bir esmere gö.) “ ŞiNx: AraprIkasın nül verdim. 4 — Keman taksimi, 5 — Du De münasebeti, Sâzim. Ne «. Hüzsem şorkı - Bense, , sb 1939. mersin kimseye. 6 — Halk türküsü. AĞ esini ae LL tw * : Ş 0 İledim dağdan ovaya.1 — Malkolür-| © nn siki, Resimli Hafta kösü , Damından görünür bağlar. 8|/* se grupu: “Meldi as — Malt bey - Kördll hicazkâr çar) yayi ıma mecmuası ki « Rengi ruhsarına. 9 — Osman : Rus musikisi, e Nihat , Kürdili hiceskâr o şarka , İl. Budapeşte: Salon orkestrası. Gözümden gitmiyor. 10 — Muhayyer|11.15 Bükreş: Hofif orkestra, Bu hafta çıkan iekü « Bugün ayın on dördü. 21,44)12. O Prs&: Çek musikisi, Haftalık posta kutusu, 21.25 Neşeli son sayısı plâklar , A. 21.30 Müzik (Bayan Fer. DANS MUSİKİSİ Birçok gürel yazılar va resimlerle doludur. Almağı unutmayınız. PLANŞ 73 FıLe Rondi, 1. KİTAP ETAJERİ (raf- ları) 1. F: İdtagire /. (les ra- yons) A livres 1. b: the bookense (the book- | 5. CİGARA TABLASI (kül sholves) tablası) 10.30 Radio Paris: “Agamemasn' 1. A: daş Büchergenteli (Bü- 5. F: Je cendrler (Erhülüs), ç eherregal) j5 İ: the ash . tray (the ash- stand) r ydi 5. Az der Anehenbechet (le semi Aschensehale, der A, ini akşamı Üsküdi 2. F: le cigare seher) nis fumös bahçesinde: ii 2. İ: the ciçar 8. MAROKEN KOLTUK ANALARIN GÜNAHI a the smoke | 3 koltuk arkalığı 2. A: die Zigarre b koltuk kolu İSTANBUL a der Rauch | e koltuk ayağı TİYATROSU 8. AĞIZLIK (pure İçin) İ 6. Fi: Je fantevil de cüir (e 3. Fi le fume - cizare (le | fauteui en enir, le (fau- porte cigare) İ teviiğ elub) (le porte . cigares (nvec a Je dossler (le dos) du st) est undiui 4 ci fautenil gares) i b Je bras du fauteul! 8. K: the eigar . helder e la roulette a the mouthpisca 6. İ: the easy - chair (ihe 3, A: die Zigarrenspitze leather armchair) (Spitze) a İhe back ms daş Mundstuek b the arm i e the lez of the chair 4. CİGARA TİRYAKİSİ oo | © A *he enstor or caster PENN Şİ tm'saflr, yiyaretçi) 6. A: der Klubsessel (Leader, a e 4. E: le fumeur Çan visiteur) Okuma köşesi (#0mvar — cigara köşesi) tumor) li The de is iecture Lesescka ir g Corner A sucher) , Memoli) Jans ve meteoroloji haberleri. 1345 » M Müzik (Karışık program - Pİ). 19 Program. 19.05 Müzik (Straussun 4, İ: the smoker (a visitor) 4, A: der Raucher (ela Be- Salı 4-7.939 İGetkasılir.. Maskara körü vals) 13 — Biliy Cojvin , Gambazlar (Foks- 12.30 Progratr. 12.15 Türk müzi. | 191). 4 — Hans Zander « Polka. $ — Bi: 1 — Kürdili hicarkâr peşcevi, 2 - /Kerl Komzak . Viyanada gece. 6 — Artaki - Kürdili hiçazkür şar » Gix, | GİVSePDA Becce . Arnifi serenadı. 28 min gibi. $ — Kürdül bicazkör şar. | “or Sala haberleri, ziraat, esham, kı - Çılgınca sevip. o 4 — Kemençe tahvilât, kambiyo - nukut borsası (fi. taksimi, 5 —“Faize , Şeliraban şar, | #20). 23.20 Müğik (Caaband - PL). kı - Padel vuslat içilsin. 6 — Şem, 43.55 24 Yarınki program, settin Ziya - Şataraban şarkı - EX 5 gonca açıl zevkini sür. 7 — Saz se.) Yabancı Radyolardan Seçilmiş Parçalar maisi, (3 Memleket sanal ayarı, ajans Program Türkiye santi üzerine ve meteoroloji haberleri, 1315 . * Müzik (Karışık program . PL). 19 ve Âğleden sonraki saat olarak bertir migtirz Program. 19.05 Müzik (Şeymanovski - Varyasyonlu tema , Pl.) 19.18 Törk müziği (Karı"** nrogram). 19.45 Türk müziği (Halk türküleri ve oyun ha, valırı). 20 Memleket soat ins ve meleoreloji haberleri, OPERALAR VE SENFONİ Türk müzigi (Klâsik program). Türk KONSERLERİ müziği (Klâsik program) Ankara rad vosü küme heyeti. 20.55 Kr ma) K Viyana: Bruekeer'in 2 nel senfonisi. Paris (PTT): “Figaro” (Mos zart), Ptağ: Dvorjag'ın 5 inci sem Törkkuşunun o 4.000 kilometrelik wmemleket fürmesine çıkan tayyareci, terimizin ihtisasları). 21.25 Neşeli glâklar - Ri “*9N Orkestra progra 9.10 Küçük süit, 22.30 Müzik (Öpera ar, yaları . PL), 23 Son anins haebrleri, ziraat, esham, tahvilâi, o kambiyo nukut borsası (fiyat). o 23:20 Müzit (Cazband . PL). 235 . 26 Yarınki program, Çarşamba 5-77-929 10. o Torino grupu: “Francesca'da Riminı” 4Zandonal). Prağ: “Fidelio” (Beethoven) 2 vci perde. 10.30 ODA MUSİKİSİ VE KONSERLER 7.25 Varşova; Ora konseri, 8.30 Kolonya: Viyolonçello, pis 1930 ç : yano. pi < PL 13 emiceki sent ayar ac) & | Lui Pivanek i a 8.30 Bratisle 10, © Varşova: Kuintet, 1. o Roma grupu: Kuartet, 1145 Lelpzig: Şarkı, piyano. (asd bazalı). Bi aemmlekei sadi 11.30 Viyana: Kuartet (Smelana). rı, nâans ve meteroloji haberleri. 20. e ri 15 Türk müziği: 1 — Osman beyin /) HAFİF MUSİKİ VE OPERETLER Saba peşrevi. 2 — Dede - Saba şarkı hühde Er”in tarafından piyano $0le, ları), 22 Müzik (Küçük orkestra » Şef 8.30 Londra (R.); 9.30 Kolonya Necip Aşkın): 1 — Sehumatın » Dör.|11.40 Broslar; 1145 Londra (N) düne senfeninin römbası. 2 — Riolşg Poste Parislen; 12.13 Roma VARYETE VE KARARELER Paris (PTT): “Mele Tant cox et M. Tani Pis”, Poste Parisien: Varyefe, ki vi ser, Radio Normandie! Skeç, PİYES, KONFERANS VE KONUŞMALAR Radio Eireann: oVaşlı bakkında konferans. 191