ER'in Aşk ve His Romanı: 12 Nakleden: Haldaon S. Kip aber gi Öğle yemeğini güzel yi teğmenin he eğildi, Prenses bir sa- e, Saduna baktı, Dedi ki: prenses, isterse | söyliyebi kıllısın ki ilâve etti Sadun. çare- , İnsanı tayı tabir valde pek ho- n koppalıklarını alı bi i bir surette ünü bu- Nazari olarak ! Prenses sordu: — Çok fenamı — Hem de — Güzel ve ette. aileden değil mi? ve çok iyi ibi çok güzel rs &teni SOT akın bu merhum Rıza Muhtar pa. olmasın? dedi aniye dü ? Ben bö u bile bilmiyordu ada yalnız bi istiyorsanız, vaki e ederim . a prensesin araba! ve iki gerç di kendine söylenir gibi: tanıdı N onu bir defa göt yana hiç kız var mı? Bir görünür, işte bu kadar. Sadun -b mat almak için Pt sök bir İstek uy ar kuvvetlendi — Oo, safa geldi: seni düşünüyordum. Platon yak , Kendine zel eli öptü. Sonra sevg tılan gü- öpüştüler, e aşı ile kaplı küç oymalı iskemle ile de a ortayı doldur nen bir incelik du ki herhaldı olmadığı ler vahud da sevgili kard adan gelen yorgun suba hesabıma 1 a yere oturmam Platon açık yeşil renkte koltuğa gönül dü. — Ne olursa olsun, ko akeme diğin zümân verirsin olmaz nm? zerinde duran birin- udretin bu kitabı Prense: ci cildi 20 AĞUSTOS Hi önmene date 524 vana Ağ trim Aamm va — —. 5,24 12,15 15,58 JA,48 20,26 3,34 Lüzumlu Telefonlar Beyoğlu İçini 0020, Üsküdar İ- Yeşilkö dere Kartal, Bakırköy, Bebek, Fenerbahçe, Kandilli, Eren Büyükada, Heybeli, Burgaz, muhabere mer Tarabya, lefon 7 20 Deniz itfaiy vi 1996. Galala Peyazıt kulesi lesi : 40064 Sıhht imdat: 44998, Müddeiumumilik: , Emniyet müdürlüğü: 24382, İstanbul Elektrik İşteri lüğü Beyoğlu: 44801 . İstan, yangın Umum Mü bul: 24378, ilar İdaresi: 40038. Cik 2 28. Üsküdar - Radıköy: Havayazi: İstanbul: 24378, 60791. Beyoğlu: 44842, Taksi Otomobi İçin Beyoğlu ciheti: 409034. Bebek 36 - 101. Kadıköy ciheti 80447. : 44783. Meşik- 60733. Kadıköy: i İstemek ciheti: Denizyolları İstanbul acenteliği: 22740. Karaköy: Nu artesi Tophaneden 16,30 Mudanya, Adır 10,30 na, 10 ba Tophaneden 16,30 Mudanya, a, Sirkeciden 15 Ayvalık, 18 Çarsat en 9,30 İzmit, 16,20 Rundırma, Galatadan 17 haneden 14 Mudanya, 20 Sirkeciden 15 Ayvalık, Cumari dırma, Tbphaneden 9İmror, 930 İz. adan 8,30 Mudanya, 10,30 İzmir Sür, 12 Karadeniz, 22.30 Mudanya. Müzeler Ayasofya, Roma » Bizans, Yunan eser- ve Çinili Köşk, Askeri Müze ve sarnıç. ve Sanayi Müzesi, Sıhhi müze. hergün sast 10 dan 16 ya ler Türk ve İslâm eserleri müzesi: Pazar len başka hergün saat 10 dan 16 ya a günleri 16 dan 17 ye ka- dar açıktır, Topkapı ya kadar açıktır. ergün saat 13 len 16 Memleket Dışı Deniz o“ Seferleri nya vapurları: Cömartesi günleri ahı günleri 18 de Pi- uma günleri saat 10 Venedik, Triyeste, Müdürlüğü © Telefon rendizi, İstasyon #urupa Hattı ön ekspresi hergün Sirkeciden kalkar ve Avrupadan geleni te Sirkeciye murasalat eder. Konvansiyonel 0 da kalkar, 10,20 de gelir, Edirne postası: Hergün saat B,50 de bareket eder, 19,33 de gelir, Anadolu hattı Mergün hareket eden şimendiferler: le Konya, 9 du Ankara, 15,15 de 530 da Eskişes 9 da hareket öden pazartesi, çarşamba Haleb ve Musula kadar Ankara ve cuma günle: sefer etmekledir. GEÇEN SENE BUGÜN NE OLDU? * Şişli iki otamo bil ç Rüyükilere ye rpıştı Vo kişi yarala : zde üç İngiliz gemisi daha bom bardıman edildi. ilstanbu!l Radyosu STOS — 1938 PAZARTESİ keman konseri, Orhan Bor: 1 Sisbert, 19, Rıfat ve ri tarafından Türk musikisi ve h lar, 19,48 dans masikisi (plâk), uyarı, Gir rasafharesinden naklen, Hamiyet Yüceses ve arkadaşları © tarafın n Türk musikisi ve halk şarkıları, 20,40 Hava raporu,!20,43 Ömer Rıza Doğrul ta rafından #ra lev, 21 sani ayarı; or kesira, 21,30 Fasıl saz heyeti, İbrahim Uy gun ve arkadaşları, 22,10 Ajans haberleri, 2220 müzik ve varyele, bahçesinden naklen, 2: erlesi günün programı, vwi epebaşı belediye 30 son haberler ve ri, SON, tısı benim öyle sini- rime dokunur Azâde gülerek: (Devamı var) Nurosmaniyet 18| Yazan: Konsolos, korkunun kendisini Eski Rahmi YAGIZ simsiyah bir istilâ ettiğin! görüyordu. UZ yen Sancak. kadar bu Davist, daha sabahtan gemiden ayrıl muş, İstanbula inmiş, gi re şöyle söylemişti: — Gece, Hayırsız adanı sine düşen ucda bir kırmızı i belki aldığı re: mem ihtimaline karşı Sizin tayfalarmızın yardımı d mam edince 8-10 kiş edecek olan adamlarımız orada gizi ran harp malzemesini yükliyecekler, son ra, bir dolusu kuru 8 barlarınıza, bu eşya şekilde dökme istif edeceksiniz. İş başında çok dikka davranmanız lâzım. Uf karşısında gemiyi batırmakta tereddüt et meyin. Türk destroyerlerinin aram şebbüsü karşısında em gemiyi bat hem de bütü ten sonra ti makta da acele edin.. Şimdi kapiten! Palmer, Davistin (sözlerini tuhaf bir ruh haleti içinde dinlemişti. e Cüretine, cesaretine, becerikliliğine, (güzelliğine, Andeliğine hülâsa her şe: tlaşı onu bir ile başbaşa bırakıyordu. Eski h bir korkunun kend az da kal konsolos, iy ni istilâ ettiğim görüyordu. lurcaya tuğu dimağile 1os yalnız onu seyretti. Sonra kendine ait işler için bir program çizmeğe hazırlandı, Arbarın (yanındaki kamarasına çekildi, burada geceyi bel di. Gece, siyah kanati. alara indirir- ken bulunduğu yerden def caktar yavaş yavaş ilerlemeğe, Hayırsız ir alan Sam adalardan Sivri adanın şimali şar beliren üç renkli ışiğ; la şıklar bomboş adanın rasma yerleştirilmiş feneri du. Gemi, sahile yakın gelince tekrar G mirledi. Bu sirada da muayyen pa- rolayı veren bir ses duyuldu. Pa nü kendi parolasile karşıladı. Çok den adadan ayrılan bir sandal geldi. Yanaştı. İçinden 4 adam çıktı. Gü- vertede duran Palmere yaklaştılar. İç- pılı birisi konsolosu selâmladı: iten Palmerle mi teşerrüf edi” — Evet! Eski konsolos Palmer, şimdi Sancaktar yelkenlisi kaptanı Sakızlı Ya-| kup reis! İ — Eşyalar hazir kapiten! Adamlarınız | gelsin anbara atalım. Palmer kendi ta t da bu adam- lara ilhak etti, Küçük sandal birkaç saat içinde ada ile yelk di. Tenekeler dolusu benzin, ve gazolin taşındı, ne, tahrip malzemesi getirdi. ba iki saat kala, son ola aborda eden iri bir pe tona yakın kuru sova lerin istif edilen Sancaktar, kuru sovan yüküyle Gelibolu ya hareket etmek için iskele ve j kumandanlığının van getiren kayıktan aldık zırlıklarını tamamlamış oldu, C ken demir alan yelkenli ru ilk seferine çıktı. Davist, yelkenliden ayrılın öye çıkmış, sandalı orada bırakmış, | tek başına Yeşilköyün (içinden geçmiş, köyün, şimal mahrecinde, geniş kırlarn ortasında Genç İngiliz kapı; den kapı açıldı. Sırtında mici süveteri ayak nizci pantalonu bulunan esmi saçlı bir hizmetçi eşikte göründü.. Karş dedi. geldi! mer adam çevikçe yer di, kapıyı işaret etti: Düş öne bal Kıvırcık nara çel — Buyurun efer Davist yürüdü. Taşlığa girdiler, geçtiler, Merdivenleri ç Sizi merak ediyorlardı. Sonra, Büyüküc- meraklı — Ne dediler? — Bilmem. Ben hepsini dinliyemedi Serviste idim. Etrafı kollayan gözcüleri- üstüne memur edilmiş ına dönüyor, sonra gene için dolaşıyor kâğıt olsun bırakmadılar mı? i bırakmadılar czacı An odada ğıt fa- an haberim yo , sizin öylediler, Merdiven bitmiş, birinci katın mükel- lef döşeli na geli r rada durdu. Yorgun vüc dan birine attı, Önünde dıvan duran S0- tiriye emir ver: — Şotiril — Emret efendimiz! — Yukarı çık; eczacıyı uyandır. Beri. geldiğimi haber ver. Çabuk bura! sin! — Başüstüne efendi: Sotiri bir maymun çevikliğile tırmandı divende kaybolurken Davist al an murıldandı; — Böyle 100 adam, 100.000 kişilik mü- cehk i ha iyi netice alır!., Genç İn; larını savura 8 lerin cev eczacıyı beklemi z bir siğâra yâ ura kafasını yoran Su- de epey vakala Sotirinin anlattığı yapılan toplantı, Büyükdere hakkındaki endişeler Davisti de meraka üştü. Acaba ne kızdıra kız- nde koştur- ndiye kadar eze, büze dıra eğlend duğu dor niral Şoson Bu ihtimal, D Kafasının içinde sıralananlar g kısmen halletmeğe uğraşıyordu. (Devamı var)