B yyal *öj 9f TUVPARİSI U9 YELAOPUN,S I 'OŞUNMAYI EÇ P SŞĞ y0 TOSTEYİ SJıZAd VE Y IPUAYIOI 68 TI UND 3Ç SAIĞY “3agodamo w9 göysent YTelE VF 39 ODUET yonb op Jammdodd 96 Yreyyez ÜÇ IND 33 Jogmnoz YENTE 14108 #7 9nb yPeKoOA *xnaK Baç YTEZANO TI “TaYoNCO 26 YVA9P V NO YOMPUA, KDA SUPuSISaP Ç ITEİTALIMIDI 119)08 9) enbesorj “sodnay sonbyonb yızuLlop 19 PUdANdE YPNKLIOPUN,.S VT *saöry Yöyru W9,8 73 IJUDA IFUYNOOZ BŞ “NEOSEYLI NP xnvo 801 repredar Çt “Sop O) ane Npus)ş sunalp 3) ERTÜV dasmnafşp nvog un sapusad $ 'gndney IS ae Sşade “YYOAP BBĞ YAYLAL.N “S9939| KOŞ MN TFePpuS3A E 19 HEURMA &) vi “SAŞLALI UÇ 9p Fağyeyo xüvo GSÇ SUVP IyvAĞYU “XNLAJ -0 gop HEpisosap 'ireamoco İT Safos ne, nbenf zomp Tuorta *ep mmb Spusmasnure — &3) gny mod yaayRSuSUNMC) $INd “st09 sanbanb ap naj öç ans gizney> gpeae gçab çur 91 İrvang 79 “Sışmay Sönbrond dounafap od nos anod yremaad gi “duSUyuouz vT İne OLA 9y)03 SUUT 'SARLAŞPI ©T ep PYOĞ NT 99907103 VS SAÇUZ TYULTE 99 TTENALU,E O öğmtaoy 96 gi “T0aöÇ 86 greyre İçeşoR ay önl 'anşgua) VI Yed *redoA — gi nberor 'a *i TürASI UÇT “Eboo sap MIUUYD G9F söar “upeuı np sesmmoy Esaşmsdd xire GreA0| 96 VI , FERÖUNDLOZ MUYUŞO WDJO HIOILASİ DADOTUUDU Z KEm- .—. ZISHUZDE VOZİISNVUĞ 58 FPRANBIZCA EGZERSİZ Odama giriyorum. Bu oda, geçen kış Üzlümlerin ve el. yaların konduğü (samanlığın) kilerin yanıbaşındadır. — Onların kokusu kalmış, Bu koku benim odama girsin di. : lere bakıyörüm, Bir küş ötmeye başlıyor. Büyük köru. Juktaki ağaçlarda ötüşen kuşlar var, Dinliyorum ve ni. hayet hiçbir gşey işitmiyorum. Horoz beni uyandırıyor. Alnımı ellerimin arasma ala. Tak uyumuşum. Kokular arasında ve sakin bir uyku ile yU için Boyu: :._ Çiçekler, kuru ot, nehirlerin şarkısı ve kuru ot koku. F su arasında günler böyle geçiyor. -ilmm Fransısca cümlelere verilecek olan cevaplar, suelleri ile braber, şunlardır: 1 — De guci me parlez vous? — Je vons parle des jours gue j'ai passes sur la montagne. 2 — Comment trouvez.vous la vie sur la montagne? — Une belle vie, mals nssez dure. 3 — Je crois gue les soiröes y sont sombres? — Öul, je m'ennuyals d'ötre seul. 4 — Vous n'aviez yu'â vous coucher de bonne heure, — Oui, je me couchais de bonne heure, Et, le ma. tin, je me Ievais avec Je soleil. B — Comment passiez.vous vos journdcs? Je crois güe vouS ne vouSs accupiez pas gue de regarder les polssons dans les saux de Ja rivlöre? < Non, je devais, en möme temps, ehercher de guol *yusş Hyoğ Sazaşa PPOATDT (3) *COPBARYIZ) OYANI — USAMI SUU (8) Pusye enocA surepru anbi a9s Sims OL PY *91 genb gz ogunuf sop ç oyaıssodur; “eyarssodurn — — 'POJĞ $ SA OÇ *ooLNEIK PEPUOĞAI “TOLAM — saagıy GöEId üN FL1JJO YAT SINYOA VE SSAL GFEYTE HD YNaYELOMT UN “OJNOL UŞE *“aLnoorUd g yytat g çnb SONŞMONDI VO SOT SN “ded SIOA3 UO VSTATP V1 'Pold ç saylv.p “OU0P ŞPP3P V TI “edar siyenb no eşoz) p xııd 9 anb 9ypod w0 Jaysad Tnj SNĞ HEANP 9U TI “AFKEP DUŞTETO) U9 EİBACA &) ş£od grrane TE Puend “aayo Enıd Iei ASEACA O| ULAN L ea “emoyeopur soy gıynsuco Yaar İ SEPmaSLU,p NAd aND HEPAR,U SORLMETÇ “SOURUZJ 100 OP SŞIĞ 9)9OD VBELCA VI AŞAO — SryEnbrojuuxıos say samMay OzNop Ha YaNCAIUĞ TI “AKEME VI v öRTEYLİ OçtAT b ENgÖŞNELİ HĞ ÇT XI “SodIV SAPTLAĞ xnv eşAândde, oUNajEYE aA eymzodi “(7) E0SS0POMACI V TTYA “HEre ç Pie3 ENIĞ Sandy SüN “YUZAMO EYMD UYLAŞ VT y “goyaurag KOĞTET #MAT güdEYEOUL OLLE 9p SASGAE Bo 'dE| Iai 97 HMUY 9P SİTO #aLaz OyoA İ '(g) YASoMO Çanbenr “(T) EHO,P 9UTETOA #9n07 TorYEJS “OTMOOJAY INO YöYEĞ UN LAĞ BOLNUK *” *(1) UN Smod göyıla vos sEad gyeae ÇT HUĞ 43? SOLMERK “TUĞLAKUAN OÇ HTESETYUNCA S| MD ŞAĞ UN “ewoy anod uyem) darmdap UN IyeyBAr H Spvuz 'öşesed arış HEA9P OTEYLP ESSAdXö T OP SNOT *are3 vj &SA SUNMOY GUNAÇ UN HUNOO TNANOO Ç| “EUU OZULXLOR 399 Tunb uat *39 diyş HD YNREN.E *T ZİYD VIZUSI VI ZISUAZDA VOZİSNVUĞ vv FRANSIZCA EGZERSİZ 63 — Personne ne m'attend. — Ah! tant pis. Un ban feu, une soupe ehaude et une femme, c'est agrtable â |'arrivde. La volture döpassa Mamurice et celui.ci continus sa voute, Aşağıdaki cümlelere fransızoa olarak cevab verin: 1 — Çwi partait en voyage? 2 — Pourguoi son pöre ne lui permettait pas de faire “e voyage? , 3 — Çuand Maurice guitta-til Ja malson? 4 — Çüelle heure #alt-il Joragwe son pöre consulta sa montre? 5 — E&t.ce gu'il a trouv& son fils â la gare? Yukardaki fransızca suallere şu cümlelerin karşılığını vereceksiniz: 1 — Seyahate çıkan Maurice idi, 2 — Maurice yirmi dört yaşında idi ve babası bu se. yahati onun için çok uzun buluyordu. , 3 — Geceyarısından sonra. 4 — (Geceyarısından sonra) yarım, A — Hayır, Maurice İtalya ekspresi ile hareket etmişti, — IN — 1—..:2!8, ıya çeviriniz Ankaraya gidecektim. Saat on biri çeyrek geçiyordu. Tarifeye baktrm: PARDAYANIN KIZı PARDAYANIN KIZI 248 --- MĞMW.. Ü " w wwmuu : İ m farkı derse tı. Saf ve ı_,_hg.ıııthııınıwwu. gu suali sordu: GAT Nİ ZL ÇRHNEĞI KÜAĞ gi GÇ di JERİLİ Gti he Hbi gKd mumrmnwm, Emww“wma,mn 5 wî. abtlşekti M Gti ban b A #iğsiz n_». Dğliği -! nn_ Vüş _m 34 ŞD BN GA SİRİNİ PJ y GAt lasış İ lmalilari 1 (6 Ür ADi Gafl İil %WM | şt TU hh llli bi Tei yT n iİaRİR