gamma TÜ RK i Y E Şişe ve cam fabrikaları Anonim ye : Suma günü saat Taliple m zere Galatada Hanındaki İstanbul Bi BAKAR y Müessesesinde i TAKSİTLE KUVVET lr ima A NN e aldi all e dani TAKE İİ EE A PA YL larda kullanılan en tesirlişürüptur. *Çöcuklarin çabuk büyümelerini 'temin' eder.' 4* b yi Es sağlamı, ön 2ahif ve ön 2aKal bisiklelidr Şi VİTALİIN. şurubu her'sözanede LL Toptan ve perakende satıs yeri İstanbul e m tr Sultanhamam Hamdi bey geçidi İNGİLİZ KANZUK ECZANESİ — Beyoğlu, İsfehbul No. 48-56 Tel: 21295 ise ei Dua celi Türkiye Siyorta Prodüktörleri Birliğinden al e UN si No. 28 4512 sayılı kanuna göre esas nizamnamemize ilâve edil. Kadıköy? mesi icap eden maddeler hakkında karar verilmek üze : le caddesi: & erimizin 21, 6. 1939 gü; rastıyan ÇARŞAMBA si. * elli z at 17,30 da 1 anbul A r Efendi caddesinde Türkiye hanında Birlik merkezine gelmeleri rica olunur. (K. İ. 137) sg 28 Diğer satış yerleri: Beyoğlu İstiklâl Çad. 316 Foto sm : mağazası (Şark pazar: yarında) Büyükada Gi SAM ci No. 2 Liyeros Mağazası, Kadıköy - Haydarpaşa tarifesi 15 Haziran 939 Pergembe gününden itibaren yeni tarife tatbik olunacaktır. Tarifeler iskelelere asılmıştır. (4215) Bütün Ada çamlarının ve lâvanta çiçeklerinin sıhhi kokularını terkibinde saklıyan Venüs Çam Kolonya ciğerleri zayıf ve sinirleri bozuk olanların kalbine ferahlık verir ve gön. r. VENÜS ÇAM KOLONYASI'mI förmülü bir sırdır. Taklidleri onun yerini tutamaz. 5 , (gm Saraç el işi ve makine kalfası ile makine mm ile diker erkek ve kadın terzi aranıyor: 1 — Tophanede 2. No. lu dikim evi için saraç el işi ve ma- kine kalfası ve ayrica makine ile elbise diker erkek ve kadın terzi almacaktır. mağazalarmın yeni Kadın Şapkaları 2 — Yaş ve askerlik nazarı dikkate almmıyac: edilmektedir. 3 — Üeret haftalık verilmek üzere talip ihab ediniz. Zi ” i ; larile birlikte hemen dikim evi m in , N ii ap Ül racaatları. (5) (4000) Nureddin Eyliyazade, Alât, E lirıyat deposu. Istasi fe e Şİ KİRALIK ODALAR amman. ig Ankara Caddesinde denize ve caddeye nazır Yazıhane, Atelye, Muayenehane yapılmağa elverişli kiralık ucuz odalar Gazetemiz idaresine müracaat Güzeli Büyük Annele' Genç ve taze görül için bu basit usulü tecrübe ediniZ 1939 ResimliHafta Memleketimizin en güzel ve en ucuz haftalık gazetesidir 38 JOZEF BALSAMO JOZEF BALSAMO 39 Bu emir üzerine hayvan kadı: (de kalarak bağırmaktan Kendini sa bütün bütün yaklaştı. Zarif (O alamamı şinı kendisine uzatılan güzel ele teslim etti. Genç cevap veri — Evet ben bağırdım., — öyle ise niçin?. — Çünkü. . Delikanlı tereddüt etti, Seon ra kekeleyerek ilâve etti: — Çünkü! Arabada bir ka- cebine sokarak bir küçük cüzdan çıkarıp açtı, bu cüzdanın bir gö- zünde bükülmüş bir kâğıt, kâ. * Şıdın içinde bir varlı, bunları gö dü ve tamamiyle sükönet buldu. Ter damlaları akmakta olan nun arabanm İçin. Kad, bir eliyle atın Saçları. ni kavrayıp, diğer eliyle de ara- banın üzerine Hayanarak gâyet hafif ve çevik bir hareketle üze. e atladı. Delikank atı tutmak, kadı- nın kaçmasına meydan verme. mek için İleriye fırladıysa da o âmirane bir tavırla buna mâni oldu... * — Beni dinle! Sen gençsin, gitmeme mâni olma! Sende in. saniyet hissi vardır. Ben sev- Idiğim bir adamdan kaçıyorum. Fakat ben her şeyden evvel ko. yu bir katolik ve tam bir hıristi- yanım, eğer bu adam ile biraz daha kalırsam, o benini ruhumu mahvedecek. O, bir dinsiz ve sihirbazdır.. Tanzı, biraz evvel gönderdiği yıldırım ile onu hak yoluna Havet etti. İnşallah bu ihtardan yola gelir. Benim sana söylediklerimi, sen ona söyle, bana teklif ettiğin yardımdan dolayı da mes'ud ve bahtiyar ol, Allabısmarladık... Kadın bu sözleri söyledikten sonra arap atınm seri gidişile gözden kayboldu. Deliksnir, kadının bu suretle kaçısından korku ve hayret i —4i— JİLBER Kadının ata atlayıp kaçma « 8: esnasında, d diğr hayret rabânın hususi dairesinden sür- âtle çıkan yolcu, dikkatle kapiy: ra etrahna bir düğü şey ı aydınlatan bir şimşeğin ışığı sayesinde yol- ıyı baştan aşağı göz” den geçirili.. Bu delikanlı on altı, on yedi yaşlarında küçük, zayıf ve asa- bt bir çocuk Siyah gözleri tatir ve güzel deği de denemezili. Yüzünün umu şekli, zel azli başın bat ve metanet sahibi olduğunu gösteriyordu. Yolen: di burada siz mi bağır dinız? diye sordü, dın vardı. — Evet... — Arabanın arka tekerleğine bağlı biride at vardı. — Evet... — Arabadaki kadın, srabanm arkasında bağlı olan ata binerek gitti. Yolcu hiç ses çıkarmadı, bir kelime bile söylemedi, sür'atle arabanın üzerine atlayarak me şin perdeleri açtı, o rada Şa - kan bir şimşek ışığı altında ara- banın içi boş olduğunu gördü. Yoleti o zaman müthiş bir sesle bağıldı — Vay melun, vayl. Bu kelimeyi söyledikten sonra kaçan kadını takip edebilmek için bir çare ve vasıta arıyormuş bi etrafma balındı, fakat der: hal buna imkân olmadığını an layarak: — Bu atlardan biri ile Ceride yetişmeğe çalışmak, kaplumba- ğa ile ceylin takibe gitmeğe benzer. Onun nerede olduğunu her halde anlayacağım! Fa. kat. Yolcu sür'atle elini ceketinin alnını eliyle silerek sordu: — Pek güzel, madam gider * ken size bir şey söylemedi mi? — Söyledi mösyö. — Ne söyledi?. — Sizden dargınlık ve kinle ayrılmadığını, belki korkusun. dan kaçtığını ve kendi dindar bir hıristiyan olup, iz ise... Genç burakla tereddüt ederek sustu.. O zaman yolcu sordu: — Ben 5467. — Bilmem size söylemek doğ- ru olur mi — Garip şey! Söyle bakalım .. — Siz ise bir dinsiz ve s baz olduğunuzu, bu gece Tanrı. ırımlarişle size bir ih- tarda bülunlluğunu ve kendi but ihtarı anladığından sizi de bunu anlamağa davet ettiğini söyle. memi bana tenbih eyledi . — Size söylediği bundan İba” ret mi? — Evet, mösyö.. — Pök güzel. Şimdi başka şeyler konuşalım.” Bu esnada yölcu bütün itila- ei İ yirmi senedönberi Kulant gir olan meşhur (yağsız) bEYİİ Sn ki Tokalon puğrasımn nahar" 0 ne taakim ve tasfiye e yi kreması ve Zeytinyağı * | Bu krem cil al eşler. Ve tenin buru” sair gayri — ; cidi taze ve Ermin fi r, Mülehessısdar bu #99” dülün sebebini lon kreminin intizar yolar, Aylik sartiynlı,, PE ilyon vazoyu bilme bemen büğünden kullar layınız. Ve her sabah dabi m nryivetbah$ ir. Aksi hele iade olunur,