mii Haber'in sayfalık hikâyesi 1 NGİLTEREDE Kent kontluğunun orta yerinde, Medvay nehrine «- kaş ufak ırmaklardan birisinin üzerinde, en İyi cinsten gazete kâğıdı çıkaran mü. kemmel bir kâğrt fabrikası vardır. Utun senelerdenberi bu fabrikayı biz- #at #ahibi olan Abel Delageti İşletir. Benim bu fabrikaya girmeme, bu ad4- mira eylül ayı içersinde ölmesi sebeb oldu. Bir gün fabrikayı ziyaretimi istiyen bir ywektup aldım. Bu mektubu, fabrikatörün damadı olduğunu ve fabrikanm idaresini «ilne aldığını söyliyen Jorj Grinvord is « —inda birisi imzalamıştı. Kalktım ve fab- rikaya gittim. KAğıt fahrikasm bir köylin yanıbaşmda. dir. Bu köyde oturanların yarısmdan faz- Yanı fabrikada çalışır. Köyün önünden ge çen yol ırmağın kenarını takip ederek fabrikaya kadar gölir. Irmağın tam fab. rikanm yanmda meyli artar, deha kızlı ve daha kuvvetli akmağa başlar. Bu skış fabrikanm dinamolarını döndürür, ve ma kineleri işletir. Fabrikatörün husus! ika- metgâhr, fabrikaya bitişik iki katlı arif bir evdir. Kapıyı çaldım. Tertemiz giyinmiş, çok yakışıklı bir hizmâtç! kız kapıyı açtı ve beni yemek aslonuna aldı, bir dakika bek- Tememi rica etti, Çok beklemedim, Bir dakika sonra Grinvord ile karşı karşıyay. &rm, Pabrikatörün damadı 87.88 yaşında ge- DİŞ omuzlu, yüzünden #thhat fışkıran bir adamdı, Yanık çehresi bu adamın urun seneldr açık havada yaşamış birisi ol » duğu kanaatin! uyandırdı. Belki de İn. gitereden daha sıcak bir iklimde seneler. 66 yaşamış bir adam. Beraberinde siyah. Jar giyinmiş zarif ve kumral bir kadm var, Girinvord bana evvelâ kartmnı takdim etti va sonra benl niçin çağırdığını an- İattı: — Derhal *alkip geldğiniz için çek Meranun oldun doğrusu, dodi, Size bir iş tevdi etmek niyetişde değilim. Sadecö bir nasihat alrhağa ihtiyacımı var, Geniş” camlı bir kapmin önüne üç is. kemle koydu ve beni oturmağa davet et- ti. Bu camlı kapıdan güzel çiçeklerle süs- Teniniş bahçe görünür. Bahçe tatlı bir me» yille eMl metre kadar uzanan ırmağa ka- dar devam ediyor ve örnda bir uçurumla birdenbire kesiliyor. Anlaşılmaz bir ölüm TTURUR oturmaz, Grlavord derhal #öze başladı: — Belki Mliyorsünuz Ben ve karım matemdeyir. Kayımbabım Delegeti ge» çen pazartesi günü öldü. Danışmak İste. diğiri meselenin görünüşe göre (sizinle hiçbir alâkası yok. Fakat belki benim &ibi düşünmezsiniz. Onun için size bu 5. Tümden de biraz bahsedeyim. Biz burada 3 kişi oluruyoruz. Kaym. babam, karma ve ben. İki de hizmetçimiz var, Kaymbabam altmış yaşlarındaydı. Pa. kat çok sibhatli v6 çok sağlam bir adam. dı. Fabrikada çalışanlar, bütün köylüler, güler yüzlü, eli açık, dalma çocuk gibi Beşeli olan kayın babamı çok severler, Karımla evleneli İk! sene oluyor. Fabri. kaya gelişim biraz daha evveldir. Müte vefia evvelâ beni direktör olarık fabri- kaya aldı. Çalışmamdan memnun oldu ve kızmı bana verdi. Bu sene sonunda da şten tamamen çekilecek ve (fabrikayı büsbütün bana bırakacaktı. Bunu fabri. kada çalışan herkese birçok defa tekrar etmiştir. Geçen pazartesi günü akşam yemeği. ni yine burada yedik. Saat yediydi, sof. radan kalktık. Bon çalışma odama çık. tım. Biraz hesaplara bakacaktım. Karrn, çocuğumuzu yatırmak için yatak odası Ba gitti. Kayınbabam da bahçeye gidip bir cigara içmek istediğini “söyledi. O, bekçönin burrdan gördüğünüz parçasmi çok sever, buraya bir sıra koydurmuştur. Hor akşam gider. Ayaklarının aitımdan köpüre köpüre akan wmağa bakarak bir cigara içer. Sotrayı topliyan hizmetçi biz ayrıldık. fan sowra mösyö Delagetinin bir cigara yaktığını, sonra bu kapıdan dışarıya çık. tığmı söylüyor. Hizmetçi efendisinin ça. yırlığı geçerek sıraya kadar yürüdüğünü, ve oraya olurduğunu gördükten sonra yemek salonundan ayrılmış, mutfağa git mig. Vakri ortalık kararmıştı, fakat ha. MN gote çok güzeldi. Onun için kaymbaba- mın bu kadar geç vakte kadar bahçede kalmış olmasında şaşılacak bir şey yok» tu. Saat dokuza doğru karımmn yanma | gitmek için çalışma odamdan çıktım. Sa- Tona gittiğim vakit kayımpederimin muta. dı hilâfına olarak içeriye girmemiş oldu. unu gördüm. O vekit karımla beraber odu aramağa karar verdik. Bahçe tama. miyle karanlıktı. Kaymbabamın sıra Üze- Hnde oturmadığını, ancak oraya gitti. ğlmla vakit öğrendik. Amerikadan bir hatıra Belki bahçenin başka bir tarafıma git- miştir diye birkaç defa seslendik, Fakat hiçbir cevab alamayınca hakikaten merek etmeğe başladık. Biz bahçede ararken © ve dönmüş olması mülâhazasiyle içeriye girdik. Orada da yoktu. O vaklt elime bir fener aldım, Ve bahçeye, siranm yanma gittim. Irmak kenarma doğru olan mesa- feye dikkatle bakarken o tarafa doğru gi den ayak İzleri gördüm. Irmak kenarın. dan da topraklar çökmüştü. O vakit ka» yınbabamı ırsağa doğru yürüdüğün, karanlik yüründen kenara İylee yaklaş» tağmı ve syağı kayarak düştüğünü anla- dım. Yalnız bir tek ümidimiz kalmıştı. Kaym babam sağlam, güçlü, kuvvetli bir adam ve syni zamanda İyi bir yüzücü olduğu için belki bir müddet cereyanm sevkile sürüklendikten sonra kendini (toplamış ve yüze yüze sahile çıkmış olabilirdi, Bu mülâhazayla bir saat kadar aradıktan sonra ameleden birisi sazlar arasmda za alir adamım cansız cesedin! buldu. Ce. setten biraz İlerde de benim panama şap- kam yere düşmüş, duruyordu. Galiba ka» yınbabam bahçeye çikarken kendi şâp- kasma bulamamış, port mantodan benim şapkamı başına geçirmiş ve bahçeye fır. lamış olacaktı. Bütün bu anlattıklarım ertesi günü yapılan tahkikatladâ tesyyfd etti ve M. Delagetinin ölümünün müersif bir kaza eseri olduğu kat'lyetle anlaşıldı. Zaten bunun başka türlü olmasma maddeten de İmkân yoktu. Çünkü bahçeye sirebil- mek için mutlaka evin içersinden geçmek tarttır. Babçe bir taraftan fabrika bina. ları, bir taraftan ırmakla çevriimistle. Irmağı bü noktadan atılarak bahçeye risinin girebileceği düsünülemez hile, de bulunanlardan birisinin kaymbaba. ma karşı bir fenalık yavabilmesi da akla gelmez. Sonra, sirsva dotrü ve sreanm Yanımda, Blünlün, bir de benimle kapı. win svek izlerinden başka hiçbir ayak 4. ri †yok, Şimdi #izi çağırdım meseleve gele. lim: cenazeyi gömün da eve döndülüm “.ilk eatmle bie mniyenta Kame öne, ” bir masikiem m Unlar anlat, mar Me serdl ki esip sirmez volisa vet. medi dislindilm. Fakat karımla uzun Yy. mdrva mioakasa ettikten sonra bir defa da sizin reyinizi almağa karar verdik. İş te enrfta, mektimta burüin. bir defa ba. kemer va fieeimiei pövleviniz. Müsvi Grlgvora bana bir zarf üret. Zarfın üzerinde fabrikanın adresi yağılıy. dı ve bie efin evvel Tondradan röstava miişti. Mektiba gelince: âdi bir hi. #t Üzerine Fermek vazıyla vazıİmış şu ke Hmslârden fbaretti: "Havsla kapılmayınız, #mkAnaekıe. , Mievü Grinvord'n sordum! — Bu mektub size kia göndermiş ola. bir? kurtulmanız va meaklığını muhafaza ediyordu. Yılâr. — Tahmin edilmesi imkânsız bir gey. İşte sizi bunun İçin çağırttım. Bu mek- tubün kimin tarafından yazıldığını tah - min edemediğim gibi manasını da anlı. yumıyorum Bir dakika düşündüm, #ohra söze baş- adım: — Bu bir tehdid, tehdid olduğu besbel. M ama » bu sözleri söylerken karşımda. kine dikkatle bakıyordum - tehdidi nasıl tefsir etmeli? Hatarıma iki türlü tefsir geliyor ama... Grinvord cümlemi bilirmeğe meydan vermedi; — Ne demek istediğinizi anlıyorum; bu ihtimallerden birisi şu; adamın biri henhangi bir sebeble beni tehdid ediyor! İkincisi şu olabilir: Bu adam benim İşle- mig olduğum fena bir işin akıbetine ta. hammtl etmek gerekli olduğunu söyle » mek istiyor. — Tamam, diye cevab verdim. İkinci ibtimali gözönünde tutarsak bu adamım kaymbabanısin ölümüyle aranızda bir münasebet bulunduğunu farsetmek Wzrm gelecektir, Muhatabrm tevile lim görmeden a - çıkça: — Bu benim de aklıma geldi, dedi. Ve bunun içindir ki size kaymbabamm ölü. mlne ait bütün tafsilâtı anlattım. — Düşmanilarınız var mı? — Hiçbir düşmanmı yok. Ne iş hayatin da, ne de hümüsl hayatımda hiç kimsey. Je bozuşmadım. Senelerce uzak ve yaban- ci diyarlarda dolaştım. Buraya gelir gel- mez evlendim. Burada kimseyi tanmsı. yorum gibi bir gey. — Kaymbabanızm vasiyetnamesi etra- fmda bir #htiras, bir kıskançlık doğamaz mı? .. — Hayır. Kaymbabamın karımdan baş- ka hiç kimsesi yok. Ne yakm ve ne de uzak akrabası olmadığını herkes bilir. — Şimdi soracağım suali mazur görmeni. si rica edeceğim, Acaba sizden evvel ka- rmızla evlenmek istiyen birisi var Ty dı? Bu sunlime kocasından evvel genç ka- dın başını sallıyarak İayır cevabını ver. di. Kocart da ayn! cevabi teyid etti: Ayağa kalktım ve: — Bu herhelde şahst bir tehdid olm gerek, dedim. Fakat ne olursa olsun hir defa vaka yerine gitsek fenâ olmaz Vaka yerinde AHÇEYE çıkınca Grinvordun de. diklerinin tamamiyle doğru oldu- Bunu anladım. Bahçeye hiçbir taraftan Birilemezdi. Sıra etrafında yahaner syak izl de yoktu. Sıranm Yanma gelince, bu sıranm ımmağa pencereden göründüğün. den daha çök yakın olduğunu anladım. Irmakia sıra arasinda ancak iki metrelik meyilli bir çemenlikten başka bir tey yoktu. Bütün bunları gördükten sonra: — Burada anlıvamadığım bir şey var, dedim. Acaba möeyö Dalageti sıradan kalktıktan sonra sağa yahut sola âöne- cek yerde niçin doğru ırmağa gitmiş a. caba” Grinvord şiddetle protesta etti; — İmkinı yok. Kayınbabam hayata cok bağlı bir adamdı. Sonra ölümlü isteme si için de hlsbir sebeb yoktur. — Sörümü yanlış anladmız. Dedim, maksadım başkadır. Irmağın karşı fara. fındaki geniş park kimindir? — Burası lord Katvik isminde İng'lte- renin en astl lordiarmdan birisinin mali. küönesidir. Lord altı ey evvel öldü. Variz. leri de bu geniş araziyi, içindeki binalar. la beraber Valford isminde engin bir A. Meribata matter, — Me inme temın meram? — Mr, Me tanrmami, — Park kövlülere acık mide? — Hayır. Yepi sahibi de eski snkihi Ribi narkı erki sıkı kanalı tutuyor, Yeni #ahidi arasıra atla parkta dolasrvor, Ken. disini hir (ki defa traktan gördüm — Fakat sahibi İster raps ole olmasm bu parkı bir defa germek uiye tindeylm, Yalnız siz benimle pelmeviniz. Bana sadece parka nereden pirilekile cal sövleviniz. Bu kadarı kâfi Evden erkirm, ve Grinvörd'un bena ta. rif ettiği istikamete dofrüu yürlimeğe hestedrm, Girin tekrar bahasve âna, yek siranm vanmda duracağını ve benim parkta görünlşümü bekliyeseğini söyle. &. ister Uzun bir yol üzerinde bir hayli yürü- dükten sonra park duvarmın yıkılmağa başlamış bir yerinden kolayca içeriye kaydım v6 itikametimi hesaplıyarak, bir hayli dolaştıktan soura parkın içersinden ırmak kenarmı buldum. Parkın nehir sahi line muvazi olan bu kimi hemen bemen tamamiyle ağaçsizdı. Parkm ırmağa &n yakm yerine kadar yürüdüm. Oradan karşıki bahçede sıra Üzerinde oturarak beni bekliyen Grinvord'u gördüm. Mak » aadım parkın nehir kıyısmdaki kısmında syak izleri sramaktı. Fakat bütün emek» lerim boşa çiktr. Tek bir ize bile ranla- madım. Parkta gezinirken AYDASIZ araştırmalardan yorul. müş, artık “dönmeli” diye düşü- nüyordum. Tam bu sirada nehirden beş altı metre geride nehre muvasi olarak koşan bir atın bıraktığı izler gözüme çarp tı. İzleri takip ettim, Birkaç adıni sonra bu isler daire şeklindeki bir çitin önün- de bitiyordu. Çemen Üzerindeki izleri da- ha dikkatli takip edince ata binmiş olan adamin burada attan indiğini anladım. Bu izler bana süvarlala beygiri çitin di- reklerinden birisine bağladığını da öğre. tiyordu. Çünkü 31 burada eşinmişti, Birdenbire dikkatim başka bir kazığn yanmadaki izler fzerinde durdü. Bu izler çok garibi. Bir defa bu izleri vücuda ge- tiren beygir: çite bağlanmış hayvan ola» ranzdı, Çünkü izler çitten çok uzaktay'dı. Sonra bu kazık da hayl! tubhafir, Yukarsı çok düzgün vo kaygım bir kazıklı... Ade- tâ etrafma bir meşin ve sicim sarılmış gi Amerikndz Atlanta ticaret mektebi prot esörlerielen vir fazla utangaç ve mahcub yetişmelerine mâni olmak İçin De ni tur. Bu usul güzel genç kızları çiplak olarak dereden ağa rın elbiselerini talebeye giydirtmektir. Talebe bu suretle ya bulunduğu için sıklmamağa alışmak tader. yanıbaşında da yere muş bir adamım izleri Bu defa öğrenmek öğrenmiştim! Irrsağın kenarına kağ” vord'a haykırdım? # # — Demin ban ye a madığını söylediniz. asa olmadığma ben de f yine konuşurken uzak laştığınızı söylemiştiniz. Ta yice yoklayın bir defs» De # vari gt lara at bir düşmeniik geliyor mu? Sonra, rmda dolaştınız? Grinvord ayağa hal y? gündü ve bana cevsb gık ui? — Şimdi hatrriyordu” my teram oldu. Fakat Taş ye ( cok riayet edilen bir sahasi / bahsetmteği bile güline vr ra bu mcera 6 kadar e gı ki. Tam on sekis “e gi el ben adetâ çocuk deni « Amerikada Teksasâ& yaşı “ bir Amerikalınm be: ediyordum. Bir gün ver mr çaldılar. Ben öteki 4” bırsızların arkasen dö”. giy atey açtılar, bir arkndsfi”i vr mukabele ettik. Hire ri kaladık. Öteki kaçtı e ölümle ölmediğine. e gittiğine emin olabil bir yanlışlık olmus. Ö” yın babanız yeriniz? yi “ ken portmantodan giri iye , çikiz. Karşıki parkta Pe. “ #apkayla onu size iyice teşhisine msi oldi. eti boyların Lasso dedikleri pa de Aİ az in a ça 4 kazığı sardı. Sisi beklörk bir yaba ikti Yüsüyle kargılaştı. Fakat t olmuştu. Artık kayın | boynundan kemendi çk e kalmamıştı, O ds ği ” diği için g0 sini yenemediği iy ai Bundan sonra re yes r Mamiytı, İş polise er rd tekrar suya atmakta” ze 48 Vi ze mektubu yollamak 6 ti. Tohkikat keşifle Dean