3 İvanoviç acele ile evden çıktı, Karısı hu cam ya sarhoş, yahut delirdi diye düşünüyordu. nra hareket yerini ık kuşutmıstı, Herkes peticeyi merakla bek- büyük bir 114 PARDAYANIN ÖLÜMÜ Şövalyenin tavırlarından doğma- ğa başlıyan şüphelerini derileştirmek. ten çekinen Kont tekrar söze başladı.) — Kraliçe yatağına yatınca ayıl-| dı. Kralm doktoru Ambruvaz Pare bu anda yetişti. Fakat kraliçe doktora gözlerini dikerek: — Teşekkür ederim üstat. Artık çekilebili iz. Beni öldürecek olan bü hastalığa siz karşı koyamazsınız. Ben öleceğim, haydi gidiniz, dedi. Doktor daha fazla ısrar etmiyerek hürmetle-eğilip odadan dışarıya çı- | karken yüzünde tuhaf bir korka ve| dehşetin eserlerini gördük. Kont dö Mariyyaka ( sorgu dolu| bir bakış fırlatan şövalye: — Ah, ah!.. Bu doktor protestan değil miydi? diye arkadaşının sözünü kesti, — Evet şövalye! — Halbuki, talisiz kraliç davi etmek için ısrar etmediğini söy- lemiştiniz? — Doğrudur. — Korku ve dehşet içinde bulun- duğunu da anlaftmıştınız. — Evet, öyleydi... Fakat bu da ta bil bir şey değil mi? Bu ne olduğu an-| laşılamıyan hastalık.. | — Hayır. Kont, Ambruvaz Pa pek ciddi bir adamdır. Bundan baska anlattıklarına göre hastalıklara teşhis koymakta o kadar ustadır ki, bu xi den bir gün kendisini Fransa üniver. sitesinde sihirbazlıkla itham etmişler Israr etmediğine, okorku ve dehşete uğradığına, geri çekildiğine © bakılır sa... — Maksadınız nedir şövalye? — Hiç bir sey değil. Yalnız dok- torun bu hallerine | şaşıyorum.. İşte — Evet, şiipheleri bir yana b'ra- kalım. — Ah, nihayet doğru sözü söyledi niz, Siz de şüpheleniyorsunuz ya! — Neden? — Bir cinayetten Mariyyak bu söz Üzerine sarardı. Bakışı Pardayandan ayrıldı, Bir ân kadar uğursuz bir heyecan bütün var- liğini kapladı. — Evet öyle. Navar kraliçesi her halde bir ci ete kurban gitmis ol- malı, Kendisinin sayısız düşmanı var- dı, Hattâ bir kaç kere ölüm tehlikesi geçirmişti. Kendisini çok fazla seven bizler onu gece gündüz gözönünde hu- lunduruyorduk. Belki bu düşmanlar- Cinayetten korkmıyan bir yapmışlır.. Ah, bu cani- nin kim olduğunu öğrenmek , için ha- yalımı feda ederdim. Mariyyak elini alnından geçirdi. Şövalye sustuğu için gene sözüne de- vam etti: — Fakat belki bu da oyalnız bir vesvesedir. — Belki de,. Demin kralın doktoru geldi demiştiniz? — Onunla beraber hepimiz çekil. dik. Annesinin yanında yalnız Hanri kaldı, Tam üç saat yanındaki Oodadı bekledik, Biribirimize bakmağa cesa- ret edemiyorduk. İçimizde prens dö Kondeden başka ağlıyan yoktu Ya- nan gözlerimden bir damla akmıyordu. Bu anda Konde gibi ağ yabilmek için ömrümün on o senesini verirdim. Nihayel safak sökerek güre- $in ilk ışıkları salonun pencerelerin- den süzüldü. Ve o vakit daha uğursuz bir şekilde parlıyan o meşaleleri a- fevlerini sarartir, İşte bu sırada kral Neyse, devam edinisvasizim “ «Hanri dö anmesinin — odasından çıktı. amli BE N z TE 44 — Mühendis Los bütün gece uyumadı. Ve yapa» cağı seyahatin bütün plânlarını düşündü. #7 — İşte dostum kahramaniık buna derler, İlim çok defa kurban ister, 45 — Los ile İvanoviç eşyalı erkenuca Merihe gidecek küreye yorleştiriyorlar, 43 — Los ile İvanoviç en'sonra Amerikalı gaze- tecilere veda ettiler. PARDAYANIN ÖLÜMÜ 7s Acaba, Jan Dalbre oğluna one söyle-| mişti. Belki de son vasiyetlerini etmiş- ti. Evet, gözlerimin önünde dolaşan hayallerin hakikat olmadığı ne malüöm du. Çünkü kapının yanında bülundu- Zum için kraliçenin bazı sözlerini du- yar gibi oldum. Son nefesinde evvelâ! Janın kısık bir sesle: — Ben bir cinayete (kurban gidi- yorum. Fakat bunu bilmemenizi emre. diyorum. Ölümümün tabii olduğuna inanmış gibi görüneceksiniz. o Yoksa,| böyle yapmazsanız siz de böylece öle ceksiniz. Onun için, kendinizi iyi k ruyunuz oğlum, Ah, evet kendinizi iyi koruyunuz. dediğini duydum, Bu söz Veri düşün n zaman heyecanlanan dımağımın yarattığı bir kuruntu zan nediyorum. Bununla (beraber kral Yanri yanımıza geldiği oziman onun yüzünde de doktorunkinde gördüğüm dehşet alâmetlerini (farkettim. Kral bize bir şey söylemiyerek yalnız içeri-| ye girmemizi işaret etti, Mariyyak, bir hıçkırığı Zorla tu- tarak gözlerinden iki damla yaş düş tü. — Nihayet, biz de odaya girdik. Ben güçlükle ayakta durahiliyordüm. Bu yüksek kalpli kraliçeyi, bizim ih- tiyar generalimizi hayrette. birakan bu kahraman kadını, bir çok bozgun- lar bütün umutlar: o mahveimişken sözlerile cesaretimizi coşturan, asker- lerinin içinde bulunmak için saraym rahat yaşayışını terkeden ve oğlunun askerlerini beslemek icin mücevherle. Tİnİ son elmasına varana kadar satan bu anayı, beni ölümden kurtaran, ev- Tidı gibi büyüten, oacrlarıma teselli bulan bu-mahterem ve hakiki reisimi- zi morarmış ve katılmış bir halde gör- düğüm zaman ben de ölmek üzere bu. | lunduğumu hissettim. oPrens Kon- deye: — Ağlama aziz oğlum. Belki içi- nizde en mes'ut olanınız benim, dedi. Hıçkırıklarımızı tatmağa çalışarak et. rafını sardık, Bakışı yana eğilen bu rı sıra İle dolaştı, Ben de son sözlerini,# bütün ömrümce bir da- ha unutmamak üzere aklımda tuttum, — Mösyö Amiral, hemen kralın evlenişinden sonra Paristen ayrılma. nız lâzımdir. Bütün kuvvetlerimizi top layınız.. Maksadım amcazadem Sarj- dan süphe etmek değildir. Fakat her ihtimale karşı hazır bulunmak Wiz'm. dır. Amiral, siz kralın emirlerine ita- at ederek başkumandan o olacaksınız. (Kondeye dönerek) Hanri, siz de oğ- lumun bir kardeşisiniz. Sizi takdis ç- derim yavrum. Orduda, sehirde sa rayda daima onun yanında yüksek bir insan olduğunuz için gördüklerinizi ileride bütün insanlığın öğrenmesi i- çin yazınız. Kral akıllıca nasihatleri- nizle daima fenalıklardan koruyaca - gınızı biliyorum. Elveda (Omösyöler. Hepinizi son derece severim. Benim Andelom, yüzbaşı Brikmo ve kahra. man jantiyomlarım., Hepiniz fed cesur birer kahramansınız. Bütün bu haksızlıklar sizlerin o sayesinde sona erecektir. İnanmız ki nihayet bir gün Hügnoların her türlü hürriyeti kendi. lerine verilecektir. Gayemiz çok vük- sek ve insancadır. Hürriyet olmazsa insanlık hakiki sandelini hiç bir vakit ve hiç bir surette 2vlamaz. Hepinize elveda, Bu sözler üzerine herkes ağlama - ğa başladı. Genç prens dö Konde ihti- yar Brikmoyu kolları nrasında sıki- yordu. Kral diz çökmüştü, Aohan acı Ye heyecanımı daha fazla tutamıynca-