k -— a - — Caofmpogkuy apusarı Erey faRsödıre “so4yıda 20£9LKgE MNŞNPIO vEp NPNLA EMJOATP TEAŞI *30£N108 edp (öznsmu 218) tuyAyta wağ pavumog GSAALKŞ g VA “aa ada JOXmM Töyed Ja MOKNG TEpea isipuaı SPUNSA “TEea 3ÖYK Ypnmsuaydeğ OziuLırı Lrepyra “EA “JOKLAPYUN YüRdeg WĞE YOYLIOİ YUSG “EUENA YAL “ANDOĞ AY ça ...aı.ııiıa!dnnğğoıââı “EMLOKYPI3 eKNİE LÜdĞEN aA UMLOLIY TUY WtAtA #eatA üvpurtea mdeyy “JoKtanyed vuLA Idey “ZOLMUDA GUAD SSABUL ZOSRRIŞYI, Munenez aodamLAnp Ka ğipumyeİ uruduy Göğüsyyere yMİNG SA ZINPNĞ YESİNMİ UYUYOUU YOZIGURAY UUT0 YASARTIAIİ -!:HO & £ 0149)2;8Jaz ei e “augar03 Tupanı at Enündek unayryaycıaPp va3AS yaAAS WOpamSAS aayammısı0z30 pur G öpzruymlap ng “YOİTULDDA 9ELIP TAİSİ YüNSNDUND <ağp MRORERAEĞ) — DAOPUNAR Zet oyarap Bodüsucr g GHWE 909839380)) JS9EH SANEY MH) ürü; “a23 419 DPAJ,, subedwe) el e voslevi sun g :)M912)5932İ9 BIziSUBA J n ZIİSYAZOU VOZİESNVUU » FRANSIZCA RAO7FERSİZ “dört yirmi üç.,, Seksen Üç: 83 guatre.vingt.guatre: kafr ven katr “dört yirmi dört,, Seksen dürt: SA guatre-vingt.cing: Ratr von senk “dört yirmi beş.,, Seksen heş: 85 guatre-vingt-six: Ralr ven s.ş “dört yirmiı altı.., Seksen altı: 86 guatre-vingt.onze: “dört yirmi on bır.,, güatre-vingt.douze: “dört yirmi on i guatre.vingt- t “dört yi Doksan Üç: 93 vingtaguatorze: katryer katorz ni on dört.,, Doksan dört: 94 giguinze: Ratr ven kenz irmi on beş., Doksan beş: 95 gt.selse: katr ven sez 4 ot altı ,, Doksan altı: 96 : Kkatr ven diş set * on yedi.., Doksan yedi; 97 aa * Ş “YTIRDOOUYP İrYEA BAZ Co08 yuo Te zaypd yıpAvmO SNUFUŞ WYMP TUNIĞ TPANY 'YAASI — “geyoguog 'dakıyeg vayıD BouN3 vasvamr — £ “apgo TUŞUN VENUETİYEN y “zey eyup ayözna ang NASOE TEYU G “BİYNPYO JOAŞI — “adajI RBSG UN Azg Ç Sagurayo vur SUTp eI MK OÇ UDĞ Oymu ŞT Eşme du Of — 4 öypueu “1P SIJOA ŞEved EMOARAAN Zadummuco “MOA II — $ UNU Vp KUep Çur) önb afpA ) $ SaNMOZaAT SUOLRO Su snou “enjd nad un gısaı GUoN3 K snou ye 'MO — “euu03 "NUJ 350X) “J09 TZasst — SGUZO) NRYOR 3ç KUNAYTE CI — © “BdW3IİNOY A2OYUN 39)ESI SP BAY) gdo v enou Pproij TUDA UN STEK “TAJG ZBEE NO — “andedurc) v; ç mormanaza aEn p “mo — <4apenasuoad 3UN p mansa enoa anb 83999 — T “EYUŞELYRDADA PPOSO BO YUANADANU Y “TALEYBOMNG DPUNSLY U DA EYEUNOE MOŞMNĞ — YUŞEONAMLAĞ MEUDĞAD YUŞT SUŞADA YU “otu Saştypaury Ypuoy Da unArsyo Wiziaavymur Pyupelekıy “EL0T —GELE —TAST 1081 —?36 —ro> —020 —19T —©6 —18 —1 —& ZISYAZDA VOZLENVUĞ & FRANSIZCA BGOZERSİZ *dört yirmi on dokuz.,, Doksan dokuz: 99 gent: aa — yüz: 100 Egzersiz 3 Üne maison â la Campagne (KIRDA BİR EV) Bu egzersizimizde de size bir edebi pança voereceğiz, Meşhur Fransız muharriri Alphonse Dandet (Alfons Do. e) min bir eserinden aldığımız bu parçayı gimdiye ka. darkı derslerimizde öğrendiğinir kelimelerle anlamak ka, bildir. Buraya aldığımız parçada derslerimizde güörmedi. gimiz bazı kölimeler olduğu için, geçen derste olduğu gi. Simdiye kadar öğrendiğiniz fransızca ile güzel bir ededi parçayı daha okumanm ve anlamanın zevkini aşa. ğida tadacaksınız: —I Türkçeye çevliriniz Notre maison se compose d'üne — seüle piğce, haute, vaste, sans fenâtre, et prenant jour par une porte vitrâe gu'on ferme le soir, 'Tout le long des grande mürs attendent nos souliers. Au fond, cing ou Bix Vita sont rangös nutour d'an vraj mât plantö au sol et montant jusgu'nu tolt yYu'll soutleni, La nuit, guand Ye vent souffle et secoue Ta maison, avee Ja mer lointaine et le vent gül porte son bruit, on se croit €ouch& dans Ja chambre d'un batean. Malis c'est Vapröz. midi surtout gue notre malson est charmante. Par nos Delles Journdes dhiver, J'alme rester tont sevl prüs de la haute cheminde ol fument guelguüce bolis, Sous les coups de vent Ja porte s'entr'ouvre. Let volx PARDAYANIN KİZİ BARDAYANIN KIZI — ——— ——— ——— mez Bu yolda gidebilmek için insa. nn ölümü gözüne alması İlâzmmdır, binaenaleyh biz buradan giderken ar. Kkamızdan bir hücuma uğrıyamayız, Şimdi kalbim rahat olarak öne geç Taco bir yolu tehli. yürüdüler. Acaba nereye gidi. lağtığı mahaldi. İki dam arasmda dar | yorlardı? güphesiz ki Pardayan yap. bir geçit vardı. Bu geçide bir kare | tığı işi biliyordu, fakat hiçbir şey söy. varsalar sağlam bir yere gelmiş ölâ. | Tayiyordu. taklardı. Bundan başka da sola döne. eekleri için Konsuneri sokağı ile öra. Öde dö Valver ve Landriye gelince. gövalyeye kareı emniyetleri 0 kadar büyüktü ki, hiç korkusus onun arka. birâz evvelki halleri kalmamıştı, hep- sından gidiyorlar, hiçbir şey sörmü » si azimkâr bir tavir almışlardı. Par. dayan önde olduğu halde, tekrar yü. yörlar, yalnız düşmemeğe dikkat edi. rümeye başladılar. yorlardı. Pardayan gayesine ı;lınıık için bü kahramanm artık kurtulmasını bile yük bir gayret sarlediyor ve bünâ temenni yaklaşıyordu. Bu bir, iki damımt karğı. | kesizce lardı. Bu suretle de üteş edilmek koöt. dak! askerlerden uzaklaşmiş olacük - küsu da kalmıyacaktı. diyen küfrediyordu. Pardayan, arka. — Haydi yola! dedi ve yürümeğe başladı. Üçü de yavaş yavaş ve çok dikkatli yürüyorlardı. Gözleri önlerin. arkadaşa artık fena söz söylemiyordu. Üç kahraman evlerinden tiç, dört daşlarının da geldiğini görünce: Pardayan, Landriyi süzdü. Koca he. rifin rengi atmıştı. Şövalye tatlılıkla yorum. Yalnız bir gey var ki o da, gu | deydi, yan tarafa bakmıyorlar, bü su. dedi ki: dam kapaklarından birisinde bir düş. | retle müthiş uçurumu görerek başla. gersine atlasak olmaz mı? Belki bir hıymmıeaımı;unkdıbunç kurtuluş çaresi bulabiliriz . dedi . Pardayan birdenbire durdu. Şövalye istediği yere yaklaşınca süratlendi ve birdenbire sola atirya - —- A oğlum. Bizi oradan görmezler MİT Senin dediğini yaj müzi bile bile ele vermiş oluruz. — Dikkat? Şimidi yine bir kip edeceğiz. Sağ tarafımız Bu gözleri söylerken, bu dar yera nasıl yatacaklarmı da göstermek isti. yormuş gibi evvelâ kendisi uzandı, On lar da şövalyeyi taklit ettiler, Bu sı. rada birçok silâh sesleri işitildi ve kurşunlar üç arkadaşın üstünden göç. ti, damlara ve kiremitlere çarptı. Bunlardan birçoğu yere yuvarlandı . lar. Silân saslari kesildikten sonra yi. ne evveli Pardayan ayağa kalktı ve: — Vakit kaybetmiye gelmez, hemen yola düzülelim. . dedi . Pardayan gittikçe geniş âdımlar a. tarak yürüyor, diğerleri de onun gibi hareket ediyorlardı. Böyle yirmi adım yorulmuş, beyinleri durmuştu. Hep - Dedi ve içini gakerek ilâve etti! — Fakat başka türlü yapmamıza dt takip imkân yok. Bu oluğu sinden evvel yine Pardayan kendini topladı, silkindi, vaziyeti bir anda kavrıyarak arkadaşlarma döndü ve: kadar ilerlediler. Aşağıdaki sürü bun Pencerelerde ve sokaklardaki halk bazckct geldiğini tamamiyla anlayın. — Bunda hakkınız vâr, — Biz bu kapaklardan mümkün ol. duğü kadar uzak düralım. Bana güve. niniz ve benim tuttuğum yolu takip ediniz. Fakat çok dikkat ediniz, aya. ğınrz kaymasın! Sövalye kılıemı çekti. Valver ile Landrl de âyni hareketi yaptılar, Ev. velâ, pencereden çıkarak oldukça dar olan oluğa ayaklarını yerleştirdi ve Hal caddesine doğru birkaç adım at. tı. Sokaklakılar Pardayanı — görünce yuha savurmıya başladılar. Pencere . lerdeki seyirciler cesaret ve kahra. marilık göstermek arzusuna kapıldılar ve: ya. | ların uzaklaştığını görünce, yine ba. <— İşte haydüd kaçıyor. Yuha, ha, yakalavm serseriyi! miya başladılar. nalar da ziyadeleşli Şövalyenin arkasından Landri gö- | ediyorlardı. züktü, onu da Öde dö Valver takip et- ti. Kaçanlar üçleşince aşağıdan gelen | yüzlerce insantn yalnız bu üç kişi için